رحل يوم الأربعاء الماضي جورج جرداق، أحد رموز الثقافة العربية، بعد أن أثرى الساحة الثقافية شعرا ونثرا، ووظَّف قلمَه لهجاء المظاهر الثقافية الزائفة، وتصدَّى للضعف والركاكة. ولأنه يتعذر الإحاطة بسيرته الإبداعية في هذه العجالة فسأحاول أن ألمَّ شتاتَ "إشارات" إلى أسلوبه الساخر تناولتها في كتابات سابقة، وسياقات مختلفة. كان جرداق من أكثر الكتاب المهتمين بمكافحة التلوث اللغوي، المسبّب للاحتباس الإبداعي، والمؤدي إلى اتساع ثقب الأوزون الأدبي. وقد رسم بالكلمات صورا كاريكاتيرية للثقافة التي تنتج الكتب الأكثر انتشاراً ورداءة أيضا، ول"طق الحنك" والمطوَّلات التي يقترح اختصارها أو إيقاف طباعتها "للتخفيف عن الأشجار التي يقطعها الإنسان بلا رحمة، ويحولها إلى ورق يكتب عليه من يشاء، كيفما يشاء، ومتى يشاء، هكذا بلا سبب ولا أدب!" رأى ذات يوم إعلانا، يراه الناظر من مسافة ميل، عن سهرة غنائية في مطعم يكثر فيه الزعيق والزمير والتطبيل، تقول اللافتة: "زوروا مطعم كذا.. واقضوا معنا ليلة ليلاء لا تزول ذكراها من نفوسكم"!، إن ما أثار سخرية جرداق هو جهل المعلن، والاستخدام الببغائي للغة. فالليلة الليلاء هي الليلة التي يسميها إخواننا المصريون "ليلة مهبّبة". ويسميها ابن منظور: الليلة شديدة السواد والصعبة الثقيلة الطويلة. يقول جرداق: "وقديما كان بنو عبس يقفون على رؤوس الكثبان ليهددوا بعنترة العبسي بني ذبيان، صائحين: ستكون وقعتكم نكراء وليلتكم ليلاء"! ومع ذلك يرى جرداق أن ذلك هو الإعلان الصادق الوحيد الذي سمعه أو قرأه في هذا الطوفان من الأكاذيب التي نغرق فيها، بعد أن ساءت الذائقة، وكثر عواء المطربين والمطربات. ويأخذ جرداق على بعضهم الولع الشديد ب"المزاملة" فيقول: "من أفاعيل الليل والنهار أن الظروف القاهرة لا تجمع بين اثنين في طريق واحدة إلا وأصبح أحدهما "زميلا" للآخر في نظر هذا "الآخر" وعلى لسانه. وانطلاقا من هذا المبدأ يكون أفراد هذا الطاعون الذي اسمه "شعراء أغنية" زملاء لأبي نواس وأبي الطيب المتنبي"!، ويلاحظ جرداق أن سارتر كان يكتب في جريدة (إيسي باري)، وكان يستخدم أحد مكاتب الجريدة، ولم يفكر "زملاؤه" المحررون أن ينعتوه ب"الزميل". لكن أحد المحررين اللبنانيين قد فعل ذلك وهو يرد على الفيلسوف الفرنسي من وراء بِحار قائلا: «ولو أن الزميل سارتر كان أكثر واقعية ما اضطرنا إلى الرد عليه"!! وتلك نكتة "نكتاء" يضحك لها المغموم والثكلى!» وعن تردي الفن الغنائي، يصف جرداق صوت إحدى آفات الغناء العربي فيقول: "وترامى إليَّ على صوتها زحيرُ سيارة تشحط وتنحط.. وطلَعت من صوتها جاموسةٌ شديدة المراس". وعن الأسماء التي ليس لأصحابها نصيب منها، يروي جرداق كيف اجتاحت المسرح واحدة بحجم جبال طوروس، ما كادت تظهر حتى اختفى وراءها العازفون، ومع ذلك فقد كان اسمها (مي) من حرفين اثنين فقط، فيما يحسب الناظر إليها أن اسمها لا بد أن يكون تشيكوسلوفاكيا على الأقل!". التقيت بجرداق في الدورة الخامسة لجائزة البابطين للإبداع الشعري المقامة في أبو ظبي عام 1996م. يومذاك عادت بي الذاكرة إلى الوراء، إلى مراحل الدراسة المبكرة. تذكرت كيف كان نثره يأسرني، فتأخذني العبارة للأخرى، والصفحة للتي تليها حتى نهاية الكتاب، كان نثرا في سلاسة ورقة وأناقة الشعر. حتى الصحارى تتحول في نثره إلى شواطئ وغابات ودروب لبنية. * متخصص في الإدارة الدولية المقارنة