محافظ الطائف يقدم التعازي لوكيل المحافظة البقمي    أمير تبوك يطلع على تقرير فرع وزارة الشؤون الإسلامية بالمنطقة    جامعة أم القرى تحقق مراتب متقدمة في التصنيفات العالمية    هيئة تقويم التَّعليم والتَّدريب تستعرض الرُّخص المهنيَّة للمدرِّبين في لقاء بجامعة أمِّ القرى    غارة إسرائيلية تستهدف «رئيس أركان حزب الله»    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية ترصد ظهور النسر الأبيض الذيل    أكبر شراكة استراتيجية في العقد الجديد    يايسله: لا أهتم لمنتقدي «التشكيلة»    الاستجابة الجوية تنقذ مريضاً خلال 19 دقيقة    إحباط تهريب (214,650) قرصًا مخدراً    والد الزميل المطير في ذمة الله    توقيع اتفاقيات لتعزيز استدامة المياه    زيادة الإنتاج الأميركي من خارج الحقول الصخرية    مستشفى الإمام عبدالرحمن يحصد اعتماد «جراحة السمنة»    بيئات العمل.. قراءة في مستقبل الصحة والسلامة المهنية    ارتفاع طفيف بتكاليف البناء    شارك نيابة عن ولي العهد في ثاني جلسات قمة العشرين.. فيصل بن فرحان: الذكاء الاصطناعي عامل رئيسي لتحسين كفاءة استخدام الموارد    التعادل الإيجابي يحسم مواجهة الشباب والأخدود    في الجولة الخامسة من دوري أبطال آسيا للنخبة.. الأهلي ينشد الصدارة أمام الشارقة.. والاتحاد في ضيافة الدحيل    مشيداً بدعم القيادة لقطاع الموانئ والصناعة البحرية.. أمير الشرقية يضع حجر الأساس ل«اللوجستية» ويفتتح توسعة محطة الحاويات    خلال زيارته لشركة IBM الأمريكية.. الغامدي: بحث تطوير القدرات الوطنية بالذكاء الاصطناعي    الناهشون في جسد النجاح!!    القطاع العدلي يواكب التحولات العالمية.. الصمعاني: الجودة القضائية ركيزة أساسية لجذب الاستثمارات    فرحة اسكتلندا بالتأهل للمونديال تسبب هزة أرضية    «أمانة جدة» تضبط 5 آلاف كجم من الأغذية الفاسدة    حين يكون العطاء لغة وطن    انطلاق المحادثات لمناقشة خطة ترمب.. جنيف تفتح «الملف الحساس» في حرب أوكرانيا    انطلاق العروض المسرحية بموسم الرياض    جدة تستضيف مهرجان «ويكندز» للموسيقى    الانطوائيون أيضاً يصنعون النجاح    «الحج»:«نسك عمرة» منصة موحدة وتجربة ميسرة    بعد مقتل خمسة من كبار قادة حماس.. مناقشة المرحلة الثانية من اتفاق وقف النار بغزة    اقتحامات واعتقالات متصاعدة في الضفة الغربية    نعمة الوظيفة لا يدركها إلا من فقدها    الأمن البيئي يتأهل لنهائي بطولة وزارة الداخلية لكرة القدم    تخصيص 2868 موقعا للبيئة والمياه والزراعة    تحرك أميركي وشيك ضد فنزويلا    الشحن السريع لا يضر البطارية    وزارة الثقافة تحصد جائزة أفضل مشروع ثقافي في المملكة    العيد يستعيد دور التلفزيون والإذاعة في تشكيل الوعي السعودي    افتتاح متحف التاريخ الطبيعي في أبوظبي    روبوت صيني بقدرات بشرية    117 دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر جمادى الأولى    دوري يلو 9.. أبها يخطف الصدارة.. العلا والدرعية يتعثران    جيسوس: لا يوجد مدرب لا يخسر    دونيس ينتقد التحكيم في مواجهته مع النصر    قهوة الصراصير والنمل تجتاح الصين    الكبد الدهني يضاعف خطر الوفاة    معوقات إدارة الجودة الشاملة    الحوكمة في الشركات والقطاع العام: ماذا نخسر بدونها    تحت رعاية ولي العهد .. وزير العدل يفتتح المؤتمر العدلي الدولي الثاني    وزير العدل: نعمل على انتقال البورصة العقارية إلى هيئة العقار    أمير الرياض يستقبل مدير عام السجون المكلف    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية ترصد أول ظهور للنسر الأبيض الذيل في السعودية منذ 20 عاما    دكتورة سعودية ضمن القادة العالميين المؤثرين    افتتاح جامع المجدوعي بالعاصمة المقدسة    الشيخ فيصل غزاوي: الدنيا دار اختبار والصبر طريق النصر والفرج    العبيكان رجل يصنع أثره بيده    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اللغة العربية ظلت المصدر الأساسي لتشكيل اللغة الإسبانية
ضرورة بذل الجهود لإبراز تراثنا ..وتفعيل حركات التأليف والترجمة لإبراز الثقافة والتراث العربي
نشر في الجزيرة يوم 30 - 03 - 2003

عبر قرون عديدة ظلت الثقافة العربية والإسلامية هي السائدة في الأندلس، إلى أن سقطت الخلافة الإسلامية بها، وضعف العرب فتم طردهم منها.
إلا أنه برغم هذا الضعف كان للثقافة والتراث العربي تأثير على هذه البقعة من القارة الأوربية، ولمعرفة جوانب هذا التأثير، التقت «الجزيرة» الدكتور حامد أبو أحمد رئيس قسم اللغة الاسبانية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر والناقد المعروف، والذي استعرض طبيعة التراث العربي في إسبانيا. وتأثير الثقافة العربية على شعراء إسبانيا المعاصرين أو السابقين لهذا العصر الحديث، وكذلك دور المستشرقين الإسبان في إجراء دراساتهم المعرفية عن الثقافة العربية، وحركات الترجمة التي ظهرت في العالم العربي لترجمة الأعمال الإسبانية إضافة إلى غيرها من القضايا الثقافية ذات الصلة.
* كيف ترصد طبيعة التراث والثقافة التي خلفها العرب والمسلمون في الأندلس، عقب انهيار هذه الدولة، وخروج العرب منها ؟
- التراث العربي والإسلامي متعدد ومتشعب، فهناك تراث علمي ولغوي، فضلا عن التراث التاريخي الذي جمع مراحل مشتركة.
هذا التراث متعدد الجوانب، حدث في فترة من الفترات بعد ثلاثة قرون من خروج العرب من الأندلس في العام 1492، عندما سقطت «مملكة غرناطة» وكان ملكها وقتها هو الملك «أبو عبد الله بن الأحمر» آخر ملوك بني الأحمر في غرناطة.
هذا التاريخ حدث بعده ما يسمى بمحاكم التفتيش والتي استمرت فترة طويلة جدا، وبدأت بطرد العرب المورسكيين «نسبة إلى العرب الذين ظلوا في إسبانيا بعد سقوط غرناطة»، وتعرض هؤلاء العرب لحالات شتى من الضغوط، كما حدثت لهم عمليات تحويل في اللغة. وكان يتم معاقبتهم إذا تحدثوا اللغة العربية، ولجأوا إلى كتابة اللغة العربية بحروف لاتينية، وذلك في محاولة للتعبير عن أنفسهم. واستمرت هذه اللغة قرابة المائة عام، إلى أن اندثرت، وتم طرد العرب، لأن محاكم التفتيش كانت تفتش في أعماق الناس.وظلت هذه المحاكم وتوابعها حوالي ثلاثة قرون، وفي منتصف القرن التاسع عشر تقريبا بدأت إسبانيا تشعر بالرغبة في صحوة جديدة. وإعادة النظر في كل ما كانت تفعله في علاقتها مع الدول العربية والإسلامية.
* وهل تشكلت رغبة إسبانية حقيقية، في مد جسور التعاون الثقافي مع الدول العربية والإسلامية؟
-نعم .. فلقد ظهرت جماعة المستعربون الإسبان الذين أخذوا ينقبون في التراث العربي، وتأثيرات الثقافة العربية والإسلامية، وحدثت حالة من الاستكشاف. وتعدد موجات الاستكشاف في الإسبانية هذه في التراث العربي. وبدأت تتواصل حتى يومنا، وما حدث أنهم نقبوا في هذا التراث بالرغم من عدم معرفة الكثير منهم للغة العربية مثل «رامون نندس ديدال» الذي عاش 99 عاماً، وكان هدفه الأساسي التفتيش في أصول اللغة الإسبانية، والتراث العربي في الأندلس.
وهذا المستكشف من خلال بحثه في الثقافة الإسبانية اكتشف ما للغة العربية من تأثير على الثقافة الإسبانية، وتوصل إلى تأليف كتاب عن «الشعر العربي والشعر الإوزي»، وقارن فيه بين الأزجال والموشحات الأندلسية والقائمة اليوم في إسبانيا، وأنها كانت الأساس لتك التي قامت عليها في أوروبا.وتزامنت مجموعة من الكتاب الآخرين في اكتشاف التراث والثقافة العربية في الأندلس، وظهر منهم من دروس الحروب العربية التي قامت في الأندلس، وتوصل هؤلاء المكتشفون إلى أن اللغة العربية أحد أربعة أصول مهمة، للغة الإسبانية والتي منها أيضا اللاتينية القديمة، والحديثة، اليونانية،وهي كلها شكلت اللغة الإسبانية.وتتابعت دراسات أخرى للمستعربين الأسبان يأتي على رأسهم «إميليه غرسيه غومت»، وهذا المستعرب كان يتقن العربية ودروس الثقافة العربية في مصر، وكان من أفضل من عرف اللغة العربية وأسرارها وبدأ في التنقيب عنها. وبحث هذا المستعرب في أصول الشعر الغنائي الأوزي وتوصل إلى تحقيق رواد الموشحات العربية والأزجال، وأدرك أن هذه الموشحات العربية كانت أساساً لأصول الشعر الغنائي الأوزي.
* هل ترى أن كل هذه الاستكشافات الإسبانية في الدراسات والثقافة العربية كان غرضها المعرفة فقط، أم أن لها أهدافاً أخرى كدراسات استشراقية؟
** إطلاقا.. هذه الدراسات كلها كانت معرفية، وإسبانيا تدرك أن العالم العربي لم يكن يستهدف استعمارها، كذلك لم تكن لها نظرة عدائية للعرب، كما أن إسبانيا ظلت دولة متخلفة عن أوروبا لفترة قريبة للغاية لوجود مشاكل عدة، مثل الحرب الأهلية التي قامت بها وامتدت من 1936 إلى 1939، ثم الحرب العالمية الثانية والتي لم تتمكن المساهمة فيها بسبب خروجها «مطحونة» من حربها الأهلية. لذلك فإن إسبانيا كانت تعيش مشاكلها والتي يضاف إليها الحكم الديكتاتوري الذي استمر 40 عاماً.ومن هنا فإن الاستشراق كان هدفه معرفيا بالدرجة الأولى لمعرفة الثقافة العربية ولم تكن له أهداف عدائية، بل كانت متعاطفة هذه الدراسات مع الثقافة العربية، ودرست التوجد العربى بعمق، وكان من جراء ذلك أن أصدر «أميركو كاسترو» في العام 1948 كتاباً بعنوان «إسبانيا في تاريخها»، ذكر فيه أن إسبانيا مختلفة عن أوربا، واستند إلى أن تاريخ أوروبا شيء. وتاريخ إسبانيا شيء آخر وهذا من واقع تحليله في تاريخ الأندلس القديم، والذي ضمنه أيضا بالتفتيش عن تاريخ اليهود والمسيحية في الأندلس، وتوصل إلى أن تاريخ العرب هو في الأساس لبناء إسبانيا القادمة اليوم.
* وأين كان حال اليهود في ظل الوجود العربي والإسلامي بالأندلس؟
** كان هناك تواجد بالفعل لليهود في الأندلس، وهذا الدور هو الذي منحه لهم العرب، حتى ان عدداً منهم تبوأ مناصب وزارية مثل «ابن النفرلا»، وهم في الأساس كانوا يهودا يعيشون في الأندلس، كما ظهر منهم فلاسفة في إطار التعايش مع الحضارة العربية مثل «ابن ميمون» وكذلك «ابن سهل الإسرائيلي»، وهو من كبار شعراء الأندلس. وكان بعضهم يكتب بالعبرية، وبعضهم يكتب العربية، وهذا له دلالة كبيرة تعكس التسامح العربي والإسلامي بقبول الآخر. وكان من بين الآخر هذا اليهود، حتى أنه عندما طرد العرب من إسبانيا، طرد معهم أيضا اليهود.
* وهل تعرضت الدراسات الأندلسية في العالم العربي إلى المواقع التي لجأ إليها اليهود الذين طردوا من الأندلس؟
- نعم لقد تحول هؤلاء اليهود إلى دول عدة، ومن بين هذه الدول، استعمارهم لفلسطين مع يهود الشتات في العام 1948. ويوجد حاليا في دولة الكيان اليهودي «السفرضون» ويعرفون بأنهم اليهود الذين طردوا من الأندلس، ولهم لغة خاصة بهم، هي اللغة السيفراضية.
* وهل ترى اختلافاً لإسبانيا المعاصرة في تعاملها حاليا مع الثقافة العربية عن الدراسات المعرفية التي سبق أن قام بها الإسبانيون وأشرت إليها؟
- هم الآن، يتحدثون عن تأثرهم بالثقافة العربية، وهناك شعراء إسبان تحدثوا عن تأثرهم الواضح بالشعر العربي. وأذكر أن «خوان راموان» الحاصل على جائزة نوبل في الأدب في العام 1965 عن كتابه «حماره وأنا»، عندما سئل هل تأثرت بالرمزية الفرنسية؟ أجاب: كيف يمكن أن أتأثر بالرمزية الفرنسية، وعندى في الشعر العربي رمزية ظهرت في ترجمات «إميلية غرسية غومث» إلى اللغة الإسبانية عن الشعراء العرب في الأندلس. كما أن الشاعر «لوركا» كان يعلق دائما تأثره بالثقافة العربية، فضلا عن «ماشاتو» الذي نظم أبياتا تحدث فيها عن أصله العربي. وكان يتفاخر فيها بهذا الأصل، وهذا من الشعراء الإسبان المحدثين، الأمر الذي يعكس إقبالاً من إسبانيا المعاصرة على دراسة الشعر العربي والثقافة العربية .
* وفي المقابل، هل ترى أن المثقفين العرب قاموا بإبراز الثقافة العربية في الأندلس داخل بلداننا العربية؟
-هناك محاولات وإن كانت قليلة تسعى للكتابة عن الثقافة العربية في الأندلس، هذا من ناحية التأليف. ولكن في الترجمة، هناك العديد من الترجمات التي تم نشرها لإبراز الثقافة العربية في الأندلس وفي المشروع القومي للترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة تأتي ترجمة الأعمال الإسبانية في مرتبة تالية للأعمال الإنجليزية.ومن الضروري تفعيل حركات التأليف والترجمة لإبراز الثقافة والتراث العربي في الأندلس، والنهوض بتنشيط معهد الدراسات الإسلامية في مدريد، واقتناء الشخصيات التي تعمل فيه ليكون المعهد على مستوى دوره.
* ما هي الآليات المتبعة لإبراز التلاقي بين الثقافتين العربية والأسبانية؟
-من خلال الترجمات وحركة التأليف، إضافة إلى اهتمام الجامعات العربية بإدراج أقسام للغة الإسبانية في كلياتها. كما أن في الجامعات الأسبانية توجد في كل كلية قسم للدراسات العربية، فضلا عن ضرورة اهتمام الأكاديميين بهذا الجانب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.