سعود بن نايف يدشّن محطتي الوسيع والحيراء لتحلية المياه ومنصة «خير الشرقية»    بوتين: روسيا ستنتصر في أوكرانيا    القادسية يعمق جراح الشباب بثلاثية مثيرة    القبض على يمني في جدة لترويجه الحشيش وأقراصا خاضعة لتنظيم التداول الطبي    الاتحاد يتغلب على نيوم بثلاثية في دوري روشن للمحترفين    إجماع دولي على خفض التصعيد ودعم الحكومة اليمنية    التدريب التقني يطلق ورشة عن بعد لتعزيز العمل التطوعي    الدفاع المدني يحذر من الفحم والحطب    أول عملية لاستبدال مفصل الركبة باستخدام تقنية الروبوت    محمية الملك عبدالعزيز الملكية ترصد "نسر روبّل" المهدد بالانقراض    وزير الخارجية ونظيره الصومالي يبحثان المستجدات بالمنطقة    نائب أمير تبوك يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية طفلي الطبية بالمنطقة    ارتفاع حصيلة العدوان الإسرائيلي على غزة إلى 71 ألفًا و269 شهيدًا    رئيس تايوان: مناورات الصين تهدد الاستقرار الإقليمي    جمعية التنمية الأهلية بأبها تختتم مشروع "ضع بصمتك" لتنمية مهارات التطوع وبناء المبادرات المجتمعية.    الدكتور صالح بن سليمان الخَضَر في ذمة الله    محافظ الطائف يشيد بمنجزات مهرجان الديودراما المسرحي    تعزيز الدور التنموي للأوقاف    المملكة ترسّي أكبر منافسة تعدينية في تاريخها    من السرد إلى السؤال… «هروب من لجوج» في قراءة ثقافية مفتوحة    أمانة حائل تغلق 11 لاونجا مخالفا بمدينة حائل    سبعة معارض فنية تعيد قراءة الحرفة بمشاركة أكثر من 100 فنانًا وفنانة    وزير الخارجية يبحث مع نظيره العٌماني تطورات المنطقة    تعليم الطائف يطلق تجربة الأداء لمنصة الدعم الموحد لرفع كفاءة المدارس    20 عيادة تمريضية متخصصة يطلقها تجمع جازان الصحي    أمير القصيم يُدشّن عمليات الروبوت الجراحي لأول مرة بمستشفى الملك فهد التخصصي    سوق الأسهم السعودي ينهي آخر جلسات 2025 مرتفعا 109 نقاط    سيرة من ذاكرة جازان.. الشاعر علي محمد صيقل    صادرات الخدمات تسجل 58.2 مليار ريال سعودي في الربع الثالث من 2025م    جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية توقّع عقود اعتماد برامجي مع تقويم التعليم والتدريب    تكليف عايض بن عرار أبو الراس وكيلاً لشيخ شمل السادة الخلاوية بمنطقة جازان    مشاريع ومبادرات تنموية سعودية تغذي شريان التنمية في قلب اليمن    انخفاض أسعار النفط    استعراض أهداف "محبة للتنمية الأسرية" أمام سعود بن بندر    فيصل بن بندر يطلع على جهود "ترجمة".. ويعزي مدير الأمن العام    مجلس الوزراء: التصعيد في اليمن لا ينسجم مع وعود الإمارات    تغلب عليه بهدف وحيد.. ضمك يعمق جراح الأخدود    رغم استمرار الخلافات حول خطوات اتفاق غزة.. تل أبيب لا تمانع من الانتقال ل«المرحلة الثانية»    قلق أممي على المحتجزين والجرحى بالفاشر    مندوب الصومال في مجلس الأمن يحذر: اعتراف إسرائيل ب«أرض الصومال» يزعزع القرن الأفريقي    مشيداً بدعم القيادة للمستهدفات الوطنية..الراجحي: 8 مليارات ريال تمويلات بنك التنمية الاجتماعية    مشاركة 25 فناناً في ملتقى طويق للنحت    رياض الخولي بوجهين في رمضان    التوازن والغياب!    تعديل ضريبة المشروبات المحلاة    فلما اشتد ساعده رماني    ضوابط لتملك الأسهم العقارية    «وطن 95».. تعزيز جاهزية القطاعات الأمنية    "السنغال والكونغو الديمقراطية وبنين" إلى ثمن نهائي أمم أفريقيا    باحثون يطورون نموذجاً للتنبؤ بشيخوخة الأعضاء    مسحوق ثوري يوقف النزيف الحاد في ثانية    الميزة الفنية للاتحاد    خسارة ثقيلة للأهلي أمام المقاولون العرب في كأس رابطة المحترفين المصرية    خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد يعزيان أسرة الخريصي    حين يغيب الانتماء.. يسقط كل شيء    جيل الطيبين    رجل الأمن ريان عسيري يروي كواليس الموقف الإنساني في المسجد الحرام    ولادة مها عربي جديد بمتنزه القصيم الوطني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المتشابه والمختلف بين الأمم في همومها اللغوية (2)
نشر في الجزيرة يوم 02 - 02 - 2019

نستكمل ما بدأناه في الحلقة الماضية عن نشأة المعاجم لدى الأمم، ونخصص حديثنا في هذه المقالة عن تطور الصناعة المعجمية للغة الإنجليزية؛ لعلَّنا نجد فيها ما يفيدنا في لغتنا. فتذكر المصادر أن بريطانيا كانت - إلى البدايات المبكرة للقرن التاسع عشر - هي المصدر الوحيد للقواميس الإنجليزية حتى للولايات المتحدة (المنافس التقليدي لبريطانيا)، ثم استقلت أمريكا فأغلبية الدول المتحدثة بالإنجليزية، وصار لها صناعتها المعجمية المستقلة. وكان ذلك في منتصف العشرينيات من القرن العشرين حين بدأت الدول الأخرى الإنجليزية تحذو حذو الأمريكيين في استقلالهم المعجمي: أستراليا، وكندا، وجنوب إفريقيا، ونيوزيلندا وغيرها. وربما توجد خاصية للغة الإنجليزية، هي أنها اللغة الوحيدة التي تُنتَج لها قواميس أحادية في البلاد التي هي أجنبية، كما في بولندا وفرنسا وغيرهما. والسؤال: لماذا لا يكون للعربية صناعة معجمية حتى في البلاد غير العربية كالبلاد الإسلامية مثلاً؟ مع العلم أن هناك ناشرين في الغرب بدؤوا يدخلون المعجمية العربية.
ويؤكد الباحثون أنه خلال القرن الثامن عشر الميلادي أراد الباحثون من القواميس تسجيل الاستخدام اللغوي الأفضل وحفظه؛ ولذلك اقتصروا على المكتوب من خلال أفضل الكتّاب، وقصروا المعاجم على الكلمات المستخدمة في الأدب الرفيع، ووضحوها بأفضل الشواهد الأدبية. وكذلك شعر المعجميون بأن من مهمتهم الإشارة إلى الاستخدام الجيد، وتمييزه من السيئ، وأنهم هم أصحاب القرار؛ فصار هناك فسح لمفردات ومنع لأخرى بما يسمى الوصاية أو المعيرة. وكان الهدف من القواميس المعيارية هو إصلاح اللغة وصيانتها.
أما التحول والمنعطف التاريخي في الصناعة المعجمية فهو التحول في القرن الثامن عشر الذي تميز - كما تذكر المصادر - بما يأتي:
1 - صارت القواميس والمعاجم للغة كاملة، ولم تعد تقتصر على المستوى الأدبي العالي.
2 - شاع استخدام المتون أو المدونات (الشواهد في القرن الثامن عشر والأمثلة)، والأمثلة الطبيعية لا المصطنعة التي كان مصدرها تأمل اللغوي أو المعجمي.
3 - كان التركيز سابقًا على اللغة المكتوبة العالية لأفضل الاستخدامات اللغوية ولأفضل الكتّاب، ثم تحول إلى غير المكتوبة العالية بدءًا بالفنية أو التخصصية.
4 - كان التركيز سابقًا على معيرة اللغة، ووصف المقبول والمرفوض، والاقتصار على الاستشهاد بأفضل الكتّاب؛ لكن ديمقراطية المعرفة التي جعلت المعرفة مشاعة ولم تعد محصورة على فئة تمثل النخبة، وكذلك نشوء الطبقة البرجوازية التي أصبحت متزامنة مع الحفاظ على اللغة، دفعت إلى الالتفات للغة العوام. فالصناعة المعجمية الإنجليزية كانت لهدفين: تعليم أو تثقيف الطبقة الوسطى، وحماية اللغة.
وكان المعجم من القرن الثامن عشر إلى اليوم هو الحامي لصفاء اللغة. وهذه ربما ما زالت هي سمة المعجمية في اللغة العربية إلى اليوم.
وربما نلحظ من السرد السابق الذي يؤرّخ للغة الإنجليزية خلال القرنَيْن الثامن عشر والتاسع عشر أنه لا يختلف كثيرًا عن حال الباحثين في اللغة العربية اليوم.. بل يؤكّد بعض الباحثين أنه كان ينظر للإنجليزية على أنها انحراف أو تشويه للاتينية، أو خلف فاسد لها (لعلنا نلحظ هذا في الدارجة بالنسبة للفصحى)؛ ولهذا فبعض كتب القرن التاسع عشر تجاهلت الاستخدام الفعلي، وأبدى كثير من النحويين استياءهم من تدهور اللغة مبنيًّا على أصول أخلاقية! وأصبح هذا الموقف اللغوي سائدًا حتى القرن العشرين الذي تغير فيه الاتجاه نحو الاستخدام اللغوي من سلبي إلى مقبول بل ومدروس. وبنيت المبادئ البنيوية للغة على أن:
1 - تتغير اللغة باستمرار وليست ثابتة (لا في قواعدها ولا في مفرداتها).
2 - التغير أمر طبيعي وليس انحرافًا عن ناموس الطبيعة.
3 - اللغة المحكية هي اللغة، وهنا إلحاح على الاستخدام الفعلي.
4 - الصحة اللغوية تنشأ من الاستخدام ولا تُفرض عليه.
5 - كل الاستخدامات اللغوية نسبية. وهذا ربما يعارض الأفضلية اللغوية لكتّاب معينين.
على كلٍّ، يرى بعض الباحثين أنه على الرغم من تراجع التقليد المعياري الصارم فلا يزال الهدف العام للمعجم هو أنه المنبع اللغوي للحقيقة ‹truth› التي تقابل الاستخدام الفعلي، وربما تكون هذه النظرة العامة هي النظرة الصارمة للغة العربية التي تؤكّد أفضلية - بل ربما تفرد وأحقيته بالحفظ - النظام اللغوي (الحقيقة اللغوية) وليس الاستخدام الفعلي اللغوي.
ومن الطريف في موضوع المعاجم والقواميس الإنجليزية نشوء ما يسمى حرب المعاجم، وهي على تمظهرين: حرب المعاجم أو حروب المعاجم بين الولايات المتحدة وبريطانيا، وحرب أخرى للمعاجم بين الناشرين أنفسهم من تقليديين ومجددين أو راغبين في الاستثمار، وفي وفرة الإنتاج استجابة لمتطلبات السوق والمستهلكين. وسأعرض لهما بإيجاز:
الأولى: الحرب بين البريطانيين والأمريكيين، فبعد استقلال أمريكا عن الاستعمار البريطاني عام 1776 كان هناك انقسام حول استقلال أمريكا لغويًّا كما استقلت إداريًّا وسياسيًّا، وفي كل مظاهر الحياة، وكان هناك من لا يرى ذلك؛ بل يرى التمسك بالتراث الإنجليزي الأصل للبلد الأم (بريطانيا). وكان من المؤيدين للاستقلال معجمي يدعى نوح وبستر (Noah Webster، 1758-1843)، وهو مدير مدرسة إصلاحي في ميدان التهجئة، ومحامٍ، ومحاضر، وصحفي.. وكان يرى إصلاح التهجئة على أسس سياسية ووطنية تخص أمريكا، ويرى كذلك تأسيس معاجم أمريكية. وهنا بدأت حروب القواميس أو المعاجم (Dictionary wars) بين البريطانيين والأمريكان. وقد كان المعجميون الأمريكيون المعياريون يحسون بعدم الأمان اللغوي خلال حرب المعاجم؛ لأن الباحثين اللغويين في الولايات المتحدة مثلهم مثل الآخرين من أبناء الولايات الأمريكية الذين شعروا بأنه لا بد أن يكون للولايات المتحدة استقلال عن البلد الأم (بريطانيا) في كل شيء، ومن هذه الأوجه للاستقلال المعاجم، وكان المعتمد في صحة الاستخدام قبل هذه الحرب هو البريطاني.
الثانية: حروب المعاجم من خلال الحرب بين التقليديين الذين يلتزمون بالتقاليد الأكاديمية للصناعة المعجمية والفريق الذي يخضع للسوق والمطالب التجارية. فقد أشار الباحثون إلى ظهور معاجم بريطانية غير تقليدية بعد الحرب العالمية الثانية، ولّدت حرب معاجم أخرى بين التقليدي والحديث. ففي سبعينيات القرن العشرين بدأت تجديدات في بريطانيا مع وجود ناشرين جدد. فالقواميس للمتحدث الأصلي وللمتعلم صارت حربًا حيث يحاول كل ناشر - وإن كان يضم معجميين قدامى - إضافة بعض التحديثات خضوعًا لمطالب السوق والبيع. وكانت بعض دوافع الحرب تجارية استثمارية تسويقية. وأشار باحثون إلى أن حربَي المعاجم: الأولى التي استغرقت من 1830-1864 (Webster-Worcester competition)، وكذلك الثانية كانت حربًا ثقافية، وعلمية، وأكاديمية جيدة للصناعة المعجمية حيث استُثمرت أموال كثيرة في المهنة، واستُخدم المعجميون على مختلف مشاربهم ومناهجهم.
الذي دعاني إلى الكتابة في ذلك لعلنا نلحظ أن كثيرًا من نقاشاتنا قد دارت سابقًا في اللغات الأخرى، وإن كان لنا خصوصية من جوانب عديدة معروفة، فحري بنا تتبُّع ما آلت إليه أحوالها لأخذ العبرة واختصار الجهد والوقت. فنحن أمام نموذجين: النموذج الإنجليزي الذي تخفف من المعيرة واستجاب للحياة؛ فانتشرت اللغة الإنجليزية حتى خرجت عن سيطرة أبنائها، ولم تعد ملكًا لهم؛ بل يشاركهم غيرهم ممن لا يعدون متحدثين أصليين في السابق كالهند والفلبين وغيرهما، ويشاركونهم في الإنتاج وفي خدمة اللغة أيضًا. النموذج الآخر: اللغة الفرنسية التي تحافظ عليها الهيئات الرسمية، وهي مقارنة بالإنجليزية ربما في حالة انحسار وتراجع أو ركود في أفضل الأحوال.
** **


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.