تطرح شركة IBM مزود WebSphere للترجمة IBM WebSphere Translation Server الذي يعتمد على تقنيات الترجمة الآلية المتقدمة التي طورتها الشركة، مما يساعد على إزالة حاجز اللغة الذي يقف حائلاً امام التواصل العالمي والتجارة الإلكترونية العالمية, وسيمكن المزود الشركات من توفير صفحات ويب ورسائل البريد الإلكتروني والدردشة بلغات متعددة وفي الزمن الفعلي. فباستخدامها للمزود الجديد سيكون بإمكان الشركات انشاء وتوزيع محتوى ويب حول العالم دون الحاجة لصفحات ويب خاصة او لبنى انترنت منفصلة كما يتيح الدردشة بلغات متعددة وذلك للتواصل الداخلي والخارجي بحيث يحسن الكفاءة من خلال المساعدة عل إنشاء مجتمعات عالمية. وقال ستيف ماكلور نائب الرئيس لبرامج الكلام واللغات الطبيعية في ADC تسمح الترجمة الآلية بإنشاء المحتوى الدينامي في مجال الاعمال وذلك بجزء من تكلفة خدمات الترجمة المحترفة,ويتألف قطاع الترجمة الآلية حالياً من لاعبين صغار مجزئين وليست هناك شركة رائدة في هذا المجال, ويعتبر دخول IBM الى هذا السوق بمثابة نقطة تحول هامة ستساعد على تعزيز وتسريع تبني الترجمة الآلية, وهي سوق برامج من المتوقع ان يصل الى 378 مليون دولار اميركي بحلول عام 2003. ويدعم IBM WebSphere Translation Server ترجمة النصوص ثنائية الاتجاه باللغة الإنجليزية والفرنسية والالمانية والاسبانية والإيطالية وايضا من الانجليزية الى الصينية (المبسطة والتقليدية) واليابانية والكورية. وقد صمم المزود لتلبية متطلبات شركات العملاء في مجال الترجمة الآلية فبامكانه أن يعمل على نظام إن تي وAIX وسولاريس ترجمة مايصل الى 500 كلمة في الثانية وقد تختلف السرعات بحسب سرعة المعالج المستخدم وتشكيلة النظام وتتوافر وصلات ارتباطية لIBM WebSphere Translation Server ولوتس دومينو ولوتس سيم تايم من خلال Lotus Translation Components .