شرم الشيخ (مصر) - أ ف ب - حذر خبراء في منتدى دولي حول الانترنت من النتائج الخطيرة المحتملة على حياة ملايين البشر الذين لا يستطيعون قراءة هذه الشبكة الدولية لأنها لا تتحدث لغتهم. وقال دواين بيلي من الشبكة الافريقية للأقلمة أمام المنتدى الدولي لحوكمة الانترنت في شرم الشيخ ان «عدم القدرة على قراءة الانترنت يعني عدم الاطلاع على المعلومات وعلى الخدمات العامة المتاحة وهو ما يمكن ان يشكل خطراً على الصحة بل يمكن ان يؤدي الى الوفاة». وأشار بيلي، كنموذج على هذا الخطر، الى التعليمات الصحية الحيوية التي تنشرها سلطات جنوب افريقيا على موقعها باللغة الانكليزية «على امل ان يفهمها الجميع». واضاف: «لكن الواقع ان هناك الفي لغة محلية مختلفة في افريقيا يتكلمها بليون شخص و15 لغة محلية يتكلمها اكثر من عشرة ملايين شخص في افريقيا وهي ليست موجودة تقريبا» في عالم المعلومات على شبكة الانترنت. ويرى بيلي ان تعدد اللغات على شبكة الانترنت بات مسألة ينبغي التصدي لها «اذا كنا نريد ان تتأقلم هذه الاداة مع احتياجات الشعوب وقدراتها». وخطت شبكة الانترنت خطوة في هذا الاتجاه مع بدء تلقي طلبات لتسجيل اسماء مجالات لا تكتب فقط بالحروف اللاتينية وانما بلغات أخرى. واعتبر رئيس الهيئة الاميركية التي تدير الانترنت وأسماء المجالات (ايكان) رود بكستروم ان بدء تسجيل أسماء مواقع بلغات أخرى «لحظة تاريخية». وقال ان «اكثر من نصف مستخدمي الانترنت البالغ عددهم الاجمالي 1.6 بليون شخص، يتكلمون لغة لا تكتب بالحروف اللاتينية». وأعلنت القاهرة خلال المنتدى انها أسست أول مجال يحمل اسماً عربياً وهو « مصر» وأعلنت روسيا ان لديها مشروعاً مماثلاً. وتساءل المدير العام المساعد لليونيسكو لشؤون الاتصالات والاعلام عبدالوحيد خان «كيف يمكن ايصال معلومة لمزارع حول تطور علمي اذا لم تكن متوافرة بلغة يفهمها».