ترمب يشدد على إنهاء حرب أوكرانيا ويلوح بفرض جمارك ضخمة    قاضٍ أمريكي يوقف قرار تقييد منح الجنسية بالولادة    انطلاق ثاني جولات بطولة "دريفت 25" الدولية لقفز الحواجز في تريو الرياضي بجدة    أمطار رعدية على معظم مناطق المملكة    من التمريرات إلى الأرباح    جرائم تحت الملاحقة.. النيابة تتصدى.. العدل تحسم    البرلمان العربي: ما يحدث في الضفة الغربية انتهاك صارخ للقانون الدولي والإنساني    المشي حافياً في المنزل ضار للقدمين    العمل المكتبي يُبطئ الحركة ويزيد الأرق    عقل غير هادئ.. رحلة في أعماق الألم    كاميرتك..دليل إدانتك!    أمر ملكي.. تمديد خدمة عبدالعزيز بن سعد أميراً لمنطقة حائل لمدة 4 أعوام    القبض على (12) إثيوبياً في جازان لتهريبهم 216 كجم "قات"    400 مشارك في جائزة "تمكين الأيتام "    سلمان الشبيب.. من ضفاف الترجمة لصناعة النشر    %2 نموا بمؤشر التوظيف في المملكة    الأخضر تحت 16 يفتتح معسكره الإعدادي في جدة بمشاركة "27" لاعباً    المملكة وأميركا.. علاقة تاريخية وشراكة استراتيجية    ما أحسنّي ضيف وما أخسّني مضيّف    غزة.. لم يتبق شيء    أميركا خارج اتفاقية «باريس للمناخ»    السواحه: المملكة تقود التحول نحو اقتصاد الابتكار بإنجازات نوعية في الذكاء الاصطناعي والتقنية    رحلة نفسيّة في السفر الجوّي    أمانة جدة تضبط 3 أطنان من التبغ و2200 منتج منتهي الصلاحية    العمل عن بُعد في المستقبل!    الثنائية تطاردنا    تاريخ محفوظ لوطن محظوظ برجاله..    تمديد فترة استقبال المشاركات في معسكر الابتكار الإعلامي «Saudi MIB» حتى 1 فبراير 2025    أعطته (كليتها) فتزوج صديقتها !    العلاقات السعودية الأمريكية.. استثمار 100 عام!    "خالد بن سلطان الفيصل" يشارك في رالي حائل 2025    كل التساؤلات تستهدف الهلال!    الإلهام السعودي.. المرأة تقود مسار التنمية    أمير منطقة جازان يلتقي مشايخ وأهالي محافظة فيفا    وزير الصناعة والثروة المعدنية يفتتح المؤتمر الدولي ال 12 لتطبيقات الإشعاع والنظائر المشعة الأحد القادم    هيئة الفروسية تناقش مستقبل البولو مع رئيس الاتحاد الدولي    نائب وزير البيئة والمياه والزراعة يرفع الشكر للقيادة بمناسبة تمديد خدمته ل4 سنوات    سرد على شذى عطر أزرق بمقهى "أسمار" الشريك الأدبي في أحد المسارحة    خادم الحرمين وولي العهد يعزيان رئيس منغوليا في وفاة الرئيس السابق    فعالية "اِلتِقاء" تعود بنسختها الثانية لتعزيز التبادل الثقافي بين المملكة والبرازيل    إنجازات سعود الطبية في علاج السكتة الدماغية خلال 2024    وصول الطائرة الإغاثية السعودية الثانية عشرة لمساعدة الشعب السوري    ترامب يعيد تصنيف الحوثيين ك"منظمة إرهابية أجنبية"    أمير الشرقية يستقبل الفائزين من "ثقافة وفنون" الدمام    تنبيه من الدفاع المدني: أمطار رعدية حتى الاثنين المقبل    1000 معتمر وزائر من 66 دولة هذا العام.. ضيوف» برنامج خادم الحرمين» يتوافدون إلى المدينة المنورة    أفراح آل حسين والجحدلي بزواج ريان    السعودية تدين وتستنكر الهجوم الذي شنته قوات الاحتلال الإسرائيلية على مدينة جنين في الضفة الغربية المحتلة    ثقافة الابتسامة    القيادة تعزي الرئيس التركي في ضحايا حريق منتجع بولو    سليمان المنديل.. أخ عزيز فقدناه    وصية المؤسس لولي عهده    ندوة الإرجاف    المجتمع السعودي والقيم الإنسانية    فرص للاستثمار بالقطاع الرياضي بالمنطقة الشرقية    "ملتقى القصة" يقدم تجربة إبداعية ويحتضن الكُتّاب    رابطة العالم الإسلامي تعزي تركيا في ضحايا الحريق بمنتجع بولاية بولو    وفد "الشورى" يستعرض دور المجلس في التنمية الوطنية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



هنري لورنس وطاغور في ترجمة مصرية
نشر في الحياة يوم 02 - 06 - 2008

صدر عن المركز القومي للترجمة في مصر الترجمة العربية للجزء الثاني من المجلد الثاني من الكتاب الموسوعي"مسألة فلسطين"الذي ألفه المؤرخ الفرنسي الشهير هنري لورانس، وأنجز الترجمة التي تنشر بالمواكبة مع ذكرى نكبة 1948 ومرور 60 سنة على احتلال فلسطين، الكاتب بشير السباعي، وصدر الكتاب بالتعاون مع المركز الفرنسي للثقافة والتعاون وصندوق التنمية الثقافية، ويقع في 590 صفحة.
ويقول جابر عصفور مدير المركز:"المجلد الأول من كتاب مسألة فلسطين ترجم إلى العربية في جزءين صدرا عن المشروع القومي للترجمة، وحمل عنوان"اختراع الأرض المقدسة 1699 - 1922"أما المجلد الثاني"رسالة مقدسة إلى العالم المتمدن"فقد صدر مترجماً الى العربية أيضاً في كتابين وهذا هو الجزء الثاني من أجزاء المجلد، ولم يترجم الجزء الثالث إلى العربية بعد، وقد صدر بالفرنسية أخيراً.
وأصدر المركز كتاباً نادراً من مؤلفات عميد الأدب العربي طه حسين يتضمن الكتابات التي كتبها باللغة الفرنسية، وصدرت عن المركز بعنوان"من الشاطئ الآخر، طه حسين، كتابات طه حسين الفرنسية"وجمعها وترجمها وعلق عليها عبدالرشيد الصادق محمودي، والكتاب في 245 صفحة. ولم يكن المترجم يدرك بحسب قوله إن لطه حسين كتابات يعتد بها باللغة الفرنسية، ووقع على فكرة جمع مقالات الكتاب أثناء قراءته لطبعة نقدية صدرت أخيراً لرواية أندريه جيد"السيمفونية الريفية"وعثر فيها علي إشارة لمقال كتبه طه حسين بالفرنسية عن جيد عنوانه"هبة الحديث والصداقة". والمعروف ان طه حسين كتب رسالته في جامعة السوربون بالفرنسية، وكتب أيضاً رسالته الشهيرة عن"البيان العربي من الجاحظ إلى عبد القاهر الجرجاني"بالفرنسية وترجمت إلى العربية في حياته وبإشرافه. والى جانب هذا يكشف الكتاب كتابات أخرى لعميد الأدب العربي، منها مثلاً مذكرة قدمها طه حسين الى لجنة المحفوظات ونشر النصوص التابعة لمؤتمر العلوم التاريخية الذي عقد في بروكسل 1923، والكتاب يحوي خواطر عن بعض أعلام العصر، إضافة إلى دراسات نقدية، ورسائل كتبها طه حسين بالفرنسية. ومن ناحية أخرى صدرت عن السلاسل لدى المركز مجموعة من الكتب المهمة، ففي"سلسلة الشعر"التي تشرف على تحريرها الشاعرة فاطمة قنديل أصدر المركز كتاباً نادراً بعنوان"جيتانجالي"أو"قرابين الغناء"للشاعر الهندي رابندرانت طاغور وترجمته الشاعرة الإماراتية ظبية خميس إلى العربية.
يقع الكتاب في نحو 115 صفحة، وكان ترجمه طاغور بنفسه من البنغالية إلى الإنكليزية، مع مقدمة للشاعر الإرلندي ييتس. وهذا الكتاب طبع للمرة الأولى في عام 1913. أما النسخة التي عثرت عليها ظبية خميس وترجمتها فهي النسخة التي طبعت في عام 1959. ورابندرانت طاغور شاعر هندي ولد في عام 1861 في كلكتا، لعائلة ثرية من البنغال، وكان شاعراً وروائياً وموسيقياً ورساماً، وأول أديب من قارة آسيا يفوز بجائزة نوبل عام 1913 عن كتابه"قرابين الغناء".
نشر طاغور أول أعماله عام 1877، ثم انتقل إلى بريطانيا لدراسة القانون، غير انه عاد إلى البنغال في عام 1880 من دون شهادة، وهناك تابع مسيرته وأسس مدارس روحية عدة وذاعت شهرته في الهند قبل أن يعرف في العالم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.