صدرت ترجمة فرنسية لكتاب "نثار المحو" للروائي جمال غيطاني عن دار فلاماريون في باريس، وقد أنجزها خالد عثمان الذي كان ترجم سابقاً كتاب"التجليات"للغيطاني. وكتب الروائي الفرنسي روبير سوليه رئيس تحرير ملحق"عالم الكتب"في صحيفة"لمونود"عن الرواية قائلاً:"ليست هذه مجرد يوميات بل اكتشاف للذاكرة،"هذه الغبائر الطائرة"، مقطوعات من مشاهد غابرة، شذرات من حوارات، عطور هاربة...". ويضيف:"لسوء طالعه وحسن حظنا أن غيطاني ينام قليلاً، وبمشقة. ولعل قسماً من لياليه تحتلها القراءة، الحلم اليقظ والكتابة. وهذا الجزء الخامس من"دفاتر التدوين"يستعرض أشخاصاً التقى بهم وأحبهم، وأماكن جابها، وأغذية تذوّقها ونصوصاً أقلقته، وضوضاء وروائح وألواناً...". ورحبت الصحافة الفرنسية بالكتاب وتناولته أقلام عدة. نشر في العدد: 16676 ت.م: 30-11-2008 ص: 36 ط: الرياض