لا يشذ الموسم الثقافي الفرنسي الراهن عن قاعدته المألوفة : غزارة الإصدارات وبخاصة الإنتاج الأدبي وتحديداً الروائي الذي ستناهز إصداراته هذه السنة 727 رواية، منها 234 رواية أجنبية، مقابل 683 رواية العام الماضي. لدواعٍ تاريخية وسوسيولوجية، وعلى رغم تغطيتها لغوياً لرقعة جغرافية مهمة من العالم، تبقى الآداب العربية على الهامش، وذلك مقابل اللغة الإنكليزية مثلاً، التي سيترجم منها 113 كتاباً، أو حتى الألمانية التي سينقل منها 10 كتب. هذه السنة تنزل إلى السوق ستة كتب عربية منقولة إلى الفرنسية، مقابل 3 كتب مترجمة، العام الماضي، عن اللغة العربية، وهو ما اعتبره البعض من أصحاب المهنة والناشرين المحترفين علامة انكسار للجليد، بفعل مساهمة الآداب في المعارض الكبرى وفي أسواق الكتب العالمية مثل فرانكفورت أو المعرض المهني للندن الذي يستضيف في شهر نيسان أبريل 20 دولة تمثل العالم العربي. الملاحظ في كاتالوغات الناشرين الفرنسيين، خفة التركيز على التطرف الإسلامي بتياراته المختلفة. وثمة عودة لبعض النصوص إلى القرآن الكريم بغية إنقاذ الرأي العام الغربي من ضلال التأويلات المبتسرة والمسبقة، بعدما خفت حمية التحامل والتهجم على الإسلام والمسلمين. تندرج المحاولة التي قام بها جينوفييف كوبيو ومحمد علي معزي، في هذا السياق، في رد الاعتبار الى الدراسات الإسلامية مع الحرص على تأسيسها على قوام علمي. وثمة ظاهرة جديرة بالذكر ألا وهي نزول النساء في شكل ملحوظ إلى مجال الكتابة إما تأكيداً للذات وإما لسرد تجارب العنف والإحباط الجنسي والعاطفي الذي عشناه. لم تعرف الآداب العربية المكتوبة بالفرنسية تراجعاً أو كبوة، بل على العكس، بدأنا نلاحظ ميلاً الى الكتاب باللغة الفرنسية. في الجردة التالية، وهذا عامل ذو أهمية، نلاحظ بداية اهتماماً لدى دور نشر أخرى غير الدور المعتادة بالآداب العربية. عن منشورات"سوي"يصدر لأدونيس في ترجمة فرنسية من إنجاز حورية عبدالواحد، الجزء الأول من"الكتاب"الصادر بالعربية عام 1995. ومن المرتقب أن يصدر الكتابان الآخران تباعاً. عن منشورات"آكت سود"تصدر في ترجمة لإيف غونزاليس كيخانو وفاروق مردم بك، ترجمة لديوان محمود درويش "ذاكرة للنسيان، الزمان: بيروت، المكان: يوم من أيام أغسطس 1982". وعن منشورات"آكت سود"أيضاً تصدر للروائي اللبناني إلياس خوري ترجمة لرواية"كما لو كانت نائمة"وكذلك"رائحة من الجنة". جمال محجوب الروائي السوداني تصدر له بالانكليزية عن الدار نفسها رواية في عنوان"أعالٍ إلى الهاوية". وعن منشورات"سوي"صدرت للروائي اللبناني بالفرنسية شريف مجدلاني روايته الثانية في عنوان"خان المسافرين". المهدي عميس تصدر له لدى"ليو شير"رواية في عنوان:"الموت جميل". ليلى مروان صدرت لها رواية"الحياة الجنسية لمتطرف إسلامي في باريس"ومن المرتقب أن تكون الرواية محط جدل نقدي مفتوح. جان-بيار ميليكام الذي اختار منذ سنين المغرب معين تخييل لأحداث رواياته صدرت له رواية جديدة في عنوان"إسماعيل". عن منشورات سوي يصدر"مضيق الجزائر العاصمة"للروائي لوي غارديل."أميرة ليباتنيول"من توقيع كارول داغر، تصدر عن منشورات"لوروشي". "البذرة السحرية"، حكايات وأمثال قبائلية لطاوس عمروش، يعاد نشرها لدى"لاديكوفيرت". وصدرت لسامية سراج الدين رواية مترجمة عن الإنكليزية لدى"أفي داي"، عنوانها"بيت القاهرة"، وهي سيرة ذاتية نقرأ من خلالها التاريخ المصري الحديث. ليلى الشلابي أصدرت عن منشورات"ل-س-د ميدياسيون"، رواية في عنوان"زوجان على الهامش"، وتروي فيها حكاية حب بين مغربية وفرنسي. سيسيل أم هاني صدرت لها عن منشورات"لوب"رواية"أبعد من الليل"ولياسمينة الطرابلسي رواية عن"ميركير دو فرانس"، في عنوان"مرار". وفي عنوان"الطر"، تصدر ياسمين غاتا روايتها الثانية لدى"فايار"."أنا راحلة دوماً"رواية من تأليف الجزائرية مريم لحسن، وفيها عودة الى حياة يشوبها التمزق والعنف: أم جزائرية اغتصبها جندي فرنسي خلال فترة الاستعمار الفرنسي للجزائر. مريم ثمرة هذا الاغتصاب. وقبل أن تبلغ السادسة، تتخلى عنها والدتها وينتهي بها المسار إلى فرنسا والزواج من فرنسي. أما في الدراسات التاريخية، السياسية والاجتماعية فتصدر 568 كتاباً لباحثين فرنسيين وعرب. وخصت مجلة"العالم الإسلامي والمتوسطي"العراق بملف موضوعه"آفاق العراق"وساهمت فيه مجموعة من المؤرخين والباحثين في الشأن العراقي. كتاب"اللااندماج"الصادر عن منشورات"جان-كلود لاتيس"بحث يتناول التفتت الذي تدعو اليه السلطات الفرنسية والمهاجرون على حد السواء."القاعدة في طريق غزوة المغرب العربي: الإرهاب على أبواب أوروبا"كتاب من تأليف ماتيوه غيدير صدر عن منشورات"السياسة الخارجية"، يتناول التهديدات التي يشكلها تنظيم القاعدة، الجناح المغاربي، على هذه الدول. فما لم تنجح حكومات هذه الدول في إنجازه وحدة المغرب العربي نجحت هي في تحريكه. عن منشورات"لوكافالييه بلو"صدر بحث سياسي عن المغرب من توقيع بيار فيرميرين. ويصدر لهنري لورانس عن منشورات"فايار"، الجزء الثالث من"القضية الفلسطينية 1947-1967: تحقق النبوءات". وعن فلسطين أيضاً صدر لهوبير حداد كتاب في عنوان مقتضب"فلسطين". الصحافية المغربية زكية داود أصدرت بحثاً في عنوان:"المغرب، سنوات الرصاص 1958-1988، تاريخ مقاومة". عن منشورات"هوي-ليزيفلين"،"المعاهد الاستعمارية وإفريقيا، 1893-1940: الطموحات الوطنية، التفوقات المحلية"، من تأليف لوران مورلاندو، صدر عن منشورات"كارتالا"،"الحرب على المهاجرين: الكتاب الأسود لسبتة ومليلية"كتاب جماعي يصدر عن مجموعة ميكراوروبا ولدى الناشر سيلابس. ويصدر جان لو سمعان، الباحث في المعهد الفرنسي للتحليل الاستراتيجي في باريس، كتاباً في عنوان"تحولات حزب الله"منشورات كارتالا. وينصب البحث على دراسة تصورين متناقضين: التصور الأميركي الذي ينظر الى"حزب الله"على أنه مجموعة من الإرهابيين، والتصوّر الثاني الذي يرى طابع المقاومة الذي يميز سياسة الحزب. عمر السمؤلي يصدر عن منشورات"لارماتان"بحثاً في موضوع"التقاعد والشيخوخة للمهاجرين في فرنسا". جورج قرم يصدر عن منشورات"لاديكوفيرت"بحثاً بعنوان:"المسألة الدينية في القرن الحادي والعشرين: الجغرافية السياسية وأزمة الحداثة". عن منشورات"لاديكوفيرت"دائماً تصدر ترجمة"العقل السياسي بين الأمس واليوم"لمحمد عابد الجابري."أسباب عدم الخوف من الإسلام"بحث لسمير خليل عن منشورات"ليبريس دو لا رونيسانس". وقد يكون كتاب يوسف كرباج وإمانويل تود"موعد الحضارات"أهم حدث علمي مميز خلال الموسم الجديد. ويندرج هذا البحث في مجال الجغرافيا والجغرافيا البشرية، وطموحه التشديد على أهمية أو ضرورة الآخر في أية حضارة. فمن دون هذا الآخر، لا معنى للحضارة ولرسالتها.