بريطانيا: نتنياهو سيواجه الاعتقال إذا دخل المملكة المتحدة    الأمر بالمعروف في عسير تفعِّل المصلى المتنقل بالواجهة البحرية    النسخة ال 15 من جوائز "مينا إيفي" تحتفي بأبطال فعالية التسويق    التعادل الإيجابي يحسم مواجهة الأخدود والشباب    القادسية يتغلّب على النصر بثنائية في دوري روشن للمحترفين    (هاتريك) هاري كين يقود بايرن ميونخ للفوز على أوجسبورج    "موديز" ترفع تصنيف المملكة الائتماني عند "aa3"    مدرب فيرونا يطالب لاعبيه ببذل قصارى جهدهم للفوز على إنترميلان    الأهلي يتغلّب على الفيحاء بهدف في دوري روشن للمحترفين    نيمار: فكرت بالاعتزال بعد إصابتي في الرباط الصليبي    وزير الصناعة والثروة المعدنية في لقاء بهيئة الصحفيين السعوديين بمكة    القبض على (4) مخالفين في عسير لتهريبهم (80) كجم "قات"    وفد طلابي من جامعة الملك خالد يزور جمعية الأمل للإعاقة السمعية    قبضة الخليج تبحث عن زعامة القارة الآسيوية    أمير المنطقة الشرقية يرعى الأحد ملتقى الممارسات الوقفية 2024    بمشاركة 25 دولة و 500 حرفي.. افتتاح الأسبوع السعودي الدولي للحِرف اليدوية بالرياض غدا    بحضور وزير الثقافة.. «روائع الأوركسترا السعودية» تتألق في طوكيو    مدرب الفيحاء يشتكي من حكم مباراة الأهلي    أوكرانيا تطلب أنظمة حديثة للدفاع الجوي    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    أمانة الشرقية تقيم ملتقى تعزيز الامتثال والشراكة بين القطاع الحكومي والخاص    رحلة ألف عام: متحف عالم التمور يعيد إحياء تاريخ النخيل في التراث العربي    «الصحة الفلسطينية» : جميع مستشفيات غزة ستتوقف عن العمل    منتدى المحتوى المحلي يختتم أعمال اليوم الثاني بتوقيع 19 اتفاقية وإطلاق 5 برامج    اعتماد معاهدة الرياض لقانون التصاميم    «طرد مشبوه» يثير الفزع في أحد أكبر مطارات بريطانيا    فيتنامي أسلم «عن بُعد» وأصبح ضيفاً على المليك لأداء العمرة    شقيقة صالح كامل.. زوجة الوزير يماني في ذمة الله    هل يعاقب الكونغرس الأمريكي «الجنائية الدولية»؟    «الزكاة والضريبة والجمارك» تُحبط 5 محاولات لتهريب أكثر من 313 ألف حبة كبتاجون في منفذ الحديثة    «الأرصاد»: أمطار غزيرة على منطقة مكة    الرعاية الصحية السعودية.. بُعد إنساني يتخطى الحدود    فريق صناع التميز التطوعي ٢٠٣٠ يشارك في جناح جمعية التوعية بأضرار المخدرات    الكشافة تعقد دراسة لمساعدي مفوضي تنمية المراحل    الملافظ سعد والسعادة كرم    "فيصل الخيرية" تدعم الوعي المالي للأطفال    الرياض تختتم ورشتي عمل الترجمة الأدبية    رواء الجصاني يلتقط سيرة عراقيين من ذاكرة «براغ»    «السقوط المفاجئ»    حقن التنحيف ضارة أم نافعة.. الجواب لدى الأطباء؟    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    ترمب المنتصر الكبير    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    فعل لا رد فعل    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



يوسا : رسائل الى كاتب شاب
نشر في الحياة يوم 02 - 03 - 2005

"لا يمكن أحداً أن يعلّم أحداً الإبداع. وأقصى ما يمكن تعليمه هو القراءة والكتابة. وما تبقى يعلِّمه المرء لنفسه بنفسه، وهو يتعثر، ويسقط وينهض من دون توقف"، هذا الاعتراف الصريح الذي يدلي به الروائي البيروفي ماريو بارغاس يوسا في رسالته الثانية عشرة والأخيرة من كتابه"رسائل إلى روائي شاب"الترجمة العربية لصالح علماني صدرت عن دار المدى، دمشق - 2005 يكاد ينفي كل ما جاء في رسائله السابقة، ويؤكد ان الإبداع كيمياء معقدة، تتفاعل في دهاليز النفس المعتمة والقصية، مثل فن لا يمكن القبض عليه وتشريحه وقولبته، وبالتالي، توريثه، أو تعليمه لأحد. فالإبداع، إلى جانب الاجتهاد، والمتابعة، والتحصيل العلمي، تتكون من جملة عناصر شديدة التباين، والالتباس، والغموض من قبيل الموهبة أو الإلهام، والميل الفطري، وكذلك الأحلام، والأوهام، والهواجس. الهموم، والآمال، والمخاوف... فضلاً عن صوت خافت ينبعث من ركن قصي يقول - بحسب الشاعر الألماني ريلكه -"إذا كنت تظن انك قادر على العيش من دون كتابة، فلا تكتب"، وتنبيه جورج برنارد شو حين يصف صعوبة عملية الكتابة:"إن ملكوت الرب في داخلك، ولا بد من مشقة هائلة لإخراجه من أعماقك".
من هنا، فإن غالبية الكتب التي تسعى إلى هذا الهدف، إن لم نقل كلها، لا تقدم أجوبة ناجزة حول ماهية الكتابة، وأبعادها، وطبيعتها، بل هي، في المآل الأخير، لا تعدو كونها مجموعة من التوجيهات والنصائح المعروفة وغير المجدية كثيراً، هدفها، على الأرجح، ايجاد حال من الألفة، تجاه فعل الكتابة:"اقرأ كثيراً جداً، لأن من المستحيل، امتلاك لغة ثرية، سلسة ومطواعة، من دون قراءة وافرة وأدب جيد"، يقول يوسا ناصحاً صديقه الشاب مؤكداً عليه أن ينسى كل ما قرأه في الرسائل حول الرواية وأن يبدأ دفعة واحدة بكتابة الروايات. وعلى رغم هذه اللمحات الذكية والنظرات الثاقبة، والقصص الممتعة التي يدرجها يوسا في كتابه، لكنها لا تستطيع أن تدخل القارئ إلى ذلك العالم السري للكتابة، وثمة حكاية وردت في كتاب"فن الكتابة"تختصر رؤية يوسا، وهي حكاية شعبية عن شاب يعمل لدى سيده يريد ان يتعلم مهارة يكسب منها قوت يومه، هذا السيد يعلمه كل الطرق التي يذبح فيها التنين ويسلخ، وبعد بذل جهد كبير، والكثير من النفقات يعود الشاب إلى أبيه ليخبره بشموخ عن مهارته الجديدة، فيرد أبوه:"عظيم، لدي سؤال واحد: أين يمكنك أن تجد تنيناً؟"، والإبداع هو هذا التنين المفقود!
على رغم ذلك يحاول يوسا أن يرد على صديقه الروائي الشاب عبر قراءاته الكثيرة والمتنوعة للروايات العالمية، شرقاً وغرباً، إذ يتخذ من هذه الروايات نماذج تطبيقية للفكرة التي يسوقها في سياق مادته. أسلاف كثر من الروائيين يجدون في سطور الرسائل موقعاً من سيرفانتس إلى فلوبير، وهمنغواي، وفوكنر، وماركيز، وفيرجينيا وولف، ومارسيل بروست، وكامو، وفيكتور هيغو، ومالرو، وباسوس، وسارتر، وميغيل دي ليبس، وخوان رولفو، وآلان روب غرييه، وكافكا، وبورخيس، وزولا، وأكزوبري، وملفيل، وكورتاثر، ومبدع"ألف ليلة وليلة"المجهول... وغيرهم ممن يعتبرهم يوسا أساتذة تعلم من أسلوبهم في الكتابة، وتقنياتهم في السرد، وخبرتهم في القص، ويحاول هنا استخلاص وهج الإبداع في أعمالهم لينقله في رسائله إلى صديقه الروائي الشاب.
ينصح يوسا صديقه في البداية بعدم التعلل بأوهام النجاح كثيراً، مشيراً إلى تصور جاء بعد تجربة طويلة:"ستكتشف سريعاً، إذا واظبت على الكتابة والنشر، أن الجوائز، والاعتراف العام، ومبيعات الكتب، والسمعة الاجتماعية للكاتب، لها مسار تعسفي إلى أبعد الحدود، فهي تتجنب، بعناد أحياناً، من يستحقها بجدارة كبيرة، وتحاصر من يستحقها أقل وتثقل عليه. وهكذا يمكن من يعتقد بأن النجاح والشهرة هما الحافز الجوهري لميوله الأدبية، أن يرى انهيار حلمه وإحباطه، لأنه يخلط بين الميل الأدبي، والميل إلى بريق الشهرة والمنافع المادية التي يوفرها الأدب لبعض الكتاب وهم محدودون والأمران مختلفان".
وبعد أن يصف الميل الأدبي بأنه"عبودية مختارة بحرية، تجعل من ضحاياها ضحاياها المحظوظين عبيداً"، يوضح صاحب"امتداح الخالة"أن هذا الميل"هو استعداد فطري ذو أصول غامضة يدفع، بعض الرجال والنساء، إلى تكريس حياتهم في نشاط يشعرون يوماً بأنهم مدعوون، بل مجبرون تقريباً على ممارسته، لأنهم يستشفون بممارسة هذا الميل فقط - كتابة الروايات مثلاً - أنهم سيشعرون بتحقيق ذاتهم وبالانسجام مع أنفسهم بالذات، مقدمين أفضل ما لديهم، من دون الإحساس البائس بأنهم يبددون حيواتهم". وهو لا يعتبر هذا الميل الأدبي اختياراً، بل ينبع من استعداد أولي، ذاتي، فطري... أما منشأ هذا الاستعداد والميل إلى اختلاق كائنات وحكايات متخيلة في الطفولة هو التمرد"أنا مقتنع بأن من يستسلم لنسج حيوات من الخيال، مختلفة عن تلك التي يعيشها في الواقع، يعلن بهذه الطريقة غير المباشرة عن رفضه وانتقاده للحياة الواقعية، ويعرب عن رغبته في استبدالها بتلك الحياة التي يصطنعها بمخيلته ورغباته. وإلا لماذا يكرس وقته، لأمر سريع التلاشي وشديد الوهمية - ايجاد وقائع مختلقة - من هو راض في أعماقه عن الواقع الواقعي، وعن الحياة مثلما يعيشها؟ وكأن يوسا بذلك يردد ما يقوله الفيلسوف الألماني هايدغر:"البديل الخلاق للعالم الحقيقي المشوش، هو مملكة الشعر والروح".
واستكمالاً لما سبق يرى يوسا أن"التخييل أكذوبة تخفي حقيقة عميقة، إنه الحياة التي لم تكن... الحياة التي أراد رجال ونساء حقبة معينة امتلاكها، ولم يحصلوا عليها، ولهذا كان عليهم اختلاقها. ولكن عندما يسعى أحدهم - مثل دون كيخوته أو مدام بوفاري - إلى خلط الخيال بالحياة، ويحاول أن يجعل الحياة مثلما تظهر في التخيل، فإن النتيجة تكون مأسوية"... ولئن فرضت على الروايات التخييلية رقابة صارمة، فإن هذا التصرف لم يكن مخطئاً بحسب يوسا"فاختلاق القصص المتخيلة هو، تحت مظهره المسالم، طريقة لممارسة الحرية والاحتجاج ضد من يحاولون إلغاءها، سواء أكانوا متدينين أم علمانيين، وهذا هو السبب الذي دفع كل الديكتاتوريات إلى محاولة التحكم بالأدب فارضين عليه قميص الرقابة الجبري".
ويعتقد يوسا بأن"من يدخل الأدب بحماسة من يعتنق ديناً، ويكون مستعداً لأن يكرس لهذا الميل وقته وطاقته وجهده، هو وحده من سيكون في وضع يمكّنه من أن يصير كاتباً حقاً، وأن يكتب عملاً يعيش بعده". أما في ما يتعلق بالموضوعات فأعتقد بأن الروائي - يقول يوسا - يتغذى على نفسه، مثل الكاتوبليباس ذلك الحيوان الخرافي الذي يظهر للقديس أنطون في رواية فلوبير"إغواء القديس أنطون"، وهو مخلوق مستحيل يلتهم نفسه بنفسه بادئاً بقدميه. ويرى أن الروائي"لا يختار موضوعاته بل هي التي تختاره، فحرية الكاتب في اختيار الموضوع نسبية، وربما غير موجودة، وهي أقل بما لا يقارن من الحرية في ما يخص الشكل الأدبي حيث يبدو لي ان حرية الكاتب تكون كاملة، وانطباعي هو ان الحياة تفرض عليه الموضوعات من خلال تجارب معينة تخلف أثراً في وعيه أو وعيه الباطن ثم تحاصره بعد ذلك لكي يتحرر منها بتحويلها إلى قصص. وعلى رغم أن نقطة الانطلاق في الابتكار الروائي هي الحياة المعيشة إلا أنها ليست، ولا يمكنها أن تكون نقطة الوصول". فسكب الموضوع في جسد من الكلمات يتعرض إلى تحولات كثيرة، يغتني أو يفتقر، ويختلط بمواد أخرى، متذكرة أو مختلقة، ويعالج ويركب إلى ان يبلغ استقلاله الذاتي الكامل الذي يجب ان تتصنعه الرواية المتخيلة، أما تلك التي لا تستقل عن مؤلفها وتبقى مجرد وثيقة من سيرته الذاتية فحسب، فإنها روايات خائبة بكل تأكيد.
التخيل خداع
يتساءل يوسا ما معنى أن يكون الكاتب حقيقياً أصيلاً؟ من المؤكد أن التخيل هو خداع... وكل رواية هي كذبة، تحاول التظاهر بأنها حقيقة. فهل من الممكن التكلم عن"حقيقية"في مجال الرواية، وهي جنس أدبي أكثر ما فيها حقيقية هي كونها خدعة، وهماً، سراباً؟ يجيب يوسا:"أجل. له معنى ولكن بالطريقة التالية: الروائي الحقيقي هو ذاك الذي ينصاع بوداعة الى تلك المتطلبات التي تفرضها عليه الحياة بالكتابة حول هذه المواضيع، وتجنب تلك التي لا تولد بصورة حميمة من تجربته الذاتية، ولا تصل إلى وعيه بطبيعة لها طابع الضرورة". والموضوع بحد ذاته، بحسب يوسا، لا يمكنه أن يكون جيداً أو سيئاً في الأدب. وفي امكان كل الموضوعات أن تكون الأمرين كليهما. وهذا لا يعتمد على الموضوع بحد ذاته وإنما على ما يتحول إليه الموضوع، عندما يتجسد في رواية من خلال الكتابة والكتابة السردية تحديداً. ف"الطريقة التي تتجسد بها الرواية هي التي تجعلها أصيلة أو مبتذلة، عميقة أو سطحية، معقدة أو بسيطة وهي التي تمنح الشخصيات الكثافة، والغموض، والاحتمالية أو تحولها إلى كاريكاتيرات بلا حياة. فما ترويه الرواية لا يمكن فصله عن الطريقة التي روي بها".
فنون كافكا وبورخيس وماركيز
يخاطب يوسا صديقه الروائي الشاب:"لو قيل لك قبل أن تقرأ رواية المسخ، إن موضوع هذه الرواية هو تحول موظف متواضع إلى صرصار مقرف فلربما كنت ستقول متثائباً على الفور انك ستعفي نفسك من قراءة مثل تلك الحماقة. ومع ذلك، وبما أنك قد قرأت هذه الرواية، مروية بالروعة التي يفعل بها كافكا ذلك، فإنك تصدق التحول الرهيب الذي حدث لغريغوري سامسا بحذافيره... لأن كافكا استطاع العثور لرواية هذه القصة على طريقة - بعض الكلمات، وبعض الصمت، وبعض الكشف، وبعض التفاصيل، وترتيب معين للمعلومات، وخط سردي - تفرض نفسها على القارئ ملغية كل التحفظات الاصطلاحية التي يمكن هذا القارئ أن يلجأ إليها حيال مثل ذلك الحدث".
ولا يتحفظ يوسا على إطلاق بعض الأحكام في شأن أسلافه الروائيين، فيقول عن بريخت إنه"كاتب كبير على رغم انه كان مثقلاً بمآربه الدعائية والأيديولوجية"، ويصف"مدام بوفاري"لفلوبير بأنها رواية"فذة"، فيما ينظر إلى بورخيس بصفته"أحد اكثر الناثرين أصالة في اللغة الاسبانية، وربما كان أعظم من أنجبتهم هذه اللغة في القرن العشرين"، ويعتبر"بؤساء"هيغو"عظيمة وواحدة من اكبر عمليات الإبداع السردي"، وأليخو كاربينتيير"أحد أعظم روائيي اللغة الإسبانية"، ويبدي إعجابه بطريقة القص لدى ماركيز، فرواياته"هي الكلمات التي تروى بها"...
قضايا ومسائل كثيرة في فن الرواية يناقشها يوسا ويعرضها كما لو انه يكتب نصاً أدبياً محضاً وليس نقداً. لا يهتم بالنظريات النقدية كثيراً، بل يتخفف من سحر المنهج العلمي الصارم. يتجنب المصطلحات المعقدة، ويسخر ممن يستخدمونها بابتذال. هو يكتب ما يشعر به ويحسه في مجال كتابة الرواية بصورة مبسطة تطاول أكثر القضايا تعقيداً مثل الميل الأدبي والفطرة، ومدى اعتماد المبدع على تجربته المعاشة في النص الأدبي، كما يناقش عنصري الزمان والمكان ودورهما في الرواية، ويقف باهتمام لافت عند شخصية الراوي في النص الروائي، وكذلك العلاقة بين الواقع والتخييل، ومسألة المعلومة المخبأة والقفزات والنقلات النوعية في الرواية... إلخ.
لغة يوسا في رسائله، التي ترجمها صالح علماني، بسيطة وسلسة، وهو يحاول قدر الإمكان الابتعاد من كل ما يعوق انسيابية فكرته وطروحاته، مسافراً في عالم جميل من الأحلام والكلمات، عالم الروايات الكلاسيكية المعروفة، والروايات الحديثة المتقنة، محاولاً استمالة صديقه الشاب إلى هذه المملكة الإبداعية المتشكلة من الحروف والكلمات، ليقطف بدوره ثمار الشهرة والنجاح أو ربما الثمار المرة للفشل والخيبات... فالأدب هو خدعة كبيرة، ولكن الأدب العظيم يتمكن من إخفاء ذلك، بينما الأدب الرديء يكشفه ويفضحه.
سيرة مختصرة
ولد ماريو بارغاس يوسا في أريكيبا البيرو عام 1936 وبرز في عالم الأدب بعد نشر روايته الأولى"المدينة والكلاب"التي نال عليها جوائز منها جائزة ببليوتيكا بريفي عام 1962 وجائزة النقد 1963 وترجمت إلى اكثر من عشرين لغة، وفي عام 1966 ظهرت روايته الثانية"البيت الأخضر"التي نالت أيضاً جائزة النقد، وجوائز أخرى، ثم تتالت أعماله الروائية:"محادثة في الكاتدرائية"، و"الخالة خوليا والمخربش"، و"حرب نهاية العالم"، و"قصة مايتا"، و"ليتوما في الانديز"، و"حفلة التيس"، و"امتداح الخالة"، و"دفاتر دون ريغوبيرتو"وغيرها، فضلاً عن مجموعة من الدراسات النقدية منها:"غابرييل غارسيا ماركيز: قصة محطم آلهة"، و"المجون الأبدي: فلوبير ومدام بوفاري"وسواهما. حصل عام 1994 على جائزة سرفانتس للآداب التي تعد أهم جائزة تمنح للآداب الناطقة بالاسبانية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.