شرطة الباحة تقبض على باكستاني لترويجه «الشبو»    من دون هزيمة.. سان جيرمان يتوج بلقب الدوري الفرنسي    الاثنين المُقبل.. انطلاق منتدى الاستثمار الرياضي في الرياض    رئيس الوزراء الهندي يعتزم زيارة السعودية    فالنسيا يفاجئ ريال مدريد ويهزمه بثنائية في ملعبه    اليد الشاطئية تخسر أمام البحرين    فينالدوم يهدي الاتفاق التعادل مع القادسية    اجتماع بين أعضاء الشورى والبرلمان الأوروبي    جولات رقابية على النفع العام    ورث السعودية على الطرق السريعة    الجمارك تسجل 1071 حالة ضبط للممنوعات خلال أسبوع    «الألكسو» تدعو إلى حماية المخطوطات العربية وحفظها ورقمنتها    الفنون البصرية تطلق غدًا "أسبوع فن الرياض"    الخارجية الفلسطينية: الاحتلال قتل 17952 طفلا في غزة    لودي: علينا العمل بهدوء من أجل استعادة الانتصارات    دي بروين يستعد لخوض آخر ديربي في مسيرته مع مانشستر سيتي    الصين: سنواصل اتخاذ إجراءات حازمة لحماية مصالحنا    تعليم جازان يعتمد مواعيد الدوام الصيفي بعد إجازة عيد الفطر    موسم جدة يحتفي بخالد الفيصل في ليلة "دايم السيف"    ارتفاع صادرات كوريا الجنوبية من المنتجات الزراعية والغذائية في الربع الأول من عام 2025    «التعاون الإسلامي» تدين قصف الاحتلال الإسرائيلي مدرسة دار الأرقم ومستودعًا طبيًا في قطاع غزة    أمطار رعدية غزيرة وسيول على عدة مناطق في المملكة    أسعار النفط تسجل تراجعًا بنسبة 7%    الشيخ أحمد عطيف يحتفل بزواج ابنه المهندس محمد    الجيش الأوكراني: روسيا تنشر معلومات كاذبة بشأن هجوم صاروخي    "كريستيانو رونالدو" يعلق على تسجيله هدفين في " الديربي" أمام الهلال    "أخضر الناشئين"يفتح ملف مواجهة تايلاند في كأس آسيا    بعد رسوم ترمب.. الصين توقف إبرام اتفاق بيع تيك توك مع أميركا    «سلمان للإغاثة» يوزّع سلالًا غذائية في عدة مناطق بلبنان    رئيس هيئة الأركان العامة يستقبل قائد القيادة المركزية الأمريكية    "دايم السيف"... الإرث والثراء الخالد    محمد واحمد الشعيفاني يحتفلان بزفافهما بالقصيم    إمام المسجد الحرام: الثبات على الطاعة بعد رمضان من علامات قبول العمل    إمام المسجد النبوي: الأعمال الصالحة لا تنقطع بانقضاء المواسم    بلدية رأس تنورة تختتم فعاليات عيد الفطر المبارك بحضور أكثر من 18 ألف زائر    العماد والغاية    نهضة وازدهار    شكراً ملائكة الإنسانية    النوم أقل من سبع ساعات يوميًا يرفع من معدل الإصابة بالسمنة    بريد القراء    السعودية تدين وتستنكر الغارات الإسرائيلية التي استهدفت 5 مناطق مختلفة في سوريا    العثور على رجل حي تحت الأنقاض بعد 5 أيام من زلزال ميانمار    مركز 911 يستقبل أكثر من 2.8 مليون مكالمة في مارس الماضي    نفاذ نظامي السجل التجاري والأسماء التجارية ابتداءً من اليوم    المملكة تستضيف "معرض التحول الصناعي 2025" في ديسمبر المقبل    المملكة تحقِّق أرقاماً تاريخية جديدة في قطاع السياحة    ودعنا رمضان.. وعيدكم مبارك    أكثر من 122 مليون قاصدٍ للحرمين الشريفين في شهر رمضان    الملك وولي العهد يعزيان عضو المجلس الأعلى حاكم أم القيوين في وفاة والدته    المملكة تدين اقتحام وزير الأمن القومي الإسرائيلي للمسجد الأقصى    أكثر من 30 فعالية في (٨) مواقع تنثر الفرح على سكان تبوك وزوارها    بلدية محافظة الأسياح تحتفي بعيد الفطر وتنشر البهجة بين الأهالي    بلدية محافظة الشماسية تحتفل بعيد الفطر المبارك    وزارة الصحة الأمريكية تبدأ عمليات تسريح موظفيها وسط مخاوف بشأن الصحة العامة    محافظ الطوال يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك في جامع الوزارة ويستقبل المهنئين    باحثون روس يطورون طريقة لتشخيص التليف الكيسي من هواء الزفير    جمعية " كبار " الخيرية تعايد مرضى أنفاس الراحة    الأمير سعود بن نهار يستقبل المهنئين بعيد الفطر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الشاعر الكردي شيركو بيكه س مترجما الى العربية . الشعر يتلاعب بالالوان استحضاراً لروح المكان الغائب
نشر في الحياة يوم 16 - 12 - 2002

يواصل شيركو بيكه س في مجموعته الشعرية الأخيرة "إناء الألوان"، التي نقلها الى العربية وقدم لها شاهو سعيد، استكمال ذلك العالم الشعري المدهش في تنوعه واتساعه وثراء لغته الشعرية. ومع أنه لم يتح لنا، نحن الجاهلين باللغة الكردية، أن نطلع على نتاج صاحب "مضيق الفراشات" و"نغمة حجرية" بلغته الأم، إلا أن ما يصلنا عبر الترجمة يستطيع على رغم كل شيء أن ينقلنا الى عوالم الشاعر المتفرد ويشحننا بكهرباء الشعر وجذوته الحية.
ان الشعراء الكبار وحدهم هم الذين يبعثون في دواخلنا شعوراً بالخسارة أو الندم لكوننا لا نعرف اللغة الأصلية التي يكتبون بها قصائدهم. ذلك أن ما لا يمكن ترجمته من لغة الشعر، أي شعر، يفوق بكثير ما تستطيع الترجمة أن تنقله الى الآخرين، سواء تعلق الأمر بكيمياء اللغة نفسها أم بفتنتها وفورانها الداخليين أم بتوترها الايقاعي الذي لا قِبَل لأي لغة أخرى بنسخه وتكراره. وإذا كان الأمر ينطبق على الكثير من شعراء العالم المتفردين، فهو يصل مع بيكه س الى حدوده القصوى لما تحمله تجربته من احتدام داخلي وجيشان قلَّ نظيره في الأخيلة والرؤى والتناظرات. ومع ذلك فإن اعتماد الشاعر المفرط على التخييل والاندفاع الملحمي وملموسية الصور وتدفقها يجعل من شعره عابراً للغات والأحاسيس ويمكِّننا بالتالي من الاصابة بعدواه.
يتخذ شيركو من الطبيعة الكردية المسننة التضاريس ظهيراً أساسياً لبناء عالمه الشعري، وهو تبعاً لذلك شاعر الطبيعة بامتياز. لكن الطبيعة عنده ليست طبيعة صامتة ومحايدة وعزلاء، بل هي الطبيعة التي تتمرأى في أرواح البشر ومكابداتهم وتغضنات وجوههم وتشقق جلودهم المثخنة بالألم والرغبات. فالشاعر هنا لا يكتفي بالتوصيف والانشاء وامتداح الأماكن، بل يتحول هو نفسه الى جزء لا يتجزأ من حركة الأشياء من حوله أو الى فلذة من الروح الكونية الكبرى التي يتحد فيها الإنسان مع الحشرات والنباتات وسائر المخلوقات السفلى ليتشمم كالخلد ضوع العناصر وترددات الزلازل المحتبسة في أحشاء التراب.
الإنسان هو منظومة حواس لدى بيكه س. لا الحواس بمعناها الفيزيولوجي الخارجي بل بمعنى التصادي مع الموجودات كلها والاصغاء الى نبض العناصر. انه الصوت والصرخة والصدى في آن. انه الزهرة والأريج والأنف. وإذا كان الشاعر في مجموعته السابقة "سفر الروائح" اختزل العالم بحاسة واحدة هي حاسة الشم، فإنه في المجموعة الأخيرة "اناء الألوان" يحول كلاً من الجسد والروح الى عين ثاقبة كبرى. عين مفتوحة على نفسها كما على سائر المرئيات ومتربصة بما يتغلغل في أحشاء التراب أو ما يؤلفه الهواء المجرد من كريات الجمال العابر. كل حاسة عنده واقفة على أهبة الاستعداد لاكتناه ما يدور حولها من وقائع وتفاصيل وتشكلات.
"إناء الألوان" هو كردستان نفسها وقد تجمعت في إناء الرؤية المفتوح على الرؤيا. فعبر قصيدة طويلة واحدة تتجاوز المئتين والثلاثين من الصفحات يندلق حبر الشاعر على الورق ويندلق معه ذلك الحِقُّ الهائل من الدلالات اللونية التي اتحدت في سبيكة واحدة هي الحياة. الحياة التي تقاوم موتها بالأظافر والأسنان كما بالألوان والروائح وقوة النماء والتجدد. لم يشأ شيركو بيكه س أن يضيف رقماً جديداً الى ذلك النوع من شعر "المقاومة" الذي يتغذى من الشعارات الطنانة ومنابر الزجل الشعري. لم يحول قصائده الى خطب معسولة الانتصارات أو الى هتافات جوفاء مملوءة بجثث الشهداء ودماء القتلى، بل الى نشيد داخلي مفخخ بالمشاهد الملغزة والاستعارات المدهشة تاركاً للمجاز نفسه أن يتدفق كالنهر في أوصال المعنى.
المقاومة في هذا الشعر لا تأتي من الإعلان أو من الوعيد بل من التحالف المباشر بين المرئي واللامرئي. انها تصنع هنا من تضافر الألوان في إناء واحد. كل لون بمفرده هو معطى أولي قائم بنفسه من جهة وبما تكسبه العين الرائية من جهة أخرى. إذ ثمة "ألوان عديمة الأنوثة/ تشبه لون الكمنجة الخافتة التي فقدت عازفها/ تشبه صورة فقدت اطارها/ أو تمزقت احدى زواياها/ تشبه لون الجمرة الخامدة/ والرماد المستخرج من المدفأة". قد تكون كردستان بهذا المعنى مجرد تضاريس خالية من الحركة أو التوهج، كما هي الحال مع الكثير من الأماكن التي تنقصها حرارة الشغف أو جذوة الإرادة الإنسانية أو قوة التحديق في المستقبل. لكنها تخرج من سكونها المحايد وجمالها العديم الجدوى حين تعثر على كلمة السر التي تجعل القلب الإنساني حالاً من أحوال الطبيعة وجسداً آخر للثورة المواراة في الكائن.
حين تفقد الموجودات ألوانها، بحسب بيكه س، تفقد قدرتها على الانوجاد أو التحقق. الجثث وحدها هي التي تفتقر الى اللون. أما ما عدا ذلك فالحيوات تتقلد ألوانها كما يتقلد الشاعر قصيدته والمحارب سيفه والطائر أغانيه. والألوان عند الشاعر ليست خاصية محصورة بالأجسام أو الظواهر، بل هي حضور رمزي يتجلى في الرجل كما في المرأة وفي الصفات كما في المثل وفي اللغة كما في الصمت: "انما اللون امرأة/ حين يحولنا الى أغنية قانية/ ويغطينا بالمحبة/ انما اللون شعر/ حين يصيِّرنا سؤالاً مصطبغاً بالورد/ ويغمسنا في الشكوك/ انما اللون منيَّة/ حين يجعل منا مجهولاً عديم اللون/ ويسلمنا الى اللامتناهي".
الأنوثة والشعر والحزن والفرح والثورة هي تجليات ألوان يسهب الشاعر في صوغها والوقوف على أسرارها وخفاياها عبر تقاسيم شعرية لا تني تؤلف ملامحها وظلالها في الصور والدلالات. وعبر مقاطع صوتية غنية بالمفارقات تتحول المجموعة برمتها الى سمفونية من الاندفاعات والرؤى تهدأ سورتها حيناً لتتحول الى ترانيم صافية وتعنف حيناً آخر لتؤلف مضيقاً متوتراً من الصراخ الوحشي. كل ذلك يتم في النصف الثاني من المجموعة عبر تكرار النداءات - المفاتيح التي تتيح للقصيدة أن تجدد اندفاعتها بعد ركود موقت: "تعالوا ادخلوا ألواني/ فحين تتأملون عزلتي في الضياء/ تجدون لوناً ناصعاً/ صامتاً وحزيناً/ انه روح طفولتي في هيكل حياتي المزجج/ بقيت ساكنة وليس في نيتها الارتحال/ أو مغادرة الأراضي البكماء". وهذه الدعوة المفتاح "تعالوا ادخلوا ألواني" هي البديل الرمزي عن الدعوة المباشرة الى مقاومة الموت والحث على اجتراح الحياة من قلب العدم.
ليس نداء لون الموت في نهاية المجموعة هو بالضرورة استسلام لليأس أو تنصل من المقاطع السابقة، بل هو تعامل مع الموت بصفته مصباً موقتاً لأنهار الألوان المتدفقة التي لا تلبث أن تعاود انبثاقها من جديد. فالموت وفق الشاعر ليس سوى استراحة عابرة في رحلة البحث عن الذات الفردية أو الجماعية. أو قل هو الاناء الساكن الذي ينتظر من يرجه مرة أخرى لكي تجدد الألوان نفسها عبر جيل لوني آخر. فالألوان تبلى كما تبلى العيون المحملقة. والشعراء وحدهم هم الذين يجددون المعادلة ويبتكر أرجوانهم خارج الكلام الرث وأصباغه الزائلة. لذلك يعلن شيركو بيكه س بثقة الشعراء الكبار: "في نيتي أن أغير لون الشعر/ الى لون لم تدركه اللغة بعد/ ولم تحلق في فضائه لغة بعد/ وإلا لن أكتب الشعر أبداً".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.