جمعية الإعلام السياحي راعياً إعلامياً في «معرض تعاوني للتدريب»    الإدارة الأصلية والدراسة العصرية    ايفان توني نجم الثنائيات في الأهلي    7 أجانب ضمن قائمة الهلال لمواجهة السد    مُحافظ الطائف يطَّلع على مشروع التحول في حوكمة إدارة مكاتب التعليم    الوداد لرعاية الأيتام توقع مذكرة تعاون مع الهيئة العامة للإحصاء    بنان يوسع مشاركات الحرفيين المحليين والدوليين    "جائزة القلم الذهبي" تحقق رقمًا قياسيًا بمشاركات من 49 دولة    ضيوف خادم الحرمين الشريفين للعمرة والزيارة يعبرون عن امتنانهم لمملكة.    ملتقى الأوقاف يؤكد أهمية الميثاق العائلي لنجاح الأوقاف العائلية    الحُب المُعلن والتباهي على مواقع التواصل    الباحة تسجّل أعلى كمية أمطار ب 82.2 ملم    أمير تبوك يستقبل وزير النقل والخدمات اللوجيستية    بعد تصريحاته المثيرة للجدل.. هل يغازل محمد صلاح الدوري السعودي؟    أمير الرياض ونائبه يؤديان صلاة الميت على الأمير ناصر بن سعود بن ناصر وسارة آل الشيخ    أمير منطقة تبوك يستقبل القنصل الكوري    تعليم جازان يحتفي باليوم العالمي للطفل تحت شعار "مستقبل تعليمي أفضل لكل طفل"    توصية بعقد مؤتمر التوائم الملتصقة سنويًا بمبادرة سعودية    قطاع ومستشفى بلّحمر يُقيم فعالية "الأسبوع الخليجي للسكري"    كايسيد وتحالف الحضارات للأمم المتحدة يُمددان مذكرة التفاهم لأربعة أعوام    «حساب المواطن»: بدء تطبيق معايير القدرة المالية على المتقدمين والمؤهلين وتفعيل الزيارات الميدانية للأفراد المستقلين    أمير حائل يستقبل سفير الولايات المتحدة الأمريكية لدى المملكة    وكيل إمارة المنطقة الشرقية يستقبل القنصل العام المصري    مدير فرع وزارة الصحة بجازان يفتتح المخيم الصحي الشتوي التوعوي    311 طالبًا وطالبة من تعليم جازان يؤدون اختبار مسابقة موهوب 2    حسين الصادق يستقبل من منصبه في المنتخب السعودي    السند يكرِّم المشاركين في مشروع التحول إلى الاستحقاق المحاسبي    ترسية المشروع الاستثماري لتطوير كورنيش الحمراء بالدمام (الشاطئ الغربي)    "نايف الراجحي الاستثمارية" تستحوذ على حصة استراتيجية في شركة "موضوع" وتعزز استثمارها في مجال التكنولوجيا والذكاء الاصطناعي    السجن والغرامة ل 6 مواطنين ارتكبوا جريمة احتيالٍ مالي واستعمال أوراق نقدية مقلدة والترويج لها    وزير الاستثمار: 1,238 مستثمرًا دوليًا يحصلون على الإقامة المميزة في المملكة    الجامعة العربية بيت العرب ورمز وحدتهم وحريصون على التنسيق الدائم معها    تعطل حركة السفر في بريطانيا مع استمرار تداعيات العاصفة بيرت    NHC تطلق 10 مشاريع عمرانية في وجهة الفرسان شمال شرق الرياض    الدفاع المدني يحذر من الاقتراب من تجمعات السيول وعبور الأودية    بركان دوكونو في إندونيسيا يقذف عمود رماد يصل إلى 3000 متر    16.8 % ارتفاع صادرات السعودية غير النفطية في الربع الثالث    «الإحصاء» قرعت جرس الإنذار: 40 % ارتفاع معدلات السمنة.. و«طبيب أسرة» يحذر    في الجولة 11 من دوري يلو.. ديربي ساخن في حائل.. والنجمة يواجه الحزم    بعد توقف قطار انتصارات الهلال.. الأهلي.. السابع بلا خسارة في تاريخ دوريات العالم    «واتساب» يغير طريقة إظهار شريط التفاعلات    الإنجاز الأهم وزهو التكريم    مايك تايسون، وشجاعة السعي وراء ما تؤمن بأنه صحيح    ال«ثريد» من جديد    منصة ثقافية وفنية تقدم تجربة مميزة للفنانين.. برنامج جدة التاريخية يحتضن مهرجان البحر الأحمر السينمائي    السودان.. في زمن النسيان    لبنان.. بين فيليب حبيب وهوكشتاين !    مصر: انهيار صخري ينهي حياة 5 بمحافظة الوادي الجديد    «كل البيعة خربانة»    الأهل والأقارب أولاً    اقتراحات لمرور جدة حول حالات الازدحام الخانقة    أمر ملكي بتعيين 125 عضواً بمرتبة مُلازم بالنيابة العامة    مشاكل اللاعب السعودي!!    انطلق بلا قيود    مسؤولة سويدية تخاف من الموز    أمير الرياض يكلف الغملاس محافظا للمزاحمية    اكثر من مائة رياضيا يتنافسون في بطولة بادل بجازان    قرار التعليم رسم البسمة على محيا المعلمين والمعلمات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



زهير الشايب وترجمة "وصف مصر"
نشر في الحياة يوم 22 - 07 - 1998

"مجموعة الملاحظات والابحاث التي أُجريت، في مصر اثناء حملة الجيش الفرنسي"، هو العنوان الكامل للمؤلف الضخم الذي وضعه علماء الحملة الفرنسية، وقام زهير الشايب بترجمة جانب مهم من محتوياته الى اللغة العربية تحت عنوان "وصف مصر"، وقد بدأ صدور مجلدات هذه الترجمة في القاهرة في العام 1976 بتشجيع من وزارة الثقافة المصرية، الا ان تفرغ الشايب لهذا العمل دفع المؤسسة الصحافية التي كان يعمل بها الى فصله بدعوى "تغيبه عن العمل من دون إذن مشروع لمدة تزيد على عشرة أيام"، وتزامن ذلك مع حصول الشايب على جائزة الدولة التشجيعية ووسام العلوم والفنون من الطبقة الاولى العام 1979 تقديراً لمشروع "الترجمة الكاملة" لموسوعة "وصف مصر"، وكان طُبع في إطاره حتى ذلك الوقت المجلدان الاول والثاني ونشر بعض محتوياتهما في مجلتي "الرسالة" و"الاذاعة والتلفزيون" المصريتين. ونوهت لجنة جائزة الدولة التشجيعية ب"دقة الترجمة واهمية الكتاب ومنهج الشايب وطريقته في الترجمة". وكان الشايب نفسه عبر عن تحمسه لترجمة "وصف مصر" بقوله: "إن الهدف من ترجمتي لهذا المؤلف هو أنني أردتُ أن أسهم في ان تستعيد مصر اسمها الذي كادت تفقده باتخاذ اسماء لا تاريخ لها ولا مضمون، وأن اقدم لبلدي عملاً هو من اخص خصوصياتها".
وصدرت قبل وفاة زهير الشايب في منتصف الثمانينات سبعة مجلدات من ترجمته ل"وصف مصر"، وصدرت ثلاثة مجلدات اخرى بعد وفاته بإشراف كل من زوجته الكاتبة عفت شريف وابنته منى زهير الشايب من خلال "دار الشايب للنشر" التي انشأتها الاسرة خصيصاً لاستكمال هذا العمل، وقد اصدرت هذه الدار مجلدات عدة تضم لوحات الدولتين الحديثة والقديمة والتي انجزها ايضاً علماء الحملة الفرنسية.
وقبل تصديه لترجمة "وصف مصر"، قام الشايب بترجمة كتاب مارسيل كولومب "تطور مصر"، وكتاب اندريه ريمون "فصول من التاريخ الاجتماعي للقاهرة العثمانية". ويعتبر الشايب ايضاً أحد الادباء الذين برزوا في مصر في الستينات، إذ قدم ثلاث مجموعات قصصية هي: "المطاردون"، "المصيدة" "حكايات من عالم الحيوان"، وله رواية عنوانها "السماء تمطر ماءً جافاً"، وهي رواية تسجيلية تتناول وقائع قيام الوحدة المصرية - السورية وانهيارها. كما ترجم مسرحية جان بول سارتر "موتى بلا قبور".
وقد طبع "وصف مصر" في فرنسا للمرة الاولى من 1809 الى 1822 في 9 مجلدات كتب على غلافي الاول والثاني منها انه "طبع بأمر صاحب الجلالة الامبراطور نابليون الاكبر"، وظهرت المجلدات الاخرى بعد سقوط نابليون وقد كتب على غلاف كل منها "طبعت بامر من الحكومة".
وظهرت للكتاب نفسه طبعة أخرى في فرنسا بدأ العمل فيها في 1821 وانتهى في 1829 وتضمنت 26 مجلداً، بالإضافة الى 11 مجلداً للوحات، واطلس جغرافي.
اما عناوين المجلدات العشرة لترجمة زهير الشايب، والتي صدر آخرها في 1992، فهي على التوالى: المصريون المحدثون، العرب في ريف مصر وصحراواتها، دراسات عن المدن والاقاليم المصرية، الزراعة - الصناعات - الحرف - التجارة، النظام المالي والإداري في مصر العثمانية، الموازين والنقود، الموسيقى والغناء عند قدماء المصريين، الموسيقى والغناء عند المصريين المحدثين، الآلات الموسيقية المستخدمة عند المصريين المحدثين، مدينة القاهرة.
وقد شرعت "دار الشايب" في طبع مجلدين آخرين هما "القاهرة المملوكية" و"مقياس النيل بجزيرة الروضة".
لكن يبدو ان هذين المجلدين سيتأخر صدورهما كثيراً في ضوء التعثر الذي شهدته اخيراً دار الشايب لأسباب مالية. ويبقى ان تتحول وزارة الثقافة المصرية في هذا الصدد من مجرد التشجيع المعنوي الى التشجيع المادي حتى يكتمل مشروع ترجمة "وصف مصر" في القاهرة ويتاح كاملاً بسعر مناسب للدارسين وقراء العربية عموماً


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.