المصارعة والسياسة: من الحلبة إلى المنابر    فرصة لهطول الأمطار على معظم مناطق المملكة    "فيصل الخيرية" تدعم الوعي المالي للأطفال    الرياض تختتم ورشتي عمل الترجمة الأدبية    حلف الأطلسي: الصاروخ الروسي الجديد لن يغيّر مسار الحرب في أوكرانيا    لبنان يغرق في «الحفرة».. والدمار بمليارات الدولارات    «قبضة» الخليج إلى النهائي الآسيوي ل«اليد»    رواء الجصاني يلتقط سيرة عراقيين من ذاكرة «براغ»    «آثارنا حضارة تدلّ علينا»    «السقوط المفاجئ»    الدفاع المدني: هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة    «استخدام النقل العام».. اقتصاد واستدامة    التدمير الممنهج مازال مستمراً.. وصدور مذكرتي توقيف بحق نتنياهو وغالانت    إجراءات الحدود توتر عمل «شينغن» التنقل الحر    أرصدة مشبوهة !    مشاعل السعيدان سيدة أعمال تسعى إلى الطموح والتحول الرقمي في القطاع العقاري    «المرأة السعودية».. كفاءة في العمل ومناصب قيادية عليا    أشهرالأشقاء في عام المستديرة    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    د. عبدالله الشهري: رسالة الأندية لا يجب اختزالها في الرياضة فقط واستضافة المونديال خير دليل    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    «إِلْهِي الكلب بعظمة»!    المياه الوطنية: واحة بريدة صاحبة أول بصمة مائية في العالم    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    البيع على الخارطة.. بين فرص الاستثمار وضمانات الحماية    أخضرنا ضلّ الطريق    أشبال أخضر اليد يواجهون تونس في "عربية اليد"    فعل لا رد فعل    5 مواجهات في دوري ممتاز الطائرة    لتكن لدينا وزارة للكفاءة الحكومية    ترمب المنتصر الكبير    صرخة طفلة    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    المؤتمر للتوائم الملتصقة    دوري روشن: الهلال للمحافظة على صدارة الترتيب والاتحاد يترقب بلقاء الفتح    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    الأمن العام يشارك ضمن معرض وزارة الداخلية احتفاءً باليوم العالمي للطفل    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    مدير عام فرع وزارة الصحة بجازان يستقبل مدير مستشفى القوات المسلحة بالمنطقة    ضيوف الملك: المملكة لم تبخل يوما على المسلمين    سفارة السعودية في باكستان: المملكة تدين الهجوم على نقطة تفتيش مشتركة في مدينة "بانو"    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    «المرور»: الجوال يتصدّر مسببات الحوادث بالمدينة    «المسيار» والوجبات السريعة    أفراح آل الطلاقي وآل بخيت    وزير العدل يبحث مع رئيس" مؤتمر لاهاي" تعزيز التعاون    رسالة إنسانية    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    وصول الدفعة الأولى من ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة والزيارة للمدينة المنورة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«بانيبال»: عن القصة والرواية في ليبيا
نشر في الحياة يوم 03 - 03 - 2011

ارتأت مجلة «بانيبال» في عددها الجديد (40) ان تخصص ملفاً عن الرواية والقصة في ليبيا. وتفتتح المجلة ملفها بمقالتين، الأولى عن «القصة القصيرة في ليبيا» كتبها عمر أبو القاسم الككلي، والثانية عن الرواية في ليبيا كتبها ابراهيم حميدان.
ونشرت المجلة القصص الليبية الآتية: «الحياة العجيبة القصيرة للكلب رمضان» عمر الكدي (ترجمة روبن موجر). «البشكليطة» عزة كامل المقهور (ترجمة جون بيت). «استاكوزا» أحمد ابراهيم الفقيه (ترجمة مايا تابت). «حلم وردي» غازي القلاوي (ترجمة غنوة حايك). «قصتان» عمر أبو القاسم الككلي (ترجمة إليوت كولا). «صائدة الأفاعي» محمد العريشية (ترجمة غنوة حايك). «كان يحمل سبحة» محمد العنيزي (ترجمة علي أزرياح). «خمس حكايات قصيرة» رشوان بوشويشة (ترجمة جون بيت). «حكايات من البر الإنكليزي» جمعة بوكليب (ترجمة صوفيا فاسالو). «فخامة الفراغ» نجوى بنشتوان (ترجمة سونيلا موبايي).
وفي الرواية، احتوى الملف على النصوص الآتية: فصلان من رواية Anatomy of the Disapperance لهشام مطر الذي يكتب بالإنكليزية، «للجوع وجوه أخرى» وفاء البوعيسى (ترجمة روبن موجر)، فصل من رواية «مايا بيتزا» محمد المصراتي (ترجمة ليري برايز). «نساء الريح» رزان نعيم مغربي (ترجمة وليم هيتشينز). «حلق الريح» صالح السنوسي (ترجمة وليم هيتشينز). «الواو الصغرى» ابراهيم الكوني (ترجمة وليم هيتشينز). بالاضافة الى مقالة كتبها اليوت كولا بعنوان «ترجمة ابراهيم الكوني»، ومراجعة قصيرة لرواية «الدمية» كتبها بيتر كلارك.
ونشرت المجلة في صفحاتها الأولى، مقاطع من رواية «كتيبة الخراب» للكاتب المغربي عبدالكريم الجويطي (ترجمة بيرز أموديا)، ومن رواية «سيدات القمر» للكاتبة العمانية جوخة الحارثي (ترجمة صوفيا فاسالو)، ومقاطع من كتاب «قلب مفتوح» للشاعر اللبناني عبده وازن.
وفي قسم مراجعات الكتاب كتب أندريه نفيس ساحلي عن روايتين، «الخطاط...» للكاتب السوري رفيق شامي التي صدرت عن دار أرابيا بوكس في لندن، و «الوجوه البيضاء» لإلياس خوري التي صدرت عن دار أرتشبيلاغو في نيويورك. وكتبت سوزانا طربوش عن رواية محمد برادة «مثل صيف لن يتكرر» الصادرة عن مطبوعات الجامعة الأميركية في القاهرة. وكتب جيمس دالغيش عن رواية الياس خوري «يالو». وكتب نربرت هيرشورن عن رواية الكاتبة العراقية عالية ممدوح «المحبوبات» الصادرة عن دار أرابيا بوكس، لندن.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.