«ليالي السيد سلمان» هو عنوان مختارات قصصية للشاعر والقاص العراقي كريم عبد، صدرت مترجمة إلى الإنكليزية ضمن سلسلة ترجمة الأدب العربي التي تصدر عن «دار السياب» في لندن، والتي يشرف على تحريرها فرد براغنل وعلي المناع وريموند جخاجير وإلين كلاك. وقام بترجمة القصص الإنكليزي فرد براغنل والعراقي رمضان سدخان أستاذ الترجمة في جامعة البصرة. والقصص التي تحويها المجموعة هي: قصة حب، ضجيج البساتين، غرام السيدة (ع)، نهايات الأشجار العالية، عزف عود بغدادي، ليالي السيد سلمان. ويشهد القارئ في نصوص المجموعة تطوراً في بنية السرد القصصي من خلال فضاءات فكرية ونفسية أوسع تتجه نحو الإيهام للتخلص من موروث سياسي مملوء بالسوداوية المدقعة، فجاءت القصص بدلالات متميزة في التكثيف والإيجاز وإيحاءات ابتعدت عن الإنشائية في التعبير لترسم لنا عملاً ابداعياً لافتاً.