رواية «مئة وثمانون غروباً» أحدث أعمال الروائي حسن داود صدرت ترجمة فرنسية لها عن دار «أكت سود» (باريس). أنجزت الترجمة الشاعرة والمستشرقة الفرنسية المقيمة في دمشق نتالي بونتان. وحمل الغلاف الأخير تعريفاً مقتضباً بالرواية، مع الإشارة الى أسلوب الروائي القائم على التنبّه للتفاصيل الصغيرة التي يحوكها بدقة. وفي الرواية أربعة رواة يسرد كل منهم على طريقته حياته وحياة الآخرين. والرواية هي الرابعة تترجم الى الفرنسية لحسن داود بعد: «بناية ماتيلد»، «أيام زائدة» و «غناء البطريق».