"المواصفات السعودية" تنظم غدًا المؤتمر الوطني التاسع للجودة    "تلال" تختتم مشاركتها في "سيتي سكيب الرياض" بتوقيع اتفاقيات إستراتيجية لتعزيز جودة الحياة في مشاريعها    وزير الرياضة يشهد ختام منافسات الجولة النهائية للجياد العربية (GCAT)    "الأرصاد"سماء صحو إلى غائمة على جازان وعسير والباحة ومكة والمدينة    المكسيكي «زوردو» يوحّد ألقاب الملاكمة للوزن الثقيل المتوسط لWBO وWBA    اليوم..بدء الفصل الدراسي الثاني    «الطاقة»: السعودية تؤكد دعمها لمستقبل «المستدامة»    نفاد تذاكر مواجهة إندونيسيا والسعودية    منتخب هولندا يهزم المجر برباعية ويلحق بالمتأهلين لدور الثمانية في دوري أمم أوروبا    شمال غزة يستقبل القوافل الإغاثية السعودية    اللجنة المشتركة تشيد بتقدم «فيلا الحجر» والشراكة مع جامعة «بانتيون سوربون»    اليوم بدء الفصل الدراسي الثاني.. على الطريق 3 إجازات    20,124 مخالفاً في 7 أيام وإحالة 13,354 إلى بعثاتهم الدبلوماسية    «إعلان جدة» لمقاومة الميكروبات: ترجمة الإرادة الدولية إلى خطوات قابلة للتنفيذ    5 فوائد صحية للزنجبيل    اختلاف التقييم في الأنظمة التعليمية    مهرجان الزهور أيقونة الجمال والبيئة في قلب القصيم    المتشدقون المتفيهقون    الإستشراق والنص الشرعي    بيني وبين زوجي قاب قوسين أو أدنى    أهم باب للسعادة والتوفيق    الفرصة المؤكدة و مغامرة الريادة في كفتي ميزان    أغرب القوانين اليابانية    «مزحة برزحة».. هل تورط ترمب ب«إيلون ماسك» ؟    البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الثاني للجنة الوزارية السعودية- الفرنسية بشأن العُلا    14% نموا في أعداد الحاويات الصادرة بالموانئ    أمن واستقرار المنطقة مرهون بإقامة دولة فلسطينية مستقلة    اكتشاف تاريخ البراكين على القمر    «واتساب»يتيح حفظ مسودات الرسائل    عروض ترفيهية    محافظ محايل يتفقد المستشفى العام بالمحافظة    شارك في الطاولة المستديرة بباكو..الجاسر: 16 مليار دولار تمويلات البنك الإسلامي للمناخ والأمن الغذائي    مشاركة مميزة في "سيتي سكيب".. "المربع الجديد".. تحقيق الجودة ومفهوم "المدن الذكية"    إطلاق النسخة الرابعة من «تحدي الإلقاء للأطفال»    السخرية    المؤتمر العالمي الثالث للموهبة.. عقول مبدعة بلا حدود    وزير الدفاع ونظيره البريطاني يستعرضان الشراكة الإستراتيجية    أشبال الأخضر يجتازون الكويت في البطولة العربية الثانية    ضمن منافسات الجولة ال11.. طرح تذاكر مباراة النصر والقادسية "دورياً"    منتخبنا فوق الجميع    الابتسام يتغلّب على النصر ويتصدّر دوري ممتاز الطائرة    دخول مكة المكرمة محطة الوحدة الكبرى    رحلة قراءة خاصة براعي غنم 2/2    الحكمة السعودية الصينية تحول الصراع إلى سلام    حكم بسجن فتوح لاعب الزمالك عاما واحدا في قضية القتل الخطأ    ابنتي التي غيّبها الموت..    ألوان الأرصفة ودلالاتها    وطنٌ ينهمر فينا    المرتزق ليس له محل من الإعراب    خطيب المسجد الحرام: احذروا أن تقع ألسنتكم في القيل والقال    أمير تبوك يطمئن على صحة الضيوفي    ختام مسابقة القرآن والسنة في غانا    المؤتمر الوزاري لمقاومة مضادات الميكروبات يتعهد بتحقيق أهدافه    الزفير يكشف سرطان الرئة    أمير الباحة يكلف " العضيلة" محافظاً لمحافظة الحجرة    تركيا.. طبيب «مزيف» يحول سيارة متنقلة ل«بوتوكس وفيلر» !    مركز عتود في الدرب يستعد لاستقبال زوار موسم جازان الشتوي    عبدالله بن بندر يبحث الاهتمامات المشتركة مع وزير الدفاع البريطاني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نسخة مصرية من أفلام هوليوود
نشر في الحياة يوم 06 - 12 - 2015

تداول رواد مواقع التواصل الاجتماعي مقاطع طريفة لمقتطفات من أفلام هوليوودية قام شباب مصريون بدبلجتها إلى العربية بلهجة مصرية وإعادة انتاج اخرى بأسلوب إنتاج المسلسلات المصرية.
وعرض أحد المقاطع المتداولة كيف ستكون شارة فيلم «العراب» لو أنتج على طريقة التلفزيون المصري بذات آليات الإنتاج في التسعينات من القرن الماضي، مع قوالب المونتاج الدارجة حينها، وتبدأ الشارة ب «اتحاد الإذاعة والتلفزيون - قطاع الإنتاج يقدم الفنان القدير مارلون براندو في العراب الجزء الأول» وفي الخلفية موسيقى مسلسل «المال والبنون».
والمفاجأة الظريفة أن من بين أسماء الممثلين في العمل أُدرج اسم الفنان المصري أحمد عبدالعزيز (أحد أبرز ممثلي الدراما المصرية في التسعينات) بصفته أحد المشاركين في الفيلم، وأسماء أخرى بعضها لأشخاص حقيقيين وأخرى طريفة لا وجود لها.
ولم ينسَ مصمم المقطع توجيه الشكر إلى الجهات الرسمية «التي ساعدت على خروج هذا العمل إلى النور» على طريقة المسلسلات المصرية.
وجاءت غالبية التعليقات معجبة بهذا العمل ومشيدةً بخفة دم مصممه، وفي موقع التواصل الاجتماعي «فايسبوك»، قال أحمد أبو قابيل «قمة في الإبداع والفن».
بينما لم تخلُ التعلقيات من انزعاج البعض واعتبار المقطع يهزأ بالتراث الفني للتلفزيون المصري، إذ قال محمد حسني «كل من يريد استخفاف دمه يهزأ بتراثنا الفني».
وحوّلت أيضاً شارة مسلسل «رأفت الهجان» إلى شارة لفيلم جايمس بوند «سكاي فول» مع الحفاظ على ذات غرافيك المسلسل المصري المشهور، وكتب أن العمل «ملحمة وطنية من ملف المخابرات البريطانية: الجزء الأول» مثل التي كتبت في مسلسل المصري، إضافة إلى أن العمل نسب إلى نبيل فاروق أحد أبرز كُتَّاب روايات الجيب في التسعينات.
ولم تتوقف الإنتاجات الفكاهية المصرية عند شارات الأفلام فقط، إذ انتشرت مقاطع عدة لأفلام أميركية ورسوم متحركة مدبلجة إلى لهجة مصرية، وخصوصاً لهجة سكان مدينة بور سعيد.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.