غاب الروائي المصري ادوار الخراط ثلاثة أعوام قبل أن يغيب غيبته الأخيرة في القاهرة عن 89 عاماً. مرض الزهايمر الذي قضى على ذاكرته طوال الأعوام الأخيرة جعله غائباً عن الثورة المصرية وما أعقبها من مفاجآت ابرزها صعود الإخوان المسلمين وسقوطهم. وهو لو تسنى له ان يحيا هذه التحولات التاريخية لكان في طليعة من كتبوا من نصوص ومقالات في الثورة والثوار. لكن قدر هذا الروائي الإسكندراني المنشأ والهوى والمتحدر من الصعيد المصري حرمه فرصة أن يكون شاهداً على ما جرى وأن يشارك في تدوين هذه اللحظات، هو المعروفة عنه حماسته الشديدة التي ظلت ترافقه حتى في شيخوخته. في نهاية السبعينات من القرن الماضي انتبه الخراط إلى أنه أضاع نحو عشرين سنة من عمره الأدبي، قضى معظمها يعمل في الميدان الإفريقي الآسيوي الذي جذبه باكراً، وكان احتل منصب السكرتير المساعد لمنظمة تضامن الشعوب الإفريقية والآسيوية ومنصب رئيس اتحاد الكتاب الإفريقيين الآسيويين، وتولى مهمة اصدار مجلة «لوتس» وتحريرها. وما ان انسحب من هذا الميدان حتى انصرف الى الكتابة انصرافاً تامًا، يخامره شعور بالندم، كثيراً ما حدّث أصدقاءه عنه. لكنه لم يدع الزمن يسبقه فأكبّ يكتب الروايات والقصص بغزارة بدت لافتة جدًا، وكان في أحيان يصدر كتابين أو ثلاثة معاً: رواية، مجموعة قصصية، كتاب نقدي... غير أن اللافت أن الخراط لم يقع يوماً في الاستسهال ولا التعجل، بل إن نصوصه على اختلافها كانت تنم عن مهارة لغوية فريدة وعن براعة في اختيار الأساليب واختبارها وعن عمق في معالجة القضايا الراهنة والتاريخية التي أعاد عبرها بناء الذاكرة المصرية بعيداً من التناقضات الكثيرة. روائي رائد، أسّس فناً سردياً جديداً وغير مألوف سابقاً، واعتمد اشكالاً روائية فريدة في تراكيبها وعلاقاتها. كاتب مثقف، عميق المعرفة بالتراث العربي، الإسلامي والقبطي، وبالأدب الغربي الحديث، عمل في حقل الترجمة عن الإنكليزية والفرنسية ونقل الى العربية كمّاً كبيراً من القصص والمسرحيات وسواها. وكان عليه في مشروعه التحديثي، أن يصطدم بجدار نجيب محفوظ ويعلن ثورته البيضاء عليه ويبتعد عن واقعيته لينطلق نحو آفاق حديثة تدمج بين الواقعية والتعبيرية. وزاحم الخراط الكاتب البريطاني لورنس داريل صاحب «رباعية الإسكندرية» الشهيرة في استيحاء مدينته المتوسطية، وكتب عنها روايات بديعة وفريدة في اجوائها وشخصياتها وقصصاً وحتى قصائد، ودوّن سيرتها كمدينة كوسموبوليتية منفتحة غرباً وشرقاً، عبر تدوين سيرته الذاتية بصفته ابن هذه المدينة وسليلها. ولا شك في أن أجواء الإسكندرية المتوسطية أسبغت على أعماله ظلالاً وأطيافاً نادراً ما عرفتها الرواية المصرية المعاصرة. وفي مقدمة روايته الشهيرة «ترابها زعفران» يكتب مخاطباً مدينته بما يشبه غناء الأطفال: «إسكندرية، يا إسكندرية، أنت لست إلا غمغمة وهينمة». وهذه الرواية اختارتها الروائية البريطانية المعروفة دوريس ليسنغ حائزة نوبل الأدب، «كتاب العام» - 1990، وترجمت إلى لغات عدة ولاقت صدى طيباً في أوساط النقاد والمستشرقين. كان إدوار الخراط غزيراً جداً، وكتبه وترجماته ومقالاته لا تحصى، وبعضٌ كثيرٌ منها لا يزال مخطوطاً ويرقد في الأدراج. كان يشعر أنه على سباق مع الزمن وأن عليه تجاوز الأعوام التي ضاعت. رواياته تتخطى العشرين ومجموعاته القصصية العشر وكتبه النقدية العشرين، علاوة على دواوين شعرية وكتب في أدب الرحلة وسواها. ومن رواياته التي تتمثّل مشروعه الطليعي والحديث: رامة والتنين، الزمن الآخر، محطة السكة الحديد، يا بنات إسكندرية، حجارة بوبيللو، أبنية متطايرة... وابتدع الخراط انماطاً سردية غير معهودة ومنها ما سماه «كولاج قصصي» و»نزوات روائية» و»متتالية قصصية»... ودفعه انحيازه إلى التجريب إلى وضع نظرية لكتابة جديدة سماها «الكتابة عبر النوعية» وعمادها النص الأدبي المفتوح على سائر أنماط الكتابة.