ولي عهد الكويت يستقبل وزراء خارجية دول مجلس التعاون الخليجي    عمومية كأس الخليج العربي تعتمد استضافة السعودية ل"خليجي 27″    وزارة الثقافة تُطلق المهرجان الختامي لعام الإبل 2024 في الرياض    بموافقة الملك.. منح وسام الملك عبد العزيز من الدرجة الثالثة ل 200 متبرع ومتبرعة بالأعضاء    "رينارد" يستبعد "الشهراني" من معسكر الأخضر في الكويت    مانشستر سيتي يواصل الترنح ويتعادل مع ضيفه إيفرتون    السعودية: نستنكر الانتهاكات الإسرائيلية واقتحام باحة المسجد الأقصى والتوغل جنوب سورية    أسبوع أبوظبي للاستدامة: منصة عالمية لبناء مستقبل أكثر استدامة    مدرب قطر يُبرر الاعتماد على الشباب    مجلس التعاون الخليجي يدعو لاحترام سيادة سوريا واستقرار لبنان    وزير الشؤون الإسلامية يلتقي كبار ضيوف برنامج خادم الحرمين الشريفين للعمرة والزيارة    تدخل جراحي عاجل ينقذ مريضاً من شلل دائم في عنيزة    وزير الخارجية يصل الكويت للمشاركة في الاجتماع الاستثنائي ال (46) للمجلس الوزاري لمجلس التعاون    الإحصاء: إيرادات القطاع غير الربحي في السعودية بلغت 54.4 مليار ريال لعام 2023م    استخدام الجوال يتصدّر مسببات الحوادث المرورية بمنطقة تبوك    الذهب يرتفع بفضل ضعف الدولار والاضطرابات الجيوسياسية    السعودية رئيسًا للمنظمة العربية للأجهزة العليا للرقابة المالية والمحاسبة "الأرابوساي" للفترة ( 2025 - 2028 )    استمرار هطول أمطار رعدية على عدد من مناطق المملكة    الفكر الإبداعي يقود الذكاء الاصطناعي    «الإحصاء»: 12.7% ارتفاع صادرات السعودية غير النفطية    رينارد: مواجهة اليمن صعبة وغريبة    وطن الأفراح    حلاوةُ ولاةِ الأمر    بلادنا تودع ابنها البار الشيخ عبدالله العلي النعيم    "الثقافة" تطلق أربع خدمات جديدة في منصة الابتعاث الثقافي    "الثقافة" و"الأوقاف" توقعان مذكرة تفاهم في المجالات ذات الاهتمام المشترك    أهازيج أهالي العلا تعلن مربعانية الشتاء    حملة «إغاثة غزة» تتجاوز 703 ملايين ريال    المملكة ترحب بالعالم    شرائح المستقبل واستعادة القدرات المفقودة    منع تسويق 1.9 طن مواد غذائية فاسدة في جدة    63% من المعتمرين يفضلون التسوق بالمدينة المنورة    نجران: «الإسعاف الجوي» ينقل مصاباً بحادث انقلاب في «سلطانة»    أمير نجران يواسي أسرة ابن نمشان    العناكب وسرطان البحر.. تعالج سرطان الجلد    فرضية الطائرة وجاهزية المطار !    «كانسيلو وكيسيه» ينافسان على أفضل هدف في النخبة الآسيوية    لمن لا يحب كرة القدم" كأس العالم 2034″    واتساب تطلق ميزة مسح المستندات لهواتف آيفون    المأمول من بعثاتنا الدبلوماسية    تدشين "دجِيرَة البركة" للكاتب حلواني    مسابقة المهارات    إطلاق النسخة الثانية من برنامج «جيل الأدب»    نقوش ميدان عام تؤصل لقرية أثرية بالأحساء    اطلاع قطاع الأعمال على الفرص المتاحة بمنطقة المدينة    ما هكذا تورد الإبل يا سعد    أفراحنا إلى أين؟    آل الشيخ يلتقي ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة والزيارة    الزهراني وبن غله يحتفلان بزواج وليد    الدرعان يُتوَّج بجائزة العمل التطوعي    أسرتا ناجي والعمري تحتفلان بزفاف المهندس محمود    اكتشاف سناجب «آكلة للحوم»    دور العلوم والتكنولوجيا في الحد من الضرر    خادم الحرمين وولي العهد يعزّيان رئيس أذربيجان في ضحايا حادث تحطم الطائرة    منتجع شرعان.. أيقونة سياحية في قلب العلا تحت إشراف ولي العهد    مفوض الإفتاء بجازان: "التعليم مسؤولية توجيه الأفكار نحو العقيدة الصحيحة وحماية المجتمع من الفكر الدخيل"    نائب أمير منطقة مكة يطلع على الأعمال والمشاريع التطويرية    إطلاق 66 كائناً مهدداً بالانقراض في محمية الملك خالد الملكية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



إشكالات الترجمة والرواية النسائية السعودية... في «قوافل»
نشر في الحياة يوم 28 - 04 - 2009

يفتح العدد الجديد من مجلة «قوافل»، التي تصدر عن نادي الرياض الأدبي، ملف الترجمة إلى العربية والعكس، والإشكالات التي تتعلق بالترجمة بشكل عام، وجاء الملف بعنوان: «ما بعد الترجمة: الأدب العربي بلغات العالم»، ونطالع فيه مقالات عن الترجمة إلى اللغات الإسبانية والفرنسية والألمانية ومواضيع أخرى عن حركة الترحمة بين العربية والعبرية وبين التركية والعربية.
و يشير الدكتور محسن الرملي إلى ضعف حركة الترجمة إلى الإسبانية، ويناقش أسباب ودوافع ذلك مثل سيطرة الأدب التراثي والانطولوجيات. فيما يشير محمد المزديوي إلى غياب دول عربية خلاف مصر ولبنان عن حركة الترجمة إلى الفرنسية. وفي الوقت الذي تعرض الدكتور عبدالرزاق عيد إلى تاريخ الترجمة إلى الإيطالية، ناقش زميله في جامعة الملك سعود الدكتور طه إبراهيم ضعف حركة الترجمة إلى الألمانية مقارنة بعكسها، وأرجع الأسباب إلى قلة انتشار الأقسام الأكاديمية. وشمل الملف حوار مع رئيس لجنة تحكيم جائزة بوكر العربية السابق صموئيل شمعون، وتحقيق قدمته سارة الشبيلي عن صراع الترجمة، وبحث الغرب عن ألف ليلة جديدة، بمشاركة من كتاب سعوديين خاضوا التجربة مثل هدى الدغفق وعبده خال ويوسف المحيميد إضافة إلى المترجم توني كالدربانك.
وتضمن العدد أيضاً دراسات حول خصائص فن الميلودراما المسرحي، وأخرى حول الرواية الأفريقية، وثالثة عن الرواية النسائية السعودية قدمتها الدكتور بسمة عروس، وحوار مع الكاتبة الأسكتلندية أليسون وآخر مع الروائي والشاعر الفلسطيني إبراهيم نصر الله، أجراه رئيس تحرير «قوافل» سعود السويداء. إضافة إلى تقارير خاصة أبرزها عن القصص الفائزة في مسابقة النادي في القصة القصيرة، تقدم الدورية ملفاتها الثابتة حول النصوص الإبداعية في الشعر والقصة، كما ترصد بعض الكتب الجديدة، وتقدم قراءات نقدية لأسماء الزهراني لمجموعة «إحداهن» لزهراء موسى وأخرى لمحمد الحميد عن كتاب «عسس» لسعيد الأحمد، وثالثة عن رواية «حقول طالبان» لعبدالعزيز السليم قدمها الكاتب شتيوي الغيثي. وفي ملف «فنون» نطالع قراءات عن الفوتوغرافي جويل بيتر والمخرج داود عبد السيد، وحوار مع المخرج اليمني البريطاني بدر الحرسي حول فيلمه «يوم جديد في صنعاء القديمة».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.