الذهب يتجه نحو أفضل أسبوع في عام مع تصاعد الصراع الروسي الأوكراني    المنتخب السعودي من دون لاعبو الهلال في بطولة الكونكاكاف    "الجمارك" في منفذ الحديثة تحبط 5 محاولات لتهريب أكثر من 313 ألف حبة "كبتاجون    خطيب المسجد الحرام: ما نجده في وسائل التواصل الاجتماعي مِمَّا يُفسد العلاقات ويقطع حِبَال الوُدِّ    استنهاض العزم والايجابية    الملافظ سعد والسعادة كرم    المصارعة والسياسة: من الحلبة إلى المنابر    فرصة لهطول الأمطار على معظم مناطق المملكة    "فيصل الخيرية" تدعم الوعي المالي للأطفال    الرياض تختتم ورشتي عمل الترجمة الأدبية    لبنان يغرق في «الحفرة».. والدمار بمليارات الدولارات    حلف الأطلسي: الصاروخ الروسي الجديد لن يغيّر مسار الحرب في أوكرانيا    رواء الجصاني يلتقط سيرة عراقيين من ذاكرة «براغ»    «آثارنا حضارة تدلّ علينا»    «قبضة» الخليج إلى النهائي الآسيوي ل«اليد»    «السقوط المفاجئ»    أرصدة مشبوهة !    التدمير الممنهج مازال مستمراً.. وصدور مذكرتي توقيف بحق نتنياهو وغالانت    أشهرالأشقاء في عام المستديرة    د. عبدالله الشهري: رسالة الأندية لا يجب اختزالها في الرياضة فقط واستضافة المونديال خير دليل    إجراءات الحدود توتر عمل «شينغن» التنقل الحر    الثقافة البيئية والتنمية المستدامة    عدسة ريم الفيصل تنصت لنا    المخرجة هند الفهاد: رائدة سعودية في عالم السينما    إطلالة على الزمن القديم    «بازار المنجّمين»؟!    مسجد الفتح.. استحضار دخول البيت العتيق    مشاعل السعيدان سيدة أعمال تسعى إلى الطموح والتحول الرقمي في القطاع العقاري    تصرفات تؤخر مشي الطفل يجب الحذر منها    البيع على الخارطة.. بين فرص الاستثمار وضمانات الحماية    لتكن لدينا وزارة للكفاءة الحكومية    المياه الوطنية: واحة بريدة صاحبة أول بصمة مائية في العالم    أخضرنا ضلّ الطريق    أشبال أخضر اليد يواجهون تونس في "عربية اليد"    5 مواجهات في دوري ممتاز الطائرة    فعل لا رد فعل    ترمب المنتصر الكبير    صرخة طفلة    «إِلْهِي الكلب بعظمة»!    محافظ عنيزة المكلف يزور الوحدة السكنية الجاهزة    وزير الدفاع يستعرض علاقات التعاون مع وزير الدولة بمكتب رئيس وزراء السويد    إنعاش الحياة وإنعاش الموت..!    المؤتمر للتوائم الملتصقة    رئيس مجلس أمناء جامعة الأمير سلطان يوجه باعتماد الجامعة إجازة شهر رمضان للطلبة للثلاثة الأعوام القادمة    الأمن العام يشارك ضمن معرض وزارة الداخلية احتفاءً باليوم العالمي للطفل    إطلاق 26 كائنًا مهددًا بالانقراض في متنزه السودة    محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية تكتشف نوعاً جديداً من الخفافيش في السعودية    مدير عام فرع وزارة الصحة بجازان يستقبل مدير مستشفى القوات المسلحة بالمنطقة    "التعاون الإسلامي" ترحّب باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة التعاون معها    «المرور»: الجوال يتصدّر مسببات الحوادث بالمدينة    استضافة 25 معتمراً ماليزياً في المدينة.. وصول الدفعة الأولى من ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة    «المسيار» والوجبات السريعة    وزير العدل يبحث مع رئيس" مؤتمر لاهاي" تعزيز التعاون    أفراح آل الطلاقي وآل بخيت    أمير الرياض يرأس اجتماع المحافظين ومسؤولي الإمارة    أمير الحدود الشمالية يفتتح مركز الدعم والإسناد للدفاع المدني بمحافظة طريف    أمير منطقة تبوك يستقبل سفير جمهورية أوزبكستان لدى المملكة    سموه التقى حاكم ولاية إنديانا الأمريكية.. وزير الدفاع ووزير القوات المسلحة الفرنسية يبحثان آفاق التعاون والمستجدات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جامعة الأمير سلطان تنظم مسابقة الترجمة الرابعة بين جامعات المملكة

نظم مركز البحوث والترجمة بجامعة الأمير سلطان اليوم (مسابقة الترجمة الرابعة بين جامعات المملكة ) بحضور وكيلة الجامعة لفرع الطالبات الدكتورة ريمه بنت صالح اليحيا وممثلات لجائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة ، وممثلات الجامعات ومراكز الترجمة المشاركة في المسابقة وذلك في مقر الجامعة بالرياض.
وتقيم الجامعة مسابقة الترجمة بين الجامعات للسنة الرابعة على التوالي وتهدف من ذلك الى خلق مناخ تنافسي صحي بين طالبات الجامعات من مختلف مناطق المملكة ، وتدعيم أواصر التعاون والترابط مع أقسام الترجمة بالجامعات السعودية ، والإحتفاء بأهمية الترجمة وبطالبات هذا التخصص.
وقد ألقت وكيلة الجامعة لفرع الطالبا كلمة أوضحت فيها ان جامعة الأمير سلطان هي محضن كل ابداع وتجديد ، فهي تحفل بالعديد من الأنشطة المنهجية وغير المنهجية التي توفرها العديد من الأقسام الأكاديمية والإدارية بغية توفير بيئة فاعلة خلاقة محفزة للطالبات خارج إطار الدرس والمحاضرات.
وأضافت ان الترجمة هي من أخصب المجالات نشاطا نتيجة الثورة المعلوماتية المعاصرة التي حولت العالم كله بيتا واحدا يتبادل أفراده فيه نتاجهم الإنساني ، فتكون الترجمة هي الأداة المهمة للتواصل واستيعاب فكر وثقافة الآخرين ، مبينة ان مركز البحوث والترجمة في الجامعة قد وفر هذا النمط من المسابقات لدفع الطالبات الى المشاركة لإبراز إبداعهن.
بعد ذلك انطلقت فعاليات المسابقة حيث انقسمت الى مسابقة تحريرية و مسابقة شفهية وعرض لاعمال الترجمة في المعرض المصاحب، وقد حددت محاور النصوص المستخدمة في المسابقة بمجالات الصحة العامة والتعليم والسياسة والأخبار اليومية .
فالمسابقة التحريرية عبارة عن ترجمة نص من اللغة الإنجليزية الى اللغة العربية والعكس ، أما مسابقة الترجمة الشفهية يقوم فيها الفريق بالاستماع الى النص المطلوب وترجمته للغة العربية والانجليزية ، ومسابقة اعمال الترجمة تقوم من خلالها كل جامعة بعرض انتاج طالباتها وإنتاج نوادي الترجمة فيها من اعمال مترجمة في معرض خصص لذلك.
عقب المسابقة ألقت ممثلة جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة الدكتورة ابتسام العليان كلمة قالت فيها :بدعم من خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز -حفظه الله- وجهود مجلس الأمناء يرأسه صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز أصبحت جائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة مرصدا مهما لقياس حركة الترجمة من والى اللغة العربية ، وحافزا كبيرا لتفعيل اسهامات المؤسسات والأفراد لتلبية احتياجات المكتبة العربية من الأعمال المترجمة في كافة مجالات العلوم الحديثة ، بما يدعم خطط وبرامج التنمية في الدول العربية ، ويمثل ذلك إضافة علمية ومعرفية لخدمة الباحثين وطلاب العلم .
وتشارك في مسابقة الترجمة الرابعة كلا من جامعة الملك عبد العزيز ، وجامعة الملك سعود ، وجامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن ، وجامعة الأمير سطام بن عبد العزيز ، وجامعة الأمير سلطان ، وجامعة عفت.
وفي نهاية المسابقة كرمت وكيلة عمادة الدراسات العليا والبحث العلمي الدكتورة ايمان كمال الجامعات المشاركة ومحكمات المسابقة ، والجهات المشاركة في المعرض وهي : معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب ، ومركز الملك عبدالله بن عبد العزيز الدولي لخدمة اللغة العربية ومعهد اللغة العربية للنطقات بغيرها بجامعة الأميرة نورة ، كما كرمت جامعة الأميرة نورة لحصولها على المركز الأول في الترجمة التحريرية ، وجامعة الأمير سلطان لحصولها على المركز الأول في الترجمة الشفهية .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.