Under the auspices of the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, the winners of the Custodian of the Two Holy Mosques International Award for Translation were announced at King Abdulaziz Public Library in Riyadh. At the beginning of the ceremony, Prince Abdulaziz bin Abdullah bin Abdulaziz, advisor to the King and member of the library's board of directors, delivered a speech in which he stressed the continuous support for the award. Prince Abdulaziz added that this "exemplifies a clear sign of the Kingdom's interest in nurturing creativity" describing the award as a cognitive and cultural bridge where the innovations of individuals and institutions in all areas can be easily conveyed. Prince Abdulaziz also emphasized the need for an overall Arab perspective on translation through which cultural and scientific contributions can be brought to Arabic. He also called for investing in translation making full use of the popular and formal interest it has generated over the years. Afterwards, a speech was given by Deputy Minister of Education Faisal bin Abdulrahman bin Moammar in which he thanked the King for his endless support for culture and intellectuals. He also stressed the King's keenness to raise public awareness and dialog citing his historic call for inter-faith dialog in Madrid. Then, the award-winning translators, in the five areas covered by the award, were announced. The winners are as follows: Dr. Chiwi Yong Kil for his translation of "Prophet Mohammed" into Korean. Dr. Mohammed Al Misawi for his translation of "Islamic Sharia's Goals" into English. Dr. Faiz Al Sayyagh (Economics). Dr. Bandar Nasser Al Otaibi (Special needs education). Dr. Haniyyah Mirza (Special needs education). Dr. Hatem Al Najdi (Natural sciences). Dr. Salma Al Khadhra (Literature) Dr. Handrish Hartmut.