منتسبي بيئة ومياه وزراعة البكيرية يزور مركز البسمة للرعاية النهارية    "الربيعة" يُدشّن محطة توليد أكسجين في مستشفى الطاهر صفر بتونس    أمانة الشرقية توقع مذكرة تفاهم مع جمعية ترابط لخدمة المرضى والمجتمع    وزير الثقافة يلتقي نظيره الكوستاريكي في جدة    تنمية جازان تشارك في مهرجان الحريد ال21 بجزيرة فرسان    هالة الشمس تتوهج في سماء عسير وترسم منظرًا بديعًا    الصندوق الثقافي يشارك في مهرجان بكين السينمائي الدولي    جراحة نوعية ودقيقة تنقذ مريضًا من ورم سرطاني متشعب في "تخصصي بريدة"    جيسوس: ينقصني الفوز بهذا اللقب    السياحة تشدّد على منع الحجز والتسكين في مكة المكرمة لحاملي جميع التأشيرات باستثناء تأشيرة الحج ابتداءً من 1 ذي القعدة    أسعار الذهب ترتفع وسط شكوك حول خفض تصعيد الحرب التجارية    رحلة "بنج" تمتد من الرياض وصولاً إلى الشرقية    بناءً على توجيهات ولي العهد..دعم توسعات جامعة الفيصل المستقبلية لتكون ضمن المشاريع الوطنية في الرياض    المملكة والبيئة.. من الوعي إلى الإنجاز في خدمة كوكب الأرض    مستوطنون يقتحمون المسجد الأقصى مجددًا    الطيران المدني تُصدر تصنيف مقدِّمي خدمات النقل الجوي والمطارات لشهر مارس الماضي    صدور موافقة خادم الحرمين على منح ميدالية الاستحقاق من الدرجة الثانية ل 102 مواطنٍ ومقيمٍ لتبرعهم بالدم 50 مرة    جامعة بيشة تدخل لأول مرة تصنيف التايمز الآسيوي 2025    ختام مسابقة القرآن الوزارية بالمسجد الحرام    رالي جميل 2025 ينطلق رسمياً من الأردن    1024 فعالية في مهرجان الشارقة القرائي    تصفيات كرة الطاولة لغرب آسيا في ضيافة السعودية    أكدا على أهمية العمل البرلماني المشترك .. رئيس «الشورى»ونائبه يبحثان تعزيز العلاقات مع قطر وألمانيا    لبنان.. الانتخابات البلدية في الجنوب والنبطية 24 مايو    الرجيب يحتفل بزواج «إبراهيم وعبدالعزيز»    المالكي يحصد الماجستير    تكريم متقاعدي المختبر في جدة    الشرع: لا تهديد من أراضينا وواشنطن مطالبة برفع العقوبات    الجدعان مؤكداً خلال "الطاولة المستديرة" بواشنطن: المملكة بيئة محفزة للمستثمرين وشراكة القطاع الخاص    ملك الأردن يصل جدة    جامعة الفيصل تحتفي بتخريج طلاب "الدراسات العليا"    ناقش مع الدوسري تعزيز الخطاب الإعلامي المسؤول .. أمير المدينة: مهتمون بتبني مشاريع إعلامية تنموية تبرز تطور المنطقة    فصول مبكرة من الثقافة والترفيه.. قصة راديو وتلفزيون أرامكو    خارطة طموحة للاستدامة.."أرامكو": صفقات محلية وعالمية في صناعة وتسويق الطاقة    منصة توفّر خدمات الإبلاغ عن الأوقاف المجهولة والنظار المخالفين    أعادت الإثارة إلى منافسات الجولف العالمي: أرامكو.. شراكة إستراتيجية مع فريق آستون مارتن للسباقات    النصر يستضيف بطولة المربع الذهبي لكرة السلة للرجال والسيدات    إيران تندد بالعقوبات الأميركية قبيل جولة المحادثات الثالثة    وادي حنيفة.. تنمية مستدامة    إطلاق 33 كائنًا فطريًا في محمية الملك خالد    من يلو إلى روشن.. نيوم يكتب التاريخ    «الأدب» تدشن جناح الرياض بمعرض بوينس آيرس الدولي للكتاب    الجائزة تحمل رسالة عظيمة    جائزة محمد بن صالح بن سلطان تنظم ملتقى خدمات ذوي الإعاقة    غرامة (50,000) ريال والسجن للمتأخرين عن الإبلاغ عمن انتهت تأشيرتهم    تَذكُّرُ النِّعم    لا مواقع لأئمة الحرمين والخطباء في التواصل الاجتماعي    جيسوس يواجه الإعلام.. اليوم    منجزاتنا ضد النسيان    التصلب الحدبي.. فهم واحتواء    نحو فتاة واعية بدينها، معتزة بوطنها: لقاء تربوي وطني لفرع الإفتاء بجازان في مؤسسة رعاية الفتيات    كشمير: تعزيزات أمنية واسعة ومطاردة منفذي هجوم بيساران        أمير المنطقة الشرقية يرعى حفل تخريج الدفعة ال55 من طلاب وطالبات جامعة الملك فهد للبترول والمعادن    بعد أن يرحل الحريد.. ماذا تبقى من المهرجان؟ وماذا ينتظر فرسان؟    بخبرة وكفاءة.. أطباء دله نمار ينقذون حياة سيدة خمسينية بعد توقف مفاجئ للقلب    الأمير محمد بن ناصر يرعى انطلاق ملتقى "المواطَنة الواعية" بتعليم جازان    موجبات الولادة القيصرية وعلاقتها بالحكم الروماني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جمال الحسيني ابو فرحة
نشر في اليوم يوم 21 - 01 - 2005

لقد اعلن نبي الاسلام انه يحمل رسالة للعالم أجمع ولاشك ان دعوى عالمية اية رسالة سماوية لابد وان يبرهن عالمية لغتها, بمعنى صلاحيتها لحمل الرسالة الى العالم اجمع ومن هنا يمكننا ان نفهم من قوله تعالى (انا جعلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون), وقوله (بلسان عربي مبين) ان المراد بالخطاب هنا ليس العرب فقط بل العالم كله وكأن معنى الآيات: انا انزلناه قرآنا عربيا لان العربية لغة تصلح لان تخاطب العالم اجمع لانها لغة مبينة عن ادق المعاني بأبسط الالفاظ واجملها, ومن ثم كان حري بنا ان نعقل ما يتنزل علينا بها من قرآن ومن لايعرفها يمكنه ان يتعلمها ومن لم يستطع او لم يرد فيمكنه ان يعتمد على من يعرفها فالمهم ان المعنى الموحى به بها يصل الى الارض بدقة دون لبس وبجمال دون عيب.
وهذا ما يؤكده حديث الرسول صلى الله عليه وسلم (فضلت على الانبياء بست, واعطيت جوامع الكلم..) الخ الحديث.
فاعطاؤه صلى الله عليه وسلم جوامع الكلم كما يعني فصاحته صلى الله عليه وسلم القادرة على توظيف اللغة العربية في حمل الرسالة الخاتمة الى العالم اجمع على اتم صورة واجملها لاشك انه يعني ايضا قابلية هذه اللغة لهذه المهمة, وهذا ما يبرهنه علم اللغة المقارن, كما ان هذا ما يقتضيه العقل للغة الرسالة الخاتمة, فعالمية الرسالة لابد ان تبرهن هنا عالمية لغتها, وهو ما يقتضي لها الكمال او الاكتمال اللغوي الذي يعني كفاءة وانتظام قواعدها الصوتية, والصرفية, وقواعد التراكيب والعبارات كما يعني.
ازدهار ظاهرة التمييز والتخصيص بها: كالتمييز بين المذكر والمؤنث, وبين المفرد والمثنى والجمع, وبين جموع القلة وجموع الكثرة, وبين الصفات العارضة والصفات الملازمة.. الخ. كما يعني كفاءة ابجديتها في ضبط الالفاظ في دقة ويسر, كما يعني بساطة الفاظها وجرسها حتى يسهل تعلمها لمن ليس من اهلها وتناقل نصوصها المقدسة عبر الزمان والمكان وحفظها في القلوب والسطور.
وهي جميعا من المزايا التي تمت للغة العربية, وهو ما ادركه العربي الاول حين جعل الفصاحة علما على العروبة فجاءت كلمة عرب بمعنى: فصح, واعرب بمعنى: افصح.
كما ادركت المقارنة للعربية بالعبرية لغة الكتاب المقدس الاصلية او بالانجليزية او الفرنسية اهم لغتان في عصر العلم المعاصر الذي لايألو جهدا في البحث عن دقة التعبير وجماله.
فالابجدية العربية قد جربت زمنا طويلا في كتابة اللغات من كل اسرة لسانية فلم تقصر, اما الحروف اللاتينية مثلا (وهي من اعظم الابجديات اللغوية) فستخدم للكتابة في عائلة واحدة من العائلات اللغوية الكبرى, وهي العائلة المسماة (بالهندية الجرمانية).
وهذه العائلة هي العائلة التي يقوم فيها تصريف الكلمات على (النحت) او على اضافة المقاطع الى اول الكلمة او آخرها وتسمى من اجل ذلك باللغات الغروية من الغراء اللاصق, اما الحروف العربية فهي تقوم باداء الكتابة هذه اللغات وبكثير غيرها فهي تستخدم لكتابة الفارسية والاوردية وهما من لغات النحت او من عائلة اللغات الغروية, وتستخدم لكتابة التركية وهي من العائلة المسماة بالطورانية ويرجعون في تصريف الفاظها الى النحت تارة والى الاشتقاق تارة اخرى, فهي وسط بين اللغة الفارسية واللغة العربية, وتستخدم الحروف العربية بطبيعة الحال لكتابة لغة الضاد المميزة بمخارجها الواضحة الدقيقة, وهي اعظم لغات الاشتقاق التي اشتهرت باسم العائلة السامية, وتكتب بالحروف العربية كذلك لهجات ملاوية, لعلها تشكل عائلة مستقلة من العائلات اللغوية.
وقد استطاعت هذه الامم جميعا ان تؤدي كتابتها بالحروف العربية دون ان تدخل عليها تعديلا في تركيبها ولا اشكالها المنفردة, ولم تتصرف فيها بغير زيادة العلامات والنقط على بعض الحروف, وهي زيادة موافقة لبنية الحروف العربية وليست بالغريبة عنها, لان العرب انفسهم اضافوا النقط والشكل عند الحاجة الى ذلك, وليست زيادة شرطة على الكاف باغرب من زيادة النقط على الحروف للتمييز بين الاشكال المتشابهة او المتقاربة.
وعلى كثرة اللغات والعائلات اللغوية التي تؤديها حروف العربية ولم يزل ضبطها لالفاظ ادق واسهل من ضبط الحروف اللاتينية التي تستخدم لكتابة عائلة لغوية واحدة.
فالابجديات الاوروبية كثيرا ما لايتفق فيها نطق الكلمة المكتوبة على السنة امتين ولو كانت لهما ابجدية واحدة واظهر ما يظهر ذلك في كتابة الاعلام, فاسم franklin مثلا ينطق (فرانكلن) بالانجليزية, وينطق (فرانكلا) بالفرنسية.
وهذا ما لانعهده في نطق الفارسي الذي يقرأ الاوردية او التركية او العربية, ولانعهده في نطق العربي الذي يقرأ الفارسية او الاوردية او التركية.
بل ان من الحروف في الابجديات الاوروبية ما يلفظ على خمسة اصوات كحرف (T) الذي ينطق في الانجليزية (تاء) كما في to و(ثاء) كما في think و (ذالا) كما في (this) وشينا كما في mention بل و(سينا) كما في هذه الكلمة نفسها بالفرنسية.
وكذلك حرف (s) في الانجليزية فينطق (زايا) في is و(صادا) في salt و(شينا) في sure وجيما معطشة في pleasure.
وكذلك حرف (G) في الانجليزية فينطق (جيما قاهرية) كما في God (وجيما معطشة) كما في Religion وقد يكتب ولاينطق في right.
وبعض حروف العلة في الانجليزية تقترن فتنطق على اربعة اصوات كما في هذه الكلمات moon blood,door, food. وهو غموض لانجد له مثيلا في العربية.
اما قواعد النحو الصرف فهي غير منتظمة في كثير من اللغات انتظامها في العريبة, مما يضطر معه المتعلم الى حفظ الكثير من الافعال لشذوذها في التصريف بين المضارع والماضي والكثير من الصفات والظروف التي لاتجري على قاعدة مطردة في اشتقاق الصفة والظرف, كما هو الحال في الفرنسية والانجليزية.
اما بالنسبة للغة العربية فانه بالرغم من ان هناك علاقة قرابة واضحة بينها وبين العربية, وبالرغم من ان اللغة العربية ظلت محتفظة بكيانها, بل ووصلت في خصوبتها وغناها الى اعلى الدرجات كما يتبين لنا بوضوح مما تبقى لدينا من تراث جاهلي قبل الاسلام من شعر ونثر, وحتى كان الاعجاز اللغوي احدى اوجه الاعجاز القرآني, فان اللغة العبرية الحية نسيت في وقت ما, واقتصرت معرفتها على مجموعة قليلة من رجال الدين, ولم يترك علماء اللغة العبرية القدماء للخلف شيئا ذا بال بشأن الاسس والمبادئ التي تقوم عليها هذه اللغة, لقد فقدت الامة العبرية كل ما يشرف الامة ويزينها (ولاعجب في ذلك بعد كل ما عانت من المحن والاضطهاد) الا فتاتا من لغتها وادبها, فلقد ضاعت تقريبا جميع اسماء الفاكهة والطيور والاسماك, واسماء اخرى كثيرة على مر الزمان.
كما ان معاني كثير من الاسماء والافعال التي نصادفها في التوراة اما مفقودة, او على الاقل مختلف عليها.
كما انا نفتقر بدرجة اشد الى معرفة التراكيب الخاصة في هذه اللغة فقد ضاعت جل العبارات والاساليب الخاصة التي استعملها العبرانيون من ذاكرة الناس.
فلن نستطيع اذن ان نبحث لكل نص كما نود عن جميع المعاني المقبولة وفقا للاستعمال الجاري في هذه اللغة, وسنجد نصوصا كثيرة تتضمن كلمات معناها غامض للغاية ولايمكن ادراكه على الاطلاق.
وفضلا عن اننا لانستطيع ان نحصل على معرفة تامة بالعبرية, فهناك تكوين هذه اللغة نفسه وطبيعتها, اذ يوجد فيها كثير من المتشابهات مما يستحيل معه العثور على منهج يسمح لنا بان نحدد عن يقين معاني جميع نصوص العهد القديم.
فالعبرية مثلا لاتعرف المضارع, وانما تعبر عنه بصيغة اسم الفاعل, واحيانا بصيغة المستقبل. كما ان العبرانيين لم تكن لديهم حروف تعادل الحروف المتحركة حتى القرن السادس الميلادي, ولم يعرفوا الحركات قبل اواخر القرن السابع واوائل القرن الثامن الميلادي على يد علماء لغويين لاتساوي سلطتهم شيئا, وخاصة مع عدم تواتر الحفظ في الصدور.
هذا بالاضافة الى ان الحروف العبرية انما تكتب فرادى, ولايتصل بعضها ببعض, ولم يتعود العبرانيون ان يقسموا كلامهم المكتوب او ان يبرزوا المعنى بصورة اقوى, اي تأكيده بعلامات.
ومن ثم بدت دراسة اللغة العبرية في حاجة ماسة الى دراسة تلك اللغات الشقيقة, وخاصة العربية باعتبارها اكثر اللغات الشقيقة حياة وازدهارا, من اجل حل المشكلات الصعبة, وهذا ما اكد عليه مران بن جناح في كتابة التنقيح وكذلك اكد عليه دوناش بن لبرت عندما ترك لنا قائمة تحتوي على (168) كلمة عبرية لايمكن فهمها الا اذا قورنت باللغة العربية. كما اكد عليه كثير من علماء اليهود عندما اقتفوا في دراستهم النحوية اثر النحويين العرب, ولاسيما سيبوية حتى جاءت كتاباتهم باللغة العربية. ولاشك ان فهم اية لغة جيدا يحتاج الى معرفة غيرها من اللغات وخاصة اللغات الشقيقة المنبثقة على نفس الاصل, وكذلك اللغات التي احتكت بها فتأثرت واثرت, الا ان حاجة دارس اللغة العربية الى دراسة مثل هذه اللغات هو من باب الكمال اما حاجة دارس العبرية كمتخصص فهو من باب الاحتياج الضروري. (للحديث بقية).


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.