«ساما» يرخّص ل31 شركة تقدم التمويل للمنشآت «الصغيرة والمتوسطة»    المفتي للطلاب: احذروا الخوض في منصات التواصل وتسلحوا بالعلم    سيراً على الأقدام .. المستكشفة «موريسون» تصل العلا    الراجحي يستعرض الخطوات الرائدة للمملكة في تمكين القوى العاملة    لأول مرة.. إطلاق التقويم المدرسي برياض الأطفال والطفولة المبكرة والتربية الخاصة    مواجهات «الملحق» الأوروبي.. «نار»    وزير الداخلية يستقبل أعضاء هيئة أمناء جائزة الأمير نايف للأمن العربي    علاقة خفية بين «الأجهزة الرقمية» وأوزان الأطفال    ولي العهد يبحث القضايا الإقليمية وأوجه التعاون مع رئيس المجلس الأوروبي    أصغر متسابقة راليات عربية.. «أرجوان» .. جاهزة للمنافسة في رالي حائل الدولي الاستثنائي    محمد المنجم رئيس نادي الشباب ل(البلاد): هدفنا التتويج ب «كأس الملك».. و «الليث» عائد بين الكبار    وصول الطائرة الإغاثية السعودية ال (15) إلى سوريا    البهكلي والغامدي يزفان "مصعب" لعش الزوجية    الفايدي يحتفي بزواج سالم    مركز التحكيم التجاري لدول مجلس التعاون يكرم وزير العدل    المملكة تؤكد دعمها لاستقرار وتنمية اليمن    وسط حضور فنانين وإعلاميين .. الصيرفي يحتفل بزواج نجله عبدالعزيز    «بينالي الفنون» يُثري زواره بكنوز الحضارة الإسلامية    مجمع الملك سلمان العالمي يُطلق «تقرير مؤشر اللغة العربية»    تعزيز العلاقات البرلمانية مع اليابان    إعلان أسماء الفائزين بجائزة الملك فيصل لخدمة الإسلام للعام 2025    عشر سنبلات خضر زاهيات    «سيكاي إشي» أغلى تفاح في العالم    الهلال والأهلي والنصر يعودون ل«تحدي آسيا».. في فبراير    مختبر تاريخنا الوطني    غداً.. محمد عبده يُجسد فلسفة الخلود الفني على مسرحه في الرياض    المسلسل مستمر    الذهب يستقر مع أسعار الفائدة وسط تهديدات التعريفات الجمركية    حرب الذكاء الاصطناعي.. من ينتصر؟!    ولي العهد يؤدي الصلاة على محمد بن فهد ويتقبل التعازي    استبدال الصمام الأورطي عن طريق الرقبة    احتفالات في عموم المدن السورية احتفالاً بتعيين الشرع رئيساً لسوريا    الشخصيات الترويجية ودورها في التسويق    شخصية الصرصور    إطلاق حملة للتبرع بالدم في الكورنيش الشمالي بجازان    «الجوازات» تستقبل المعتمرين في ينبع    1716 موظفا سعوديا جديدا يدخلون سوق العمل يوميا    5 تريليونات ريال قيمة احتياطي المملكة من المعادن    أمير حائل يناقش خطط القيادات الأمنية    حسام بن سعود يستعرض مشروعات المندق    جازان.. الحالمة وجمعية كبدك    الشباب يتعاقد مع البرازيلي لياندرينهو    «السياحة الثقافية».. عندما تصبح الفنون جواز السفر    ندوة الأدب والنخبوية تثير المفهوم المجتمعي والثقافي    رحيل زياش عن غلطة سراي وسط تقارير عن انضمامه للدحيل    النصر يدعم صفوفه بهزازي    خطورة الاستهانة بالقليل    الإرجاف فِكْر بغيض    إعلان أسماء الفائزين بجائزة الملك فيصل لخدمة الإسلام للعام 2025    وزير الموارد البشرية يكرّم 30 منشأة فائزة بجائزة العمل في نسختها الرابعة    بويدن الشرق الأوسط في المملكة العربية السعودية: تعزيز القيادة ودعم التحول الاقتصادي    بوتين: المفاوضات مع أوكرانيا ممكنة دون زيلينسكي    الشيخوخة إرث وحكمة    انطلاق مؤتمر السكري والسمنة في جدة «5 فبراير»    محافظ محايل يرأس اجتماع لجنة السلامة المرورية    ولي العهد يؤدي صلاة الميت على الأمير محمد بن فهد    قبائل الريث تعزي الأمير عبدالعزيز بن فهد في وفاة الأمير محمد بن فهد    أهالي الشرقية ينعون الأمير محمد بن فهد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نوبل ومسائل أخرى ذات صلة
نشر في اليوم يوم 12 - 10 - 2003

للأستاذ حسين بافقيه كتاب قيم عنوانه (الجوائز الأدبية: الحدود والأقنعة) لا أنوي أن أستعرض محتوياته هنا. لكن المؤلف يقتبس في فصل من فصول الكتاب قولين متشابهين في المضمون أحدهما للكاتب البريطاني الأيرلندي الساخر جورج برنارد شو الذي علق على ترشيحه المتأخر لجائزة نوبل في الأدب قائلا: "لقد طرحوا لي عوامة النجاة بعد وصولي إلى بر الأمان"! أما القول الآخر الشبيه بقول شو فهو للروائي بهاء طاهر الذي يرى أن الجائزة الممنوحة لأديب في أواخر عمره "أشبه بوصول المطافئ بعد انتهاء الحريق!!". ومعنى ذلك أن بعض الجوائز تشبه الحكمة التي لا تأتينا إلا متأخرة، وعندما تأتي تكون غير ذات جدوى، لأنها تأتي في الوقت الضائع، أي بعد أن نكون قد كبرنا، ولم يعد ممكنا التراجع عن قراراتنا السابقة التي شكلت جغرافية حياتنا. لكن ذلك أمر منطقي فالجوائز تعطي اعترافا بما قدمه المبدع من إضافات لدنيا العلم والفكر والأدب والعلم، والتكريم عادة ما يأتي تتويجا لحياة حافلة بالعطاء، ولهذا يأتي متأخرا.
قبل أسبوعين حبس المعنيون (عربيا) بنتائج الترشيح لجائزة نوبل السويدية أنفاسهم توقعا لنتائجها. فعلى قائمة المرشحين يتربع اسمان عربيان هما الشاعر أدونيس والروائي الطاهر بن جلون. غير أن كويتزي من جنوب أفريقيا قد اختطف الجائزة، ومع ذلك لم يخرج عربي واحد إلى الشارع ليعبر عن احتجاجه على النتيجة، مثلما حدث يوم أعلنت نتيجة مسابقة (السوبر ستار) اللبنانية، أي عندما اختطفت ديانا كرزون اللقب من ملحم الزين فخرجت الجماهير البيروتية الغفيرة هاتفة "بالروح بالدم نفديك يا ملحم!!" لكن هذه حال الأدب والفكر على مر العصور. إنه همُّ القلة. وينطبق عليه المثل الشعبي القائل: " مين شايفك يا اللي في الظلام تغمز!!".
مفارقة أخرى يشير إليها الأستاذ بافقيه في كتابه باعتبارها تضخما ذاتيا عربيا هي: أن (بعض) إخواننا المثقفين الذين أدمنوا البكاء حتى تقرحت عيونهم على عدم حصول أديب عربي على الجائزة انقلبوا فجأة على الجائزة عندما فاز بها أحد أبناء العربية عام 1988م. عندئذ فقط صار "أدبنا ليس بحاجة إلى فرمان غربي يشهد بجدارته".. وصار الفائز بها "أكبر من كل جوائز الدنيا".. وأن جائزة نوبل كانت "تنتظر عريسها العربي بفارغ الصبر!!". ولم يخترع بافقيه هذه التصريحات اختراعا، لكنه استقاها من مصادرها ودونها شاهدا على التناقض والتأزم النفسي. أليست تلك مسألة محيرة؟ ألا يحتاج هذا الموقف والمواقف الأخرى المشابهة إلى فريق من المحللين النفسيين ليفسروا لنا هذا الموقف الغريب الذي يشير إليه مؤلف (الجوائز الأدبية)؟
ومع ذلك، يمكن القول (باطمئنان) أن (بعض) المثقفين العرب قد تنفس الصعداء عندما اختطف كويتزي الجنوب أفريقي الجائزة حتى لا ينالها فلان أو علان العربي اللذين انهالت عليهما حجارة الربع لمجرد وجود اسميهما على قائمة المرشحين. فما بالكم لو فازا!
ولا يتكئ هذا الموقف الغريب المناوئ للفائز بالجائزة على رأي نقدي موضوعي في الأعمال الفكرية والأدبية للمرشح للجائزة بل على موقف أيدلوجي بحت يحاسب الأدب والفن وفقا لمعاييره. وهكذا تنتقل كل المآخذ وينصب كل الغمز واللمز المحيط بالجائزة على الفائز بها أو المرشح لها.
وهنالك من تنفس الصعداء عندما حاز كويتزي على الجائزة لسبب آخر بعيد عن الأيدلوجيا. فهذه الشريحة ترى في نجاح الآخرين فشلا لها. وهنالك من لا يطربه زامر الحي. ولو استفتينا الشاعر بودلير في أمر هذه الشريحة لقال: "إن الأمم لا تلد عظماءها إلا مكرهة، شأنها في ذلك شأن العائلات، وغالبا ما تعمل جهدها كي لا يكون لها عظماء"!! وهي العبارة التي قالها بشأن الشاعر الأمريكي إدغار ألان بو زامر حي أمريكا الذي لم يطرب له إلا أهل أوروبا.
وهنالك مواقف تكاد تقترب من دائرة العبث، ولا تفسير لها، مثل من يعترض على أي جائزة أو مشروع أو نتاج من أجل الاعتراض وحده، لأن المعترض قد قُدَّ (بضم القاف وتشديد الدال) من اعتراض، وجبل من عدم الموافقة على أي شيء البتة. وسواء فاز بالجائزة طاغور وأناتول فرانس أو نالها قراقوش وهبنقة (مع الاعتذار للمسكين هبنقة الذي نستشهد به كثيرا هذه الأيام). فالأمر عند هواة الاعتراض ومحترفيه واحد. ويشبه هذا الموقف الصورة الكاريكاتورية التي عبر عنها الفنان عبد الحسين عبد الرضا في مسرحية (باي باي عرب). عندما تم طرح قرار ما للتصويت في المؤتمر الكاريكاتوري الموجود في المسرحية، فوقف عضو أحد الوفود ليعلن أنه يعترض ويوافق في الوقت نفسه. وعندما سألوه كيف يوفق بين هذين الصوتين المتناقضين أخبرهم أنه يعترض على الموافقة ويوافق على الاعتراض. أي أنه يريد أن يخالف بأي شكل من الأشكال. وليس في هذه الصورة الكاريكاتورية الضاحكة شيء من التضخيم أو المبالغة لمن يتأمل واقع الحال. لكنه موقف آخر يستدعي فريقا من المحللين النفسيين، قد يساعدوننا على فك رموزه تمهيدا لفهمه.
لكن هنالك مسألة تكشف عنها جائزة نوبل كل عام، ولا علاقة لها بذلك الضجيج المفتعل الذي يثار حول الجائزة والمرشحين لها، وربما احتاج إلى وقفة أطول لا تتسع لها المساحة الباقية من هذا المقال. وهي مسألة تتعلق بضعف حركة الترجمة في العالم العربي. ذلك أن كثيرا من الأسماء اللامعة في دنيا الفكر والأدب لا يعرفها قراء العربية إلا بعد فوزها بجائزة نوبل. فقلة هي التي سمعت بكويتزي أو سونيكا، أو حتى غنتر غراس قبل أن تعلن الأكاديمية السويدية عن فوزهم بالجائزة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.