"المياه الوطنية" تبدأ تنفيذ 4 مشاريع بالجوف    قوات الاحتلال تنفّذ عمليات هدم في رام الله والخليل    كشف النقاب عن مشروع «أرض التجارب لمستقبل النقل» في السعودية    الفريق الفتحاوي يواصل استعداداته لمواجهة الشباب.. وقوميز يعقد مؤتمرًا صحفيًا    كارلو أنشيلوتي يتفق مع منتخب البرازيل    رياح و امطار على عدة اجزاء من مناطق المملكة    مغادرة أولى رحلات المستفيدين من مبادرة "طريق مكة"    المخزونات الغذائية والطبية تتناقص بشكل خطير في غزة    منظمة العفو الدولية: إسرائيل ترتكب جريمة إبادة جماعية    الهدد وصل منطقة جازان.. الأمانة العامة تعلن رسميًا عن الشوارع والأحياء التي تشملها خطة إزالة العشوائيات    أمير منطقة جازان يرعى حفل تخريج الدفعة ال20 من طلبة جامعة جازان    ولي العهد يعزز صناعة الخير    ولي العهد يتبرع بمليار ريال دعماً لتمليك الإسكان    الانتخابات العراقية بين تعقيدات الخريطة وضغوط المال والسلاح    وفاة «أمح».. أشهر مشجعي الأهلي المصري    الفالح: 700 فرصة استثمارية في الشرقية بقيمة 330 ملياراً    النصر يتوج بكأس دوري أبطال آسيا الإلكترونية للنخبة 2025    المنتخب السعودي للخماسي الحديث يستعد لبطولة اتحاد غرب آسيا    نادي الثقبة لكرة قدم الصالات تحت 20 سنة إلى الدوري الممتاز    في الجولة 31 من يلو.. نيوم لحسم اللقب.. والحزم للاقتراب من الوصافة    كلاسيكو نار في نصف نهائي نخبة آسيا للأبطال.. الأهلي والهلال.. قمة سعودية لحجز مقعد في المباراة الختامية    رافينيا: تلقيت عرضا مغريا من الدوري السعودي    السعودية ومصر تعززان التعاون الصناعي    توجّه دولي يضع نهاية لزمن الميليشيات.. عون:.. الجيش اللبناني وحده الضامن للحدود والقرار بيد الدولة    الضيف وضيفه    شدّد على تأهيل المنشآت وفق المعايير الدولية.. «الشورى» يطالب بتوحيد تصنيف الإعاقة    زواجات أملج .. أرواح تتلاقى    أمير المدينة يدشّن مرافق المتحف الدولي للسيرة النبوية    الأمير فيصل بن سلمان:"لجنة البحوث" تعزز توثيق التاريخ الوطني    بوتين يعلن هدنة مؤقتة في ذكرى انتصار الاتحاد السوفيتي    حكاية أطفال الأنابيب (2)    «الشورى» يقر توصيات لتطوير مراكز متخصصة للكشف المبكر لذوي الإعاقة والتأهيل    محمد بن عبدالرحمن يلتقي نائب "أمن المنشآت"    وزارة الداخلية تواصل تنفيذ مبادرة "طريق مكة" في (7) دول و(11) مطارًا    استعراض منجزات وأعمال "شرف" أمام أمير تبوك    بيئة جدة تشارك في فعالية «امش 30»    مستشفى الملك خالد بالخرج يدشن عيادة جراحة السمنة    محافظ محايل يكرم العاملين والشركاء في مبادرة "أجاويد 3"    هيئة الربط الخليجي ومعهد أبحاث الطاقة الكهربائية ينظمان ورشة عن الذكاء الاصطناعي التوليدي    6.47 مليارات ريال إيرادات المنشآت السياحية في 90 يوما    شذرات من الفلكلور العالمي يعرف بالفن    GPT-5 وGPT-6 يتفوقان على الذكاء البشري    انطلاق ملتقى "عين على المستقبل" في نسخته الثانية    مكتبة الملك عبدالعزيز تعقد ندوة "مؤلف وقارئ بين ثنايا الكتب"    أمير المدينة المنورة يدشّن المرافق الحديثة للمتحف الدولي للسيرة النبوية    تدشين 9 مسارات جديدة ضمن شبكة "حافلات المدينة"    الرياض تستضيف الاجتماع الدولي لمراكز التميز لمكافحة الإرهاب    جمعية الخدمات الصحية في بريدة تفوز بجائزة ضمان    القبض على مواطن بتبوك لترويجه مادة الحشيش المخدر    محافظ تيماء يرأس الجلسه الأولى من الدورة السادسة للمجلس المحلي    بلدية مركز شري تُفعّل مبادرة "امش 30" لتعزيز ثقافة المشي    جامعة الأمير سلطان تطلق أول برنامج بكالوريوس في "اللغة والإعلام" لتهيئة قادة المستقبل في الإعلام الرقمي    أمير الشرقية يرعى تخريج الدفعة ال 46 من جامعة الملك فيصل    بتوجيه من ولي العهد.. إطلاق اسم "مطلب النفيسة" على أحد شوارع الرياض    السعودية تمتلك تجارب رائدة في تعزيز ممارسات الصيد    كيف تحل مشاكلك الزوجيه ؟    مدير الجوازات يستعرض خطة أعمال موسم الحج    ملتقى «توطين وظيفة مرشد حافلة» لخدمة ضيوف الرحمن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"أكاديميان" يكشفان رداءة "الترجمة العربية"
نشر في الوطن يوم 26 - 02 - 2014

جددت ندوة "المترجم السعودي .. تجربة وطموح" التي نظمها نادي الطائف الأدبي مساء أول من أمس وشارك فيها المترجمان، الدكتور عبدالله الطيب وخلف سرحان القرشي، وأدارها خالد المرضي، النقاش حول هموم وقضايا الترجمة، كالنظرة الدونية للمترجم، والحقوق، ورداءة واقع الترجمة في البلاد العربية مقارنة بالدول الأجنبية، وأهم المعوقات والتحديات التي تواجهها، ومن أبرزها اعتماد الجهود الفردية والذاتية للمترجمين، وضعف دور المؤسسات الثقافية والأكاديمية في مجال الترجمة، ومنها عدم التفات الجامعات لكراسي الترجمة.
وقال الدكتور الطيب إن الترجمة مهما أوتيت من بلاغة فإنها لا تستطيع الاقتراب من النص الأصلي، مشيرا إلى أن الترجمة لم تحقق المأمول بسبب غياب مراكز الترجمة والاستراتيجيات والرؤى غير الواضحة مطالبا بمراكز ومؤسسات وطنية للترجمة ترتبط بالمؤسسات العلمية والأندية الأدبية والجامعات. وقال إن المراكز والهيئات تدعم المترجم.
وتعرض القرشي للعوائق التي تعترض المترجمين، ذاكرا أنها العوائق ذاتها، التي تعترض المبدعين والمثقفين كون الترجمة جزءا من الثقافة، ومنها الرقابة والتسلط الفكري، مستشهدا بأن استبدال كلمة النبيذ مثلا في بعض الأعمال المترجمة بكلمة القهوة أو العصير تعتبر خيانة للعمل المترجم يرتكبها المترجم قسرا.
وأشار القرشي إلى معاناة المترجم من سرقة حقوقه، ومبالغة بعض الناشرين في طلب مبالغ خيالية، إضافة إلى النظرة الخاطئة للمترجم على أنه في المرتبة الثانية من الإبداع بعد المبدع، مبديا استغرابه من عدم وجود كراسي للترجمة في الجامعات السعودية.
وأشار القرشي إلى أن عصر انفجار المعلومات وعصر التقنية زاد من الحاجة إلى الترجمة، وأن الصرف على الترجمة عالميا يقدر بمليار دولار بنهاية العام المقبل 2015.
وكان الدكتور الطيب قد تناول في بداية الندوة أهمية الترجمة وصفات المترجم، خاصة في المجال الإبداعي واستشهد بالأجناس الأدبية، كما تحدث عن جهوده في ترجمة بعض النصوص الشعرية لعدد من الشعراء السعوديين، ومن أبرزهم علي الدميني، وعبدالله الصيخان.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.