حصلت مجلة البوتقة، التي تُعنى بترجمة آداب اللغة الإنجليزية، والصندوق العربي للثقافة والفنون، ونشر تراجم عربية لقصص بأقلام كتاب من إمارة ويلز، على الحق في نشر قصة "نسر في المتاهة" للكاتبة الإنجليزية بيني سيمبسن، في العدد ال36 من المجلة، وترجمت القصة محررة مجلة البوتقة هالة صلاح الدين حسين. يذكر أن قصة "نسر في المتاهة" قد فازت بجائزة رييس ديفييز عام 2007، وصدرت في كتاب المختارات القصصية عام 2008، كما أذيعت في قناة بي بي سي راديو ويلز عام 2008. يذكر أن مجلة البوتقة سبق أن فازت بإحدى منح الصندوق العربي للثقافة والفنون، في يوليو 2012 لترجمة اثنتي عشرة قصة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وكتابة 12 سيرة لكتّاب القصص تتضمن نقدا أدبيا لكتاباتهم، والمشهد الثقافي العاملين فيه. وسوف تنشر القصص إلكترونيا في أربعة أعداد متتالية من مجلة البوتقة، وتتضمن المنحة أيضا إصدار مجلد تحت عنوان أصوات من ويلز: كتاب البوتقة الرابع، وسوف يصدر من دار البوتقة للنشر والتوزيع في ديسمبر 2013. وتعد هذه المنحة هي ثالث منحة تحصل عليها المجلة بعد منحة من الصندوق العربي للثقافة والفنون (2010)، ومنحة من المجلس الثقافي البريطاني (2011).