وزير خارجية السودان: الحرب توشك على الانتهاء    أمير جازان يستقبل مدير الدفاع المدني السابق و المعين حديثاً    وزير الاتصالات: 13% النمو السنوي للاقتصاد الرقمي بالمملكة    تركي آل الشيخ يعلن وصول زوار موسم الرياض إلى 19 مليون    النمر العربي.. رمز التنوع الحيوي في المملكة وشبه الجزيرة العربية    يقدم 250 فعالية متنوعة.. «معرض جازان للكتاب» يستقبل الزوار غداً    وزير الخارجية السعودي يتلقى اتصالين من رئيس وزراء فلسطين ونائب رئيس الوزراء وزير الخارجية الباكستاني    الهلاليون: كوليبالي كارثي    أمير الشرقية يكرّم المشاركين في مبادرة «خدمتكم فخر»    علامة HONOR تفتتح منصة الإعلان في LEAP 2025 مع إطلاق هاتف PORSCHE DESIGN HONOR Magic7 RSR    فجر السعيد: أعتذر للعراق وأعتزل النقد السياسي    «وول ستريت» تتراجع.. وتباين بمؤشرات أسهم آسيا    والد عبدالله الزهراني في ذمة الله    السعودية تتصدر دول ال20 في مؤشر الأمان ل 2023    لبنان تدين وترفض التصريحات الإسرائيلية ضد المملكة    الجمعية الفيصلية الخيرية النسوية تعلن تأسيس الجمعية الأولى للتوحد بمنطقة مكة المكرمة    انخفاض الناتج الصناعي الهولندي لأدنى مستوى خلال 6 أشهر    تحت محور "سينما الهوية".. انطلاق الدورة الحادية عشرة من مهرجان أفلام السعودية أبريل المقبل    حسين عبد الغني يتوقع موقف الأهلي في دوري أبطال آسيا    مساعد وزير الداخلية : الوزارة انتقلت من الرقمية التقليدية إلى المعززة بالذكاء الاصطناعي    نائب أمير الشرقية يستقبل أعضاء جمعية العمل التطوعي    سماحة المفتي ومعالي النائب يستقبلان مدير فرع عسير    إسقاط مسيرات أوكرانية.. وهجوم روسي على كييف    رئيس الوزراء الصومالي يزور حي حراء الثقافي بمكة    «الإحصاء»: ارتفاع مؤشر «غير النفطية» 4 %    أم تقتل ابنها المعاق بعد تشخيصها بسرطان مميت    مستشفى دله النخيل بالرياض ينقذ مريضة من ورم في الرقبة ممتد للقفص الصدري    الصحة العالمية: الصرع لا يزال محاطًا بالوصمة الاجتماعية    رياح وأمطار خفيفة على بعض المناطق    عبدالعزيز بن سعد يواسي أُسر المايز والتميمي والجميلي في وفاة فقيدتهم    تسجيل 1383 حالة ضبط في المنافذ    العيسى يلتقي رئيس وزراء غينيا بيساو ويقف على برنامج جراحات العيون    الهلال الأحمر يعيد النبض لمعتمرة إندونيسية    سباق تدّمير العقول    الاحتلال يوسع حملة تدمير الضفة وينسحب من «نتساريم»    الثأر العجائبي في حكاياتنا الشعبية..    ولادة أول صغار المها بمحمية عروق بني معارض        غيبوبة على الطريق.. تنتهي بحفل تكريم «اليامي» !    تخريج الدورة التأهيلية للفرد الأساسي للمجندات الدفعة السابعة بمعهد التدريب النسوي    دورات لتعزيز مهارات منسوبي الحرس الملكي    وزارة الثقافة تشارك في مؤتمر «ليب 2025»    «الدارة» تصدر كتاباً حول القطع الفخارية المكتشفة بتيماء    الأوركسترا والكورال الوطني.. روعة الإبداع في شتى الصور    %75 نسبة تفوق الحرفيات على الذكور    إرث الصحراء    ضمك.. جبل ونادٍ    ولي العهد يستقبل رئيس اللجنة الأولمبية الدولية    في الجولة ال(21) من دوري يلو.. قمة تجمع الحزم والطائي.. ونيوم والنجمة يواجهان العين والصفا    بختام الجولة ال 19 من دوري روشن.. الاتحاد يسترد الصدارة.. والنصر يقترب من الهلال    شعبان.. محطة إيمانية للاستعداد لرمضان    حسن التعامل    «المناورات» تجهّز الأهلي والنصر ل«قمة الإنماء»    موجز اقتصادي    سيادة المملكة «خط أحمر»    كيف يتكيف الدماغ بسرعة مع التغيير    ميكروبيوم معوي متنوع للنباتيين    الاتحاد السعودي لكرة القدم يقيم ورشة العمل الإعلامية الرابعة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كلمة ! اتفاق للترجمة بين إيطاليا والإمارات
نشر في الوكاد يوم 05 - 08 - 2009

(شينخوا) وقع مشروع (كلمة) الإماراتي للترجمة ومعهد (الشرق) أعرق مؤسسة أبحاث متخصصة في شئون العالمين العربي والإسلامي في إيطاليا، اتفاقية للتعاون في العاصمة روما تهدف لترجمة أفضل الكتب الإيطالية للغة العربية.
ونقل بيان صادر عن هيئة أبوظبي للثقافة والتراث اليوم (الثلاثاء) عن علي بن تميم مدير مشروع "كلمة" عقب توقيع الاتفاق قوله " إنه في سبيل تشجيع مؤسسات الترجمة العالمية واستقطابها للمساهمة في رفد حركة الترجمة في العالم العربي، سعى مشروع "كلمة" بشكل ريادي إلى تأسيس جملة من العلاقات الدولية مع كبريات المؤسسات العلمية في العالم، بهدف تطوير فكرة الترجمة، ويعد هذا التطوير متقنا على هذا الأساس لأنه يراعي اهتمامات الثقافة العربية، واهتمامات الثقافة التي يتم الترجمة عنها".
وأوضح بن تميم أنه عندما يتم اختيار كتب من الإيطالية بواسطة العرب أنفسهم، فقد يبنى الاختيار على أساس الذائقة العربية فحسب، في حين الاشتراك في اختيار الكتب من قبل ناطقين باللغة الأم سيكون حصيلته مما لا شك فيه التعبير عن الثقافة العربية والثقافة المترجم عنها.
وقع الاتفاقية الدكتور علي بن تميم مدير مشروع "كلمة" والبروفيسور كلاوديو لوياكونو رئيس معهد الشرق بحضور وفد مشروع "كلمة" من هيئة أبوظبي للثقافة والتراث والعديد من الأكاديميين وأساتذة الجامعات في معاهد وجامعات إيطاليا، حيث جرى نقاش مستفيض حول أهمية الترجمة ودورها في التقريب بين الحضارات، والسرعة الملحوظة في حركة الترجمة إلى اللغة العربية التي يقودها في العالم العربي مشروع "كلمة" للترجمة في أبوظبي.
ويسعى مشروع "كلمة" الرائد للترجمة في العالم العربي والذي أطلقته هيئة أبوظبي للثقافة والتراث بدعم من الفريق أول الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبوظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة بدولة الإمارات إلى إحياء حركة الترجمة في العالم العربي، بتأسيس جملة من العلاقات بدأت بالتعاون مع المركز الثقافي الهندي العربي ثم جامعة يوهانز جوتنبيرج ثم المؤسسة الهولندية لدعم الأدب الهولندي وصناعته.
وسيتولي مشروع "كلمة" والمعهد الإيطالي الإشراف على ترجمة مجموعة من الأعمال القيمة، في ميادين الأدب والفن والشعر والفكر، لتقديمها إلى القارئ العربي تضم المنتقيات نصوصا روائية لكتاب إيطاليين معاصرين نالت أعمالهم تقديرا كما ترجمت لعدة لغات، بالإضافة إلى ترجمة أعمال شعرية لأهم شعراء إيطاليا.
وتضم القائمة أيضا، التي اتفقت عليها المؤسستان، مجموعة من الأبحاث والدراسات التي تتناول الشأن الأكاديمي المعاصر في إيطاليا وفي أوروبا أما في مجال الفنون سوف يتم إيلاء اهتمام في مرحلة أولى، إلى ميدان السينما وأصول النقد السينمائي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.