جوزيف عون يرسم خارطة سياسية جديدة للبنان    خطيب المسجد النبوي: تجنبوا الأحاديث الموضوعة والبدع المتعلقة بشهر رجب    "الزكاة والضريبة والجمارك" تُحبط محاولتي تهريب أكثر من 6 كيلوجرام من "الشبو"    ارتفاع أسعار النفط بدعم من زيادة الطلب على الوقود    الكرملين: بوتين جاهز للتحاور مع ترمب بدون شروط مسبقة    فن الكسل محاربة التقاليع وتذوق سائر الفنون    «عباقرة التوحد»..    أنشيلوتي معجب ب «جماهير الجوهرة» ويستعد لمواجهة برشلونة    أدباء ومثقفون يطالبون بعودة الأندية الأدبية    «سلام» يُخرّج الدفعة السابعة لتأهيل القيادات الشابة للتواصل العالمي    محافظ الطائف يستأنف جولاته ل«السيل والعطيف» ويطّلع على «التنموي والميقات»    الصداع مؤشر لحالات مرضية متعددة    5 طرق سهلة لحرق دهون البطن في الشتاء    الخروج مع الأصدقاء الطريق نحو عمر أطول وصحة أفضل    وزارة الثقافة تُطلق مسابقة «عدسة وحرفة»    ريال مدريد يتأهل لنهائي السوبر الإسباني على حساب ريال مايوركا ويلاقي برشلونة    الحمار في السياسة والرياضة؟!    ماذا بعد دورة الخليج؟    عام مليء بالإنجازات الرياضية والاستضافات التاريخية    سوريا بعد الحرب: سبع خطوات نحو السلام والاستقرار    أسرار الجهاز الهضمي    إنجازات المملكة 2024م    «سلمان للإغاثة» يوزّع مواد إغاثية متنوعة في سوريا    الصدمة لدى الأطفال.. الأسباب والعلاج    كيف تكسبين زوجك؟!    «متطوعون» لحماية أحياء دمشق من السرقة    «الأوروبي» في 2025.. أمام تحديات وتوترات    سبب قيام مرتد عن الإسلام بعملية إرهابية    سالم ما سِلم    العقل والتاريخ في الفكر العربي المعاصر    الألعاب الشعبية.. تراث بنكهة الألفة والترفيه    المقدس البشري    الرياض تستضيف الاجتماع الوزاري الدولي الرابع للوزراء المعنيين بشؤون التعدين    جودة القرارات.. سر نجاح المنظمات!    لا تحرره عقداً فيؤذيك    جانب مظلم للعمل الرقمي يربط الموظف بعمله باستمرار    مريم بن لادن تحقق انجازاً تاريخيا وتعبر سباحة من الخبر الى البحرين    نجاح المرأة في قطاع خدمة العملاء يدفع الشركات لتوسيع أقسامها النسائية    أفضل الوجبات الصحية في 2025    ثنائية رونالدو وماني تقود النصر للفوز على الأخدود    خادم الحرمين يتلقى رسالة خطية من رئيس السنغال    حقيقة انتقال فينيسيوس جونيور إلى دوري روشن    مركز إكثار وصون النمر العربي في العُلا يحصل على اعتماد دولي    «الجوازات»: اشتراط 30 يوماً كحد أدنى في صلاحية هوية مقيم لإصدار تأشيرة الخروج النهائي    المرور السعودي: استخدام الجوال يتصدّر مسببات الحوادث المرورية في جازان    مغادرة الطائرة الإغاثية السعودية ال8 لمساعدة الشعب السوري    إطلاق كائنات مهددة بالانقراض في محمية الإمام تركي بن عبدالله    نائب أمير تبوك يطلع على مؤشرات أداء الخدمات الصحية    من أنا ؟ سؤال مجرد    أمير القصيم يتسلم التقرير الختامي لفعالية "أطايب الرس"    ولي العهد عنوان المجد    أمير المدينة يرعى المسابقة القرآنية    مجموعة (لمسة وفاء) تزور بدر العباسي للإطمئنان عليه    أسرتا الربيعان والعقيلي تزفان محمد لعش الزوجية    القيادة تعزي رئيس جمهورية الصين الشعبية في ضحايا الزلزال الذي وقع جنوب غرب بلاده    «الثقافة» تُطلق مسابقة «عدسة وحرفة»    عناية الدولة السعودية واهتمامها بالكِتاب والسُّنَّة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أقيلوا المترجم!
نشر في الشرق يوم 07 - 02 - 2012

سبب نكبة الاتحاد لا يكمن في الإدارة، ولا في لاعبي الفريق الأول، ولا في المدرب أو الأجانب. نكبة الاتحاد – ربما – تكمن في مترجم الفريق الأول!.
- في الموسم الماضي، عاقبت لجنة الانضباط مدرب الفريق مانويل جوزيه – بسبب هجومه على التحكيم – بالإيقاف والغرامة. الإدارة والمدرب نفيا الهجوم على الحكام مؤكدين أن المسألة خطأ في الترجمة!.
- في الموسم الحالي، أبدى مدرب الفريق ماتياس كيك – عقب مباراة (الهلال) في كأس ولي العهد – استياءه من بيع عقد اللاعب جيرالدو ويندل، سارع رئيس النادي اللواء محمد بن داخل للتوضيح: (كيك) كان يريد (ويندل) في مباراة الهلال – فقط – وليس لنهاية الموسم، والخطأ من المترجم!. قبلها قال (كيك) إنه مستاء من بعض اللاعبين – مثل حمد المنتشري – الذين ادعوا الإصابة لعدم لعب المباريات، وقامت الإدارة – أيضاً – بالتأكيد على أن المترجم هو المخطئ!.
- هذه الأخبار تضعنا أمام عدة أسئلة: هل مترجم الفريق الأول مستمر مع الفريق من العام المنصرم؟ إذا كانت الإجابة نعم، فالسؤال لماذا استمر مع أخطائه الفادحة؟ وإذا كانت الإجابة لا، فالسؤال ما هي مشكلة إدارات (الاتحاد) المتعاقبة في اختيار المترجمين؟!.
- هل مترجم الفريق الأول قال الحقيقة وهو ما لم يعجب إدارات الاتحاد؟ إذا كانت الإجابة «نعم» فأحد الأطراف عليه أن يصمت: إدارة (الاتحاد) أو مدرب الفريق أو مترجمه، أما إذا كانت الإجابة «لا» فالسؤال لمَ لا يقيلون المترجم ويجلبون غيره؟!.
- هذه البدعة، أي إلقاء التبعات على المترجم، بدأها مدرب المنتخب السعودي (باكيتا) في كأس العالم بألمانيا حين برر هزيمة منتخبنا أمام أوكرانيا بخطأ الترجمة (للتاريخ: هناك من بررها بالأحذية غير الملائمة وهناك من حمل مدرب الحراس المسؤولية)، ولعلنا نسمع جماهير الأندية تطالب – في المستقبل القريب – بإقالة مترجم الفريق بدلا من إقالة المدرب أو استقالة الإدارة أو الاستغناء عن اللاعبين الأجانب.
في أنديتنا: كذب المترجمون ولو صدقوا!.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.