تعقد الجمعية العلمية السعودية للغات والترجمة مؤتمر اللغات والترجمة الثالث تحت عنوان (الترجمة والتعريب في المملكة العربية السعودية وذلك خلال الفترة من 11-13 محرم الجاري. ويتطرق المؤتمر إلى محورين الأول سيخصص للجانب التنظيري العام (رؤية مستقبلية)، ويتضمن المحور عدداً من المواضيع منها: دور الترجمة في تغيير الصورة وتحسينها، وأثر الترجمة في التفاعل الثقافي، وأوجه التعاون مع الآخرين من أجل النهوض بالترجمة في المملكة، وماذا نترجم، وكيف نترجم؟، وكيفية الإفادة من أطروحات دراسات الترجمة الحديثة حول العالم، دراسة وتحليل سياسات الترجمة في المؤسسات المختلفة، وكيف يمكن الإفادة من الإنترنت في توسيع آفاق الترجمة في السعودية؟، وما هي معوقات الترجمة في المملكة؟، والميزان بين ترجمة الآداب والعلوم، وغيرها من المواضيع. أما المحور الثاني فيخصص للجانب الإجرائي (التوصيف، وصياغة الحلول)، ويتضمن مواضيع مختلفة منها دراسة لترجمات معاني القرآن الكريم والسنة النبوية، ودراسة لقوانين الترجمة التنظيمية الرسمية، وتدريب المترجمين: المؤسسات، المشكلات، الحلول، وتقويم جودة الترجمة، والتأكد من مطابقتها للمقاييس، وتقدير المترجم، وإنزاله منزلته، وحفظ حقوقه الفكرية، وطرق الرفع من كفاءة المترجم على رأس العمل. يذكر أن حضور جلسات المناقشة متاح للعموم من الجنسين، أما الحصول على شهادات الحضور وحقيبة المؤتمر وحضور ورش العمل فهو محصور على الأعضاء المنتسبين للجمعية فقط. .