إن كنت خارج المملكة، وطلبت من ادارة الفندق إحضار سيارة أجرة فلا تقل: ليموزين. لأن المفردة تعني عندهم فقط سيارة الركاب المترفة. الجزء الداخلي منها مكسوّ بالخشب الثمين.. والمخمل.. وفيها تسهيلات إضافية، كالجلوس المتقابل. وإمكانية الكتابة، وبعضها له ستة أبواب، وزجاج معتم. وفي السنين الأخيرة أوجدوا منها أنواعاً مضادة للرصاص. على العميل - في الفندق - أن يعلم ذلك ويستعد لدفع الأجرة المرتفعة. والأفضل أن يطلب المرء "تكسي" TAXI أو إذا كنت في انجلترا (كاب) CAB. وعندنا، في بلادنا، نرى سيارات الأجرة تحمل كلمة "تاكسي" مضاءة بالانجليزية، على السقف، وعلى الأبواب كلمة "أجرة" ويسميها الناس (ليموزين). ودخلت مفردة ليموزين هذه LIMOUSINE من الفرنسية إلى اللغة الانجليزية في العام 1902م والمفردة مشتقة من مقاطعة في فرنسا. والمركبة ذات تصميم وتصنيع خاص لأغراض الأثرياء. وفي بدء استعمال التاكسي في بلادنا، عاد رجل إلى قريته وحّدث جلساءه عن "التاكسي" الموجود في الرياض. قال أحدهم: ليتني أروح للرياض.. حتى بس أشوف هالتاكسي.