تعد المؤتمرات الصحافية للمدربين بعد المباريات من الجوانب المهمة في عالم كرة القدم وجزء لا يتجزأ من أي مباراة مهما كانت أهميتها، حيث توفر هذه الدقائق المعدودة الفرصة للمدربين للتعبير عن آرائهم وتقديم تحليلاتهم وقراءاتهم للمباراة بالإضافة إلى الإجابة عن أسئلة وسائل الإعلام لتوضيح الصورة للمشاهد، ومع ذلك يشهد الدوري السعودي لكرة القدم غيابًا ملحوظًا للنقل الرسمي لتلك المؤتمرات، التي تعتبر جزءًا حيويًا من عملية التواصل بين المدرب والمجتمع الرياضي ككل، إذ أنه لا تحظى المؤتمرات الصحافية حتى هذه اللحظة بالتغطية الرسمية المطلوبة من قبل الناقل الرسمي للدوري السعودي (SSC)، ولا من رابطة دوري المحترفين عبر قنواتها الرسمية المتنوعة. ومع السعي الحثيث الحاصل من قبل وزارة الرياضة والاتحاد السعودي لكرة القدم للوصول بالدوري السعودي إلى العالمية أصبح نقل تلك المؤتمرات بصورة رسمية أمرًا ضروريًا لا يمكن تأجيله أو غض الطرف عنه، حيث تعتبر المؤتمرات الصحافية جزءا مهمًا من صناعة الحدث في عالم كرة القدم، إذ أنه تستطيع وسائل الإعلام أن تستقي أخبارها من تلك المؤتمرات، وكذلك تعتبر المؤتمرات الصحافية فرصة حقيقية للمشجع من أجل فهم أفكار المدربين إضافة إلى أن وعي المشاهد والمتابع للدوري سيزيد في الجانب الفني الذي ترتكز عليه أغلب أحاديث تلك المؤتمرات. ولا تنحصر ضرورة نقل المؤتمرات فقط في مدى أهميتها للمشاهد ووسائل الإعلام، حيث إن النقل الرسمي سيوقف سوق الشائعات القائم على نقل التصاريح المغلوطة، ففي ظل غياب النقل الرسمي للمؤتمرات، تفتح هذه الفجوة أبوابًا لانتشار التصاريح المغلوطة والشائعات عبر وسائل التواصل الاجتماعي، حيث يتم تداول المعلومات بشكل غير رسمي وغالبًا ما يتم نقل تصاريح المدربين خارج سياقها الصحيح ليكون الحديث مبالغا فيه أو غير دقيق، وهذا يخلق بيئة من عدم اليقين وضبابية لدى الجماهير والمشاهدين للدوري. لذلك ومن أجل تعزيز شفافية ومصداقية الدوري السعودي، ينبغي على الرابطة اعتماد استراتيجية لنقل وتغطية المؤتمرات الصحافية للمدربين بعد المباريات، إضافة إلى أن الرابطة مطالبة أيضًا بتوفير ترجمة لتلك المؤتمرات إلى عدة لغات، خاصة اللغة الإنجليزية، حيث إن هناك العديد من الإعلاميين والصحافيين حول العالم مهتمين في الدوري السعودي بعد التطورات العالمية الحاصلة فيه ويرغبون بتغطية ونقل أحداث وأخبار دوري روشن، ولضمان وصول المعلومات بشكل دقيق ورسمي لهم أصبحت ترجمة تلك المؤتمرات ضرورة وقبلها اعتماد النقل الرسمي الذي سيحل العديد من المشكلات. يقدمها - وليد الحربي