ينظم مركز الملك عبدالله بن عبدالعزيز الدولي لخدمة اللغة العربية، ندوة علمية خليجية بعنوان: (الترجمة إلى العربية في دول الخليج العربية) لتقويم المنجز العلمي، وتوصيف آليات الترجمة المؤسساتية والفردية، واستكشاف أوجه العمل المستقبلية المشتركة وذلك يوم الأربعاء 23/10/1440ه. وأوضح الأمين العام للمركز الدكتور عبدالله بن صالح الوشمي بأن الندوة تهدف إلى إبراز جهود دول الخليج العربية في مجال ترجمة العلوم والمعارف إلى اللغة العربية والتعريف بها؛ من خلال أوراق علمية لمجموعة من الخبراء والمختصين في مجال الترجمة إلى اللغة العربية، والمهتمين في مجال الترجمة وذوي التميز في نشاطها من الدول الأخرى. وأضاف: تأتي ندوة الترجمة إسهاماً من المركز لتسليط الضوء على الواقع الفعلي لقطاع الترجمة في دول الخليج، وبحث التحديات التي تواجه تنشيط الترجمة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية واكتشاف الفجوات العلمية في الترجمة إلى العربية, والتعاون مع الأقسام العلمية وحثها إلى عمل مسارات بحثية للترجمة، والسبل لتنشيط حركة الترجمة. وسوف يشارك في الندوة عدد من المختصين من: دولة الإمارات العربية المتحدة، ودولة الكويت، ومملكة البحرين، وسلطنة عُمان، وخبراء في الترجمة إلى اللغة العربية. من جانب آخر يستعد المركز لتقديم دورة بعنوان: مهارات تعليم العربية لغة ثانية لعدد من معلمي وأساتذة اللغة العربية في تنزانيا في المدة من 13 - 17 شوال، وتأتي هذه الدورة ضمن عدد من الدورات التي يقدمها المركز للمعلمين والأساتذة المعنيين باللغة العربية في دول العالم. وفي جهة أخرى، وضمن جهود المركز العلمية في مجال النشر فقد أصدر المركز كتاب (النمو القرائي لدى الصم وضعاف السمع) للباحث الأميركي بيتر بول الذي استضافه المركز مؤخراً وقدم عدداً من المحاضرات وحلقات النقاش وصدر الكتاب بترجمة د. عقيل الشمري, كما أصدر المركز كتاب اللغة العربية في صربيا د. أنور أويكانوفيتش ودنيس غراهوفاتس، إضافة إلى العدد الثامن من مجلة التخطيط والسياسة اللغوية.