10.1 تريليونات قيمة سوق الأوراق المالية    1% انخفاضا بأسعار الفائدة خلال 2024    تستضيفه السعودية وينطلق اليوم.. وزراء الأمن السيبراني العرب يناقشون الإستراتيجية والتمارين المشتركة    الجاسر: حلول مبتكرة لمواكبة تطورات الرقمنة في وزارة النقل    جمعية النواب العموم: دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان ومواجهة الإرهاب    «سلمان للإغاثة»: تقديم العلاج ل 10,815 لاجئاً سورياً في عرسال    العلوي والغساني يحصدان جائزة أفضل لاعب    مدرب الأخضر "رينارد": بداية سيئة لنا والأمر صعب في حال غياب سالم وفراس    البرهان يستقبل نائب وزير الخارجية    كاساس: دفاع اليمن صعب المباراة    قدام.. كلنا معاك يا «الأخضر»    القتل لاثنين خانا الوطن وتسترا على عناصر إرهابية    إحالة ممارسين صحيين للجهات المختصة    جواز السفر السعودي.. تطورات ومراحل تاريخية    حوار «بين ثقافتين» يستعرض إبداعات سعودية عراقية    5 منعطفات مؤثرة في مسيرة «الطفل المعجزة» ذي ال 64 عاماً    التحذير من منتحلي المؤسسات الخيرية    لمن القرن ال21.. أمريكا أم الصين؟    ولادة المها العربي الخامس عشر في محمية الأمير محمد بن سلمان الملكية    مشيدًا بدعم القيادة لترسيخ العدالة.. د. الصمعاني: المملكة حققت نقلة تشريعية وقانونية تاريخية يقودها سمو ولي العهد    شكرًا ولي العهد الأمير محمد بن سلمان رجل الرؤية والإنجاز    ضمن موسم الرياض… أوسيك يتوج بلقب الوزن الثقيل في نزال «المملكة أرينا»    الاسكتلندي هيندري بديلاً للبرازيلي فيتينهو في الاتفاق    استشهاد العشرات في غزة.. قوات الاحتلال تستهدف المستشفيات والمنازل    إن لم تكن معي    أداة من إنستغرام للفيديو بالذكاء الإصطناعي    الجوازات تنهي إجراءات مغادرة أول رحلة دولية لسفينة سياحية سعودية    "القاسم" يستقبل زملاءه في الإدارة العامة للإعلام والعلاقات والاتصال المؤسسي بإمارة منطقة جازان    قمر التربيع الأخير يزين السماء .. اليوم    ليست المرة الأولى التي يخرج الجيش السوري من الخدمة!    مترو الرياض    لا أحب الرمادي لكنها الحياة    الإعلام بين الماضي والحاضر    استعادة القيمة الذاتية من فخ الإنتاجية السامة    منادي المعرفة والثقافة «حيّ على الكتاب»!    الطفلة اعتزاز حفظها الله    أكياس الشاي من البوليمرات غير صحية    مشاهدة المباريات ضمن فعاليات شتاء طنطورة    قائد القوات المشتركة يستقبل عضو مجلس القيادة الرئاسي اليمني    ضيوف الملك يشيدون بجهود القيادة في تطوير المعالم التاريخية بالمدينة    سعود بن نهار يستأنف جولاته للمراكز الإدارية التابعة لمحافظة الطائف    المشاهير وجمع التبرعات بين استغلال الثقة وتعزيز الشفافية    الأمير فيصل بن سلمان يوجه بإطلاق اسم «عبد الله النعيم» على القاعة الثقافية بمكتبة الملك فهد    جمعية المودة تُطلق استراتيجية 2030 وخطة تنفيذية تُبرز تجربة الأسرة السعودية    نائب أمير الشرقية يفتتح المبنى الجديد لبلدية القطيف ويقيم مأدبة غداء لأهالي المحافظة    نائب أمير منطقة مكة يستقبل سفير جمهورية الصين لدى المملكة    نائب أمير منطقة تبوك يستقبل مدير جوازات المنطقة    المملكة واليمن تتفقان على تأسيس 3 شركات للطاقة والاتصالات والمعارض    اليوم العالمي للغة العربية يؤكد أهمية اللغة العربية في تشكيل الهوية والثقافة العربية    "سعود الطبية": استئصال ورم يزن خمسة كيلوغرامات من المعدة والقولون لأربعيني    طقس بارد إلى شديد البرودة على معظم مناطق المملكة    اختتام أعمال المؤتمر العلمي السنوي العاشر "المستجدات في أمراض الروماتيزم" في جدة    «مالك الحزين».. زائر شتوي يزين محمية الملك سلمان بتنوعها البيئي    المملكة ترحب بتبني الأمم المتحدة قراراً بشأن فلسطين    5 حقائق حول فيتامين «D» والاكتئاب    لمحات من حروب الإسلام    وفاة مراهقة بالشيخوخة المبكرة    وصول طلائع الدفعة الثانية من ضيوف الملك للمدينة المنورة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مروان سامر «ينبش» المخزون الشعري العربي في إيطاليا
نشر في الحياة يوم 13 - 11 - 2014

يقول الفنان، الرحّالة كما يحِب أن يسمّى، مروان سامر: «تجولت كثيراً في عواصم عربية وأوروبية، وكل مرة فكرت في الاستقرار في إحدى الدول وجدتني أسافر إلى مكان جديد، حباً بالانفتاح على ثقافات وتجارب جديدة، واليوم أعيش تجربة شيقة في روما مع زوجتي الإيطالية، وأعمل هناك مع أهمّ المنتجين في إيطاليا».
المغنّي والملحّن العراقي المقيم في تونس، يرى في المكان عاملاً مهماً جداً في عملية الإبداع، ويقول في حديث ل «الحياة»: «المكان والظرف والحالة النفسية عوامل مهمة جداً في عملية الإبداع، وأنا شخصياً أتأثر بهذه العوامل وقد حدثت معي حالات شخصية في هذا الشأن في أكثر من مناسبة».
ويضيف: «أذكر أنني كنت في بلغاريا لتقديم عدد من الحفلات وبعد فترة من معايشتي الناس هناك واحتكاكي بهم واِستماعي لموسيقاهم ومخزونهم، اِنبهرت بما يملكه ذلك الشعب من تراث فني جميل وقريب من تراثنا العربي، فألّفت عملاً صغيراً مُدته 10 دقائق جمع العود والناي والسيتار الهندي وآلة أخرى بلغارية شبيهة بآلة «المزود» في تونس، وكان عملاً جيداً وطريفاً بثّته الإذاعات البلغارية».
ويتابع: «وحين كنت في فرنسا ولدى احتكاكي بالجاليات المهاجرة هناك، خصوصاً العربية والأفريقية، ألّفت أعمالاً عدة في الطابع المغاربي والأفريقي واِستلهمت كثيراً من تراث الشمال الغربي التونسي الذي وظفته في أعمال جديدة قريبة للطابع العالمي، وهذا الشيء ما زال يحدث معي الآن في إيطاليا مُحاولاً إدماج الموسيقى التي تربّيت عليها بألوان غنائية وإيقاعية أخرى مثل la pizzica وtrantella التي تُعتبر من أهم الأنماط الموسيقية الحاضرة في جنوب إيطاليا، ومن أهم الأسماء التي أعمل معها في هذا المشروعeugenuo bennato الذي يُعتبر من أهم موسيقى الجنوب».
رحلة بحث لا تنتهي
اِشتغل مروان سامر على أنماط موسيقية مختلفة، وما زال يبحث ويُنقّب في موسيقى الشعوب، علّه يجد ما يبحث عنه أو علّه يروي ظمأه للتنوّع ونهمه في التغيير. يقول: «عملت على أنماط مختلفة واِقتربت من أسماء وقامات كبيرة في عالم الموسيقى مثل alpha blondy وBennato والشاب خالد... رغبة مني في الاِنفتاح على عوالم أخرى وقوالب غير تلك التي نشأت عليها أو تلك التي نراها ونسمعها اليوم على غالبية الشاشات».
ويرى سامر أنّ ما يقوم به محاولة لربط الثقافات وتقريبها من بعضها بعضاً لإيمانه بما يسمى «الإنسان العالمي»، على رغم كل الأخبار المزعجة التي تستقبلنا صباحاً.
ويعتبر العراقي مروان سامر من القلائل الذين ما زالوا يتعاملون مع القصيدة العربية في إنتاج أعمالهم، ويصرُّ على ذلك ولا يتوانى عن تلحين القصائد وأدائها. ويقول: «تجمعني صداقات بعدد من الشعراء العرب والأجانب، وشاركت في مؤتمرات شعرية وأدبية وفي كل مرة أعود إلى بيتي بحزمة من الدواوين التي تظلّ تُصاحبني لفترات طويلة».
ويواصل: «عملت على قصائد عِدَّة في بداياتي ولحّنت قصائد كتبها عمّي، وهو أيضاً شاعر وموسيقي وباحث وكان السبب الأول في توجّهي نحو الموسيقى، ومن ثم اِتجهتُ إلى أعمال السيّاب والجواهري ومانع سعيد العتيبة، وقصائد لشعراء تونسيين مثل سلوى الفندري في قصيدة «المزيد»، ومحمّد الهادي الجزيري في مجموعة تفوق 30 عملاً ملحناً ومحمد الصغير أولاد حمد...».
ولكن لماذا الإصرار على السباحة عكس التيّار، وعدم التفكير في أعمال سهلة تجلب الشهرة سريعاً؟
يجيب: «لم أفكر في ذلك أولاً لأنّني لا أسعى إلى مجد زائف أو مرتكز على نجاح عمل واحد أو فيديو جميل، بل أعمل للتاريخ وبناء مسيرة تدوم عبر السنوات. أعتبر أن القصيدة نفسها كقطعة قماش بيضاء والملحن حُرٌّ في إخراجها بالشكل المناسب وليست دائماً مرتبطة بالطابع القديم والإيقاعات القديمة سواء كان طرباً أو غير ذلك والدليل أنني سجلت قصيدة بالفصحى وأدّاها معي مترجمة للإنكليزية مغنّي جاز أميركي وكانت ناجحة في شكل لافت لما اِحتوته من توزيع في الإيقاعات. القصيدة شيء راقٍ وجميل وعلينا أن نُتقِنَ مُعالجتها وطرحها وهذا لا ينفي جمالية اللهجات العامية وفنيتها...».
صقليّة منبعُ الإلهام
يؤسس سامر منذ فترة لمرحلة جديدة في مسيرته الفنيّة من حيث الاِشتغال على أعمال مشتركة عربية - إيطالية ويوضح «عَمِلْتُ منذ سنتين بصحبة المنتج الإيطالي bob salmieri على النبش في المخزون الشّعري العربي في إيطاليا وتحديداً في صقليّة، فاكتشفنا كمّاً هائلاً من القصائد والشعراء يُضاهي ذلك الذي كان في الأندلس، شعراء كثيرون مرّوا من هناك وتركوا مخزوناً وفيراً أذكر منهم: أبو القاسم عبدالرحمن، اِبن حمديس واِبن القبطة».
ويضيف: «سجّلنا أسطوانة صدرت في عنوان «صقليّة العرب» مع مجموعة من العازفين من إيطاليا وأميركا اللاتينية وتركيا، الطابع الموسيقي للعمل فيه جهد كبير وبحث طويل، إذ حاولنا وضع موسيقى قريبة من تلك الحقبة الزمنية وتصور مظاهر الحياة بكل تفاصيلها».
وفي السياق ذاته، ترجم سامر بعض الأعمال من الإيطالية إلى العربية، رغبة منه في الاِنفتاح على الآخر، ومساعدة الجمهور الغربي للانفتاح أكثر على تراثنا وثقافتنا وموسيقانا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.