لم يكن اختيار الدكتور سمير سرحان للإشراف على نقل المشروع المصري "القراءة للجميع" ليصبح مشروعاً عربياً خالصاً، تطلقه "المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم"، سوى شهادة جديدة لمصلحة هذا المشروع الذي بدأ في مصر قبل عشر سنوات. وأوصت منظمة "اليونسكو" باحتذائه، خصوصاً في دول العالم الثالث. وسرحان الذي يشغل منصب رئيس "الهيئة المصرية العامة للكتاب" اختير لهذه المهمة ليس فقط لدوره في المشروع المصري، إنّما لكونه مثقفاً عربياً يلقى تقديراً في الأوساط العربية. وعلى رغم الاختلاف بين المثقفين حول دوره وإسهماته، إلا أن نجاح مشروع "القراءة للجميع"، وكذلك تطويره ل "معرض القاهرة الدولي للكتاب" كانا أمراً لافتاً. "الوسط" حاورت سرحان حول مهمته الجديدة ضمن اطار "الاليكسو"، ودار الحوار كالتالي: كيف تنظر إلى اختيارك للاشراف على مشروع الكتاب العربي للجميع، من قبل منظمة "الاليكسو"؟ - حين قررت "المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم" أن تقوم، خلال الدورة الحالية 2001/2002 بإنشاء مشروع "القراءة للجميع" على المستوى العربي، كانت هذه المنظّمة المهمّة تستوحي تجربتنا في مصر. تلك التجربة التي أطفأت أخيراً شمعاتها العشر، واثبتت نجاحاً باهراً في تأصيل عادة القراءة في الأسرة المصرية. وكان من ملامحها فتح المكتبات العامة امام القراء أثناء الصيف، بهدف التكوين الثقافي والمعرفي لجيل جديد، وغرس عادة القراءة في هذا الجيل الذي يمكن أن يحمل عبء المستقبل، باعتبار ان العصر المقبل عصر المعرفة القائم على المعلومات. هذه المكتبات لم تزود فقط بالكتب في مختلف التخصصات، إنما ايضاً بوسائل الاتصال الحديثة من كومبيوتر وانترنت، ما شكّل اتصالاً بين القارئ المصري والحداثة. وجدير بالذكر أن المشروع كله تحت رعاية السيدة سوزان مبارك، وهو فكرتها في الاساس. ومن روافد المشروع: "مكتبة الاسرة" وعمره الآن 8 سنوات، وصدر عنه 40 مليون نسخة وهو رقم غير مسبوق في تاريخ النشر العربي، وقدّم 2300 عنوان من روائع الفكر والفن والأدب والتاريخ والعلوم. كيف ستستفيد منظمة "اليونسكو" من المشروع المصري؟ - كانت "اليونسكو" دعت الدول التي تتشابه ظروفها مع مصر، الى استيحاء تجربتنا. ثم جاءت مبادرة"الاليكسو" كأول خطوة تنفيذية لهذه الدعوة، وتم رصد الموازنات اللازمة. ما هي خطة "الاليكسو"؟ - تعتزم المنظمة إعداد مشروع متكامل "للقراءة للجميع" في الدول العربية عبر الإفادة من التجربة المصرية، وتشكيل لجنة عليا "للقراءة للجميع" في الوطن العربي، تتولّى الاشراف على المشروع ومتابعة تنفيذه. أما مهمّتي، فهي وضع مشروع قومي متكامل "للقراءة للجميع" من وحي التجربة المصرية، واقتراح عدد من الشخصيات العربية المعنية بالموضوع لعضوية "اللجنة القومية العليا للقراءة للجميع" في الوطن العربي. هذا تكريس لتجربتكم في مصر... - صحيح. أنا أعتبر أن هذا نجاح للتجربة المصرية، وجهد السيدة سوزان مبارك أساساً والعاملين معها، لوضع نموذج لمشروع رائد يعتبر أهم مشروع ثقافي في مصر في العقود الاخيرة. وفي مرحلة التحول الحالية، وفي مناخ حوار الحضارات، كان لا بد أن يقوم هذا المشروع على المستوى العربي العام، وكان لا بدّ من أن يضع نصب عينيه التجربة المصرية بآلياتها المختلفة، سواء من ناحية خطة الكتب، او إعادة بعث التراث الابداعي والفكري القومي الذي شكل إسهاماً حقيقياً في الحضارة العربية على مستوى العالم. وقد حان في عصر العولمة أن يعرف العالم أن الحضارة العربية هي الركيزة الأساسية التي اسهمت في بناء الحضارة الغربية. وأن حوار الحضارات المقترح من أطراف عدة، لا يمكن أن يغفل الإسهامات العربيّة في شتّى مجالات العلم والفكر والابداع. هذه الخطوة جاءت في محلها حتى لا يأتي العالم ويتجاهل الحضارة العربية في ظل العولمة. هل يمكن أن يتفادى المشروع العربي سلبيات رصدها بعضهم في التجربة المصرية؟ - أي مشروع ضخم لا بد أن تكون فيه سلبيات، لكن لا بد أن يعمل ايضاً من خلال نظام مؤسسي يتيح أوسع مشاركة للمثقفين في اختيارات الخطة والكتب والمادة المطروحة امام القارئ. وكذلك لا بد أن يعرف الجميع اننا أقمنا حواراً حقيقياً مع الآخر، وأدعو الآن إلى تقويم هذا الزخم وتلك الثروة الابداعية الهائلة التي تصدر عن مكتبة الاسرة. لا بدّ من تناول المشروع الجديد من منظور علاقاته بالحضارات الاخرى، تأثيراً وتأثراً، حتى نستعيد مكانتنا على الساحة العالميّة. ورأيي اننا لا نستطيع أن ننجز شيئاً إلا اذا كنا جزءاً من ثقافة العالم. لا نكون استفدنا بعمق من نوبل نجيب محفوظ إلا اذا طرحنا حواراً على الثقافات العالمية، وفرضنا الحوار بديلاً عن الصراع توصلاً الى تصور لمستقبل جديد للبشرية. ومن هنا جاءت خطوة "الاليكسو" التي تطرح المشروع على المستوى القومي باعتبار الثقافة العربية وحدة متكاملة، لا ثقافات عدة. وهذه الثقافة تتحاور مع الآخر باعتبارها ذات مقومات متكاملة. ومن هنا ايضاً زيف المقولة التي نادى بها بعضهم أخيراً من أنه لم تعد هناك عاصمة للثقافة العربية، انما عواصم عدة، وهو القول الذي يؤكد روح الشوفينية. نحن بحاجة الآن لا أن نفخر بعاصمة واحدة باعتبارها العاصمة الثقافية الكبرى، ولكن أن نفخر بالتيار العربي العام، وأن يكون هناك مفكرون عرب كبار نأمل باختيارهم تشكيل لجنة عليا من المثقفين المؤثرين. التأثير العربي العام ما الشروط العامة التي تميز اختياراتك لعضوية اللجنة القومية العليا للمشروع؟ - أولاً: أن يكون العضو من المثقفين ذوي الصبغة العربية. ليست مسألة الجنسية فقط هي الحاكمة، ولكن التأثير العربي العام. ثانياً: أن يكون ذا قامة تمارس تأثيرها الحقيقي على السلطة العربية، سواء من هذا البلد أو ذاك. وثالثاً: أن يتم تمثيل العالم العربي تمثيلاً جغرافياً صحيحاً، وأن تكون للأعضاء أيضاً مكانة دولية واتصالات بالجامعات ومراكز البحوث وغيرها، ما يمكنهم من اقامة هذا الحوار المنشود مع الثقافات العالمية، وتمكين الثقافة العربية من أن تلعب دوراً حقيقياً في العالم الجديد الذي تهدد فيه العولمة بطمس الهويات القومية. ما هي اهمية هذا المشروع القومي الآن؟ - هذا المشروع في تصوري يقف دفاعاً عن الهوية العربية، ويحدد الآليات الفعالة للتعامل مع المجتمع العالمي، بما يحفظ الدور الايجابي الحيوي والفعّال، للثقافة العربية تأثيراً وتأثراً. لماذا هدد مشروع "القراءة للجميع" في مصر حركة النشر؟ وكيف نتفادى هذا في المشروع العربي؟ - يشعر الناشر الخاص ان المشاريع القومية الكبرى تهدد فرصته في الكسب المادي، لأنها تنشر الكتب بشكل واسع مما يؤثر في توزيعه. ولكن في التجربة المصرية أكدنا أن هذا لا يتعارض مع النشر الخاص، فضممنا إلى مكتبة الأسرة الناشرين الذين لهم اصدارات جادة، واشترينا منهم حقوق النشر لكثير من أعمال كبار الكتاب. والآلية نفسها يمكن أن تطبق على المشروع العربي. وأملي في المشروع العربي أن نعيد نشر كل التراث الابداعي العربي من العصر الجاهلي حتى الآن، لأنه تراث يمثل ابداعات العالم تقريباً وأقدمها، ويجب نشره والتوسع في ذلك بأنواعه المختلفة ومنها النشر الالكتروني. لا بأس من نشر ديوان المتنبي مثلاً على الانترنت وغيره، فالعالم كله يتجه الى ذلك، إذاً لا بد من تراثنا أن يقدم بشكل جديد وجذاب سواء للقارئ العربي أو الاجنبي ومن خلال الوسائط الجديدة