الحرف اليدوية في المملكة.. اقتصاد يتشكل بيد المبدعين    القيادة تعزي رئيس جمهورية العراق في وفاة شقيقه    المفتي لوزير العدل: القيادة تدعم تطوير القضاء    السعودية.. منظومة متكاملة لتمكين ريادة الأعمال    «جيدانة».. وجهة استثمارية وسياحية فاخرة    15مليار ريال فرصاً استثمارية بالخطوط الحديدية    أكدوا دعمها للقضية الفلسطينية.. سياسيون ل«البلاد»: زيارة ولي العهد لواشنطن تعزز العلاقات والاستقرار    اشتعال جبهات القتال بين روسيا وأوكرانيا    الغرب يدفع نحو تفتيش عاجل.. إيران تمتنع عن استئناف المحادثات النووية    تشيلسي يعرض 150 مليوناً لتحقيق حلم الثلاثي البرازيلي    مهاجمه مطلوب من عملاقي البرازيل.. الهلال ال 39 عالمياً في تصنيف«فيفا»    ضمن تصفيات أوروبا المؤهلة لكاس العالم.. إيطاليا في مهمة مستحيلة أمام هالاند ورفاقه    آل الكاف وآل سجيني يحتفلون بزواج علي    الدحيلان عميداً لتقنية الأحساء    ضوابط موحدة لتسوير الأراضي بالرياض    هنأت ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده.. القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    كلية طب الأسنان بجامعة الملك عبدالعزيز تشارك في تنظيم المؤتمر السعودي العالمي لطب الأسنان بجدة    أمراء ومواطنون يؤدون صلاة الاستسقاء في مختلف أنحاء المملكة    علماء روس يبتكرون جزيئات تبطئ الشيخوخة    طبيبة أمريكية تحذر من إيصالات التسوق والفواتير    مختصون في الصحة يحذرون من خطر مقاومة المضادات الحيوية    الحربي هنأ القيادة على الإنجاز.. والمشرف يعانق فضية التضامن الإسلامي    الرميان رئيسًا للاتحاد العربي للجولف حتى 2029    القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    الذهب ينهي الأسبوع مرتفعا    تطوير الصناعة الوطنية    مصرع 3 أشخاص وإصابة 28 في البرتغال بسبب العاصفة كلوديا    المملكة تدين الانتهاكات الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني    المملكة ترحب باتفاق الدوحة للسلام بين الكونغو و«حركة 23 مارس»    ولي العهد يرعى القمة العالمية للذكاء الاصطناعي    27.9% من الإنفاق على البحث والتطوير للصناعة والطاقة    %70 من الشركات اللوجستية تعرضت لهجمات إلكترونية    أمسية البلوفانك    شتاء درب زبيدة ينطلق بمحمية الإمام تركي    الشؤون الإسلامية في جازان تنفذ مبادرة ( وعيك أمانك ) في مقر إدارة مساجد محافظتي الدرب وفرسان    السودان بين احتدام القتال وتبادل الاتهامات    المرأة روح المجتمع ونبضه    تهنئة ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده    "الشريك الأدبي".. الثقافة من برجها العاجي إلى الناس    ملامح حضارة الصين تتنفس في «بنان»    "دوريات جازان" تُحبط تهريب 33 كيلو جراماً من القات المخدر    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل وزير الشؤون الدينية في بنغلاديش    وزير الحج: إنجاز إجراءات التعاقدات لأكثر من مليون حاج من مختلف الدول    "الحج والعمرة" وجامعة الملك عبدالعزيز توقعان مذكرة تفاهم لخدمة ضيوف الرحمن    حائل الفاتنة وقت المطر    ترحيل 14916 مخالفا للأنظمة    رينارد يريح الصقور    دور ابن تيمية في النهضة الحضارية الحديثة    مكانة الكلمة وخطورتها    السعودية ترحب باتفاق السلام بين الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس    إنسانيةٌ تتوَّج... وقيادة تحسن الاختيار: العالم يكرّم الأمير تركي بن طلال    لكل من يستطيع أن يقرأ اللوحة    انتصار مهم لنادي بيش في الجولة الرابعة أمام الخالدي    هطول أمطار في 8 مناطق ومكة الأعلى كميةً ب58,6 ملم في رابغ    أمير منطقة الجوف يستقبل رئيس المجلس التأسيسي للقطاع الصحي الشمالي    تجمع الرياض الصحي يبرز دور "المدرب الصحي" في الرعاية الوقائية    قسم الإعلام بجامعة الملك سعود يطلق برنامج "ماجستير الآداب في الإعلام"    بمشاركة 15 جهة انطلاق فعالية "بنكرياس .. حنا نوعي الناس" للتوعية بداء السكري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قضية التعريب في الجزائر منذ الاستقلال الى عهد بوتفليقة
نشر في الحياة يوم 18 - 08 - 1999

هل تخلى الرئيس عبدالعزيز بوتفليقة عن التعريب في الجزائر؟ الم يكثر من الخطابات والتصريحات باللغة الفرنسية حتى وصل الأمر، لأول مرة، الى نقد من حلفائه ومسانديه في الانتخابات الرئاسية، عاتبته حركة "حماس" صراحة وأعربت حركة "النهضة" عن انزعاجها، ولم تخف جبهة التحرير الوطني تململها وعدم ارتياحها لهذه اللغة الجديدة التي تعاقب رؤساء الجزائر، باستثناء محمد بوضياف، على تحاشيها وإبراز اتقانهم للغة العربية. بوتفليقة قال في خطابه انه يكسر التابوهات المحرمات. وانه غير منزعج من استخدام لغة الأمم المتحدة. لا بد من معرفة ان للعربية تاريخ صراع طويل مع الفرنسية في الجزائر وان التعريب كان محور رهانات سياسية وأيديولوجية معقدة.
يتناول هذا المقال قصة التعريب في الجزائر، مسيرتها منذ الاستقلا الى اليوم بين دعاتها ومحاربيها.
قام الاستعمار الفرنسي بمحاولات للقضاء على اللغة العربية، فاستهدفتها سياسته وقوانينه. اذ اعتبر مثلا سنة 1938 اللغة العربية، لغة اجنبية. ومن ثمة ارتبط النضال ضد فرنسا بالنضال من اجل اللغة العربية، خصوصاً مع جمعية العلماء المسلمين ومع حركة مصالي الحاج، ولم يقف هذا النضال حائلاً دون بروز نخبة مثقفة مرتبطة باللغة الفرنسية ومتشيعة لها. مما انتج صراعاً دائماً بين دعاة العربية والتعريب ودعاة الفرنسية والمحافظة عليها. وانتقل هذا الصراع الى جبهة التحرير الوطني نفسها، التي سرعان ما انتصر فيها التعريب وأصبح شعاراً مركزياً للجبهة ومواثيقها.
وسنحاول في هذا الاطار البحث في أسباب نجاح التعريب والداعين اليه في نقطة اولى، ثم ردود فعل ومقاومة المتشيعين للغة الفرنسية في نقطة ثانية.
طرحت قضية اللغة العربية والتعريب جدياً، منذ الاستقلال وتولي بن بله رئاسة الدولة. حيث فرض دستور 1963 اللغة العربية الكلاسيكية، لغة وطنية، رسمية ووحيدة. كما فرضها من بعده هواري بومدين ثم الشاذلي بن جديد في دساتيرهم فاليمين زروال. ويعود انتصار هذا الاتجاه الى عدة أسباب، اهمها:
أولاً: ان المؤسسين الأوائل لجبهة التحرير الوطني، كانوا مناضلين مع مصالي الحاج المتشبع بالروح العربية، والمتأثر بشكيب ارسلان - من المفكرين القوميين العرب - اثناء اقامته في باريس. فقد تأثروا بهذا الاتجاه الذي يرى في الدفاع عن اللغة العربية، دفاعاً عن الهوية وكفاحاً ضد المستعمر الذي حاول طمسها. وتضاعفت قوة هذه المجموعة منذ التحاق جماعة العلماء بالجبهة وتولى بعض اعضائها مراكز قيادية، امثال الدكتور احمد طالب الابراهيمي، ومحمد صالح اليحياوي.
ثانياً: تبنى احمد بن بله هذا المنهج ودافع عنه، على رغم انه لم يكن يحسن اللغة العربية، وذلك بتأثير واضح من مصر جمال عبدالناصر. فقد شجعته مصر، وهي تعتبر نفسها زعيمة حركة القومية العربية آنئذ، لسلوك هذا النهج.
ثالثاً: يعد بومدين القائد الحقيقي لحركة التعريب في الجزائر، فهو متمكن من اللغة العربية، وثقافته تلقاها في جامع الزيتونة في تونس وجامعة الأزهر في القاهرة، فدفعه تكوينه التربوي الى شن حملة تعريب واسعة بداية من 1971. وكلف محمد الصالح اليحياوي مسؤول الجبهة وعضو جمعية العلماء سابقاً، بهذه المهمة، فقام بتعريب الادارة، والوثائق الرسمية، والمراسلات... وبدأ التعريب يشمل كل مظاهر الحياة الجزائرية بما في ذلك التعليم. وكان الأسلوب المتبع حاسماً وعنيفاً في بعض الاحيان، فمثلاً اصدر بومدين قراراً ينص على: يجب على كل مترشح للوظيفة العمومية ان يقوم بامتحان في اللغة العربية. ولا يمكن للموظفين المباشرين الارتقاء الى مناصب اعلى من دون الحصول على "شهادة اجادة اللغة العربية"...
ان انتصار دعاة التعريب يعود الى كونهم يملكون القوة المسلحة، اي الجيش في ايديهم، وهي سلطة قوية لا يمكن مواجهتها صراحة من قبل انصار الفرنسية.
رابعاً: تواصلت حملة التعريب مع بن جديد، فلئن سعى الى تصفية الإرث الاشتراكي "للبومدينية"، الا انه حافظ على ارث التعريب، وعمل على دعمه. فقد اصدر المجلس الوطني الجزائري، بعد نقاش حول "تعميم اللغة العربية"، قانوناً يحتوي على 36 مادة، يهدف الى التعريب الشامل للادارة وللجامعة، وكل وثيقة تحرر في لغة اخرى غير اللغة العربية تعد بلا قيمة، وكل متجاوز يمكن تغريمه بمبلغ مالي ضخم.
خامساً: أكد هذا الخيار الرئيس السابق اليمين زروال، حينما دعمت القوانين الجديدة عملية التعريب وحاصرت اللغة الفرنسية فبرزت اللغة الانكليزية على السطح كلغة ثانية، بعد العربية وقبل الفرنسية. ويعد زروال من النخبة السياسية التي تتقن العربية، فهو يتكلم الفصحى بطلاقة في المناسبات واللقاءات الرسمية التي تستدعى استخدامه لها. فقد صوت المجلس الوطني الانتقالي، وهو الجمعية التشريعية المعينة، يوم 17 كانون الأول ديسمبر 1996 بالاجماع على قانون يقضي "بتعميم استخدام اللغة العربية"، ويحدد القانون بشكل خاص انه ابتداء من يوم 5 تموز يوليو 1998 وفي العام 2000 بالنسبة للتعليم العالي يتوجب على الادارات العامة والمؤسسات والشركات والجمعيات، مهما كانت طبيعتها، ان تستخدم اللغة العربية وحدها في جميع انشطتها كالاتصالات وشؤون الادارة والمالية والتقنية والفنية. وحدد القانون ان "استخدام كل لغة اخرى غير العربية في مداولات ومناقشات الاجتماعات الرسمية امر ممنوع".
وتمكن دعاة التعريب في جبهة التحرير الوطني من فرض برنامجهم على المجتمع الجزائري، وعلى دعاة المحافظة على اللغة الفرنسية الذين حاولوا ان يقاوموهم بحجج مختلفة. ولم تكن كل النخبة القائدة لجبهة التحرير الوطني وللدولة في الجزائر من انصار التعريب، فبعضهم لم يخف اهمية اللغة الفرنسية ودفاعه عنها، وبعضهم الآخر لم يقاومه علانية، ولكن كانت مصلحته في عدم نجاح التعريب وإنما في فشله، ويمكن تحديد هذه القوى في:
الماركسيون: وقد انضموا كأفراد الى الجبهة، ولم يروا في التعريب، الا حركة مرتبطة بالتيار الاسلامي وبالمجتمع المحافظ الذي يسعى الى ترسيخه. وكانوا يمثلون نخبة مثقفة داخل الجبهة، تهيمن على بعض الصحف والمجلات المهمة، وحاولوا من داخل النظام ذاته، مع بن بله او بومدين، مقاومة التعريب.
وفي ما بعد اتهم أحمد رواجعية، احد المثقفين الماركسيين الجزائريين، سياسة التعريب بكونها ذات توجه اسلامي، وأدت الى فشل ذريع في التعليم والحياة المهنية، كما أدت الى تقوية صفوف التطرف الديني. ويأتي حذر الماركسيين من معرفتهم بمخطط ومنفذ حملة التعريب، محمد صالح اليحياوي، وهو عضو سابق في جمعية العلماء المسلمين.
الليبراليون المتأثرون بالثقافة الفرنسية: ففرحات عباس مثلاً نوه بها وقال: "يقولون انني موال لفرنسا، لكن الصحيح انني صاحب ثقافة فرنسية، مثل اغلب جيلي... لقد اعطتني الثقافة الفرنسية معنى راقياً للحياة وجعلتني أدرك قيم الديموقراطية والانسانية الحقيقيتين. لذا بقيت وفياً لها"... لم يمثل هذا الجناح وزناً يذكر داخل الجبهة، بل سرعان ما أزيح منها منذ بداية الاستقلال.
القبايل: لم يرحبوا ابداً بالتعريب، لاعتقادهم انهم ليسوا عرباً، ففضلوا الفرنسية، وطالبوا بالاعتراف بلغتهم الامازيغية، وكان مثقفوهم اكثر الفئات عداء للتعريب. لكنهم ازيحوا مبكراً من جبهة التحرير ومراكز القرار فيها، من عبان رمضان الى كريم بلقاسم الى حسين آيت احمد... فلم يكونوا حاضرين في جهاز الحزب - الدولة بشكل يجعلهم قادرين على مقاومة التعريب. ضباط الجيش الفرنسي: لم يتحمس الضباط الجزائريون الذين كانوا في الجيش الفرنسي لحملة التعريب، لكنهم لم يكونوا قادرين على ابداء آرائهم علانية، خوفاً من رد فعل بومدين الذي كان يمارس سلطة شخصية مطلقة على الحزب والجيش وكل اجهزة الدولة، وأملاً في تقوية مراكزهم داخل الجيش والابتعاد عن الصراعات الثانوية. لكن حينما اصبحوا اقوياء في مؤسستهم العسكرية، انسحبوا من الجبهة ثم ازاحوها من الحكم، وربما تكون مسألة التعريب، احد العوامل في معاداتهم لها.
التكنوقراط: رأوا في التعريب عائقاً امام التقدم العلمي والاداري في الجزائر، وباعتبارهم كانوا دائماً مبعدين عن مواقع القرار التي انفرد بها القادة التاريخيون للجبهة، فقد عادوا سياستها العامة في مجالات كثيرة. وإن لم ينسحبوا منها حفاظاً على مواقعهم اثناء حكم بومدين، وبن جديد، فسيكونون أول المستقيلين منها، وأول منتقديها، وسيتحالفون مع الجيش ضدها، وسيحملونها مسؤولية الفشل السياسي والاقتصادي الذي عاشته الجزائر طيلة حكمها، ومن بين هذه المجموعة، سيد احمد غزالي، الذي يمكن اعتباره احد اهم ممثليها.
* كاتب تونسي مقيم في جنيف.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.