الطائف تحتضن فعاليات CIT3    الصين تطلق أقمار صناعية جديدة للإنترنت    منافسات قوية في اليوم الثالث من العرض الدولي الثامن لجمال الخيل العربية    كريم بنزيما يُلمّح: العودة للمنتخب الفرنسي ليست مستحيلة!    محافظ جدة يطّلع على مبادرات جمعية "ابتسم"    بوتين يعلن الاستيلاء على بلدة سيفيرسك الأوكرانية    النفط يتراجع مع عودة التركيز إلى محادثات السلام في أوكرانيا    المملكة ترتقي بجهود التنمية المستدامة عبر 45 اتفاقية ومذكرة تفاهم    ترامب: سنشارك في اجتماع أوكرانيا بشرط وجود فرصة جيدة لإحراز تقدم    الاتحاد الدولي يختار"كنو" رجل مباراة السعودية وفلسطين    الأدب وذاكرة التاريخ    قلم وشمعة وإدارة    كنو: سعيد بتسجيل هدف الفوز على فلسطين وهدفنا تحقيق كأس العرب    المرونة والثقة تحرك القطاع الخاص خلال 10 سنوات    معرض جدة للكتاب 2025 يسجل إقبالا كبيرا في يومه الأول    الجريمة والعنف والهجرة تتصدر مخاوف العالم في 2025    أسبوع الفرص والمخاطر للسوق السعودي    نائب أمير الرياض يعزي أبناء علي بن عبدالرحمن البرغش في وفاة والدهم    السعودية تتفوق على فلسطين وتتأهل لنصف نهائي كأس العرب    العمل التطوعي.. عقود من المشاركة المجتمعية    مدينون للمرأة بحياتنا كلها    القبض على 7 إثيوبيين في عسير لتهريبهم (140) كجم "قات"    المغرب لنصف نهائي كأس العرب    كتاب جدة يستهل ندواته الحوارية بالفلسفة للجميع    نائب أمير جازان يستقبل الدكتور الملا    القصبي يشرف مهرجان المونودراما بالدمام.. وتتويج عشرة فائزين في ليلة مسرحية لافتة    يوم الجبال الدولي مشاركة واسعة لإبراز جمال تضاريس السعودية    خوجة في مكة يستعرض تاريخ الصحافة السعودية ومستقبلها الرقمي    روضة إكرام تختتم دورتها النسائية المتخصصة بالأحكام الشرعية لإجراءات الجنائز    رئيس الخلود: صلاح غير مناسب لدوري روشن    برعاية محافظ صبيا المكلف"برّ العالية" تُدشّن مشروع قوارب الصيد لتمكين الأسر المنتجة    ريما مسمار: المخرجات السعوديات مبدعات    فعاليات ترفيهية لذوي الإعاقة بمزرعة غيم    طرق ذكية لاستخدام ChatGPT    مهرجان البحر الأحمر.. برنامج الأفلام الطويلة    أمير المدينة المنورة يستقبل تنفيذي حقوق الإنسان في منظمة التعاون الإسلامي    استضعاف المرأة    ممدوح بن طلال.. إرثٌ لا يرحل    مستشفى الملك فهد الجامعي يعزّز التأهيل السمعي للبالغين    «طبية الداخلية» تقيم ورشتي عمل حول الرعاية الصحية    بحث مع الرئيس الإريتري تطوير التعاون المشترك.. ولي العهد وغوتيرس يستعرضان سبل دعم الاستقرار العالمي    القيادة تعزّي ملك المغرب في ضحايا انهيار مبنيين متجاورين في مدينة فاس    8.9 % ارتفاع الإنتاج الصناعي    المملكة تعزز ريادتها العالمية في مكافحة الجفاف    «مسألة حياة أو موت».. كوميديا رومانسية مختلفة    غرفة إسكندراني تعج بالمحبين    أمير الشرقية يسلّم اعتماد "حياك" لجمعية «بناء»    زواج يوسف    الأرض على موعد مع شهب التوأميات    في ذمة الله    أسفرت عن استشهاد 386 فلسطينيًا.. 738 خرقاً لوقف النار من قوات الاحتلال    ترفض الإجراءات الأحادية للمجلس الانتقالي الجنوبي.. السعودية تكثف مساعيها لتهدئة حضرموت    وسط ضغوط الحرب الأوكرانية.. موسكو تنفي تجنيد إيرانيين وتهاجم أوروبا    دراسة تكشف دور «الحب» في الحماية من السمنة    استئصال البروستاتا بتقنية الهوليب لمريض سبعيني في الخبر دون شق جراحي    ضمن المشاريع الإستراتيجية لتعزيز الجاهزية القتالية للقوات الملكية.. ولي العهد يرعى حفل افتتاح مرافق قاعدة الملك سلمان الجوية    طيور مائية    ولي العهد يفتتح مرافق قاعدة الملك سلمان الجوية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قضية التعريب في الجزائر منذ الاستقلال الى عهد بوتفليقة
نشر في الحياة يوم 18 - 08 - 1999

هل تخلى الرئيس عبدالعزيز بوتفليقة عن التعريب في الجزائر؟ الم يكثر من الخطابات والتصريحات باللغة الفرنسية حتى وصل الأمر، لأول مرة، الى نقد من حلفائه ومسانديه في الانتخابات الرئاسية، عاتبته حركة "حماس" صراحة وأعربت حركة "النهضة" عن انزعاجها، ولم تخف جبهة التحرير الوطني تململها وعدم ارتياحها لهذه اللغة الجديدة التي تعاقب رؤساء الجزائر، باستثناء محمد بوضياف، على تحاشيها وإبراز اتقانهم للغة العربية. بوتفليقة قال في خطابه انه يكسر التابوهات المحرمات. وانه غير منزعج من استخدام لغة الأمم المتحدة. لا بد من معرفة ان للعربية تاريخ صراع طويل مع الفرنسية في الجزائر وان التعريب كان محور رهانات سياسية وأيديولوجية معقدة.
يتناول هذا المقال قصة التعريب في الجزائر، مسيرتها منذ الاستقلا الى اليوم بين دعاتها ومحاربيها.
قام الاستعمار الفرنسي بمحاولات للقضاء على اللغة العربية، فاستهدفتها سياسته وقوانينه. اذ اعتبر مثلا سنة 1938 اللغة العربية، لغة اجنبية. ومن ثمة ارتبط النضال ضد فرنسا بالنضال من اجل اللغة العربية، خصوصاً مع جمعية العلماء المسلمين ومع حركة مصالي الحاج، ولم يقف هذا النضال حائلاً دون بروز نخبة مثقفة مرتبطة باللغة الفرنسية ومتشيعة لها. مما انتج صراعاً دائماً بين دعاة العربية والتعريب ودعاة الفرنسية والمحافظة عليها. وانتقل هذا الصراع الى جبهة التحرير الوطني نفسها، التي سرعان ما انتصر فيها التعريب وأصبح شعاراً مركزياً للجبهة ومواثيقها.
وسنحاول في هذا الاطار البحث في أسباب نجاح التعريب والداعين اليه في نقطة اولى، ثم ردود فعل ومقاومة المتشيعين للغة الفرنسية في نقطة ثانية.
طرحت قضية اللغة العربية والتعريب جدياً، منذ الاستقلال وتولي بن بله رئاسة الدولة. حيث فرض دستور 1963 اللغة العربية الكلاسيكية، لغة وطنية، رسمية ووحيدة. كما فرضها من بعده هواري بومدين ثم الشاذلي بن جديد في دساتيرهم فاليمين زروال. ويعود انتصار هذا الاتجاه الى عدة أسباب، اهمها:
أولاً: ان المؤسسين الأوائل لجبهة التحرير الوطني، كانوا مناضلين مع مصالي الحاج المتشبع بالروح العربية، والمتأثر بشكيب ارسلان - من المفكرين القوميين العرب - اثناء اقامته في باريس. فقد تأثروا بهذا الاتجاه الذي يرى في الدفاع عن اللغة العربية، دفاعاً عن الهوية وكفاحاً ضد المستعمر الذي حاول طمسها. وتضاعفت قوة هذه المجموعة منذ التحاق جماعة العلماء بالجبهة وتولى بعض اعضائها مراكز قيادية، امثال الدكتور احمد طالب الابراهيمي، ومحمد صالح اليحياوي.
ثانياً: تبنى احمد بن بله هذا المنهج ودافع عنه، على رغم انه لم يكن يحسن اللغة العربية، وذلك بتأثير واضح من مصر جمال عبدالناصر. فقد شجعته مصر، وهي تعتبر نفسها زعيمة حركة القومية العربية آنئذ، لسلوك هذا النهج.
ثالثاً: يعد بومدين القائد الحقيقي لحركة التعريب في الجزائر، فهو متمكن من اللغة العربية، وثقافته تلقاها في جامع الزيتونة في تونس وجامعة الأزهر في القاهرة، فدفعه تكوينه التربوي الى شن حملة تعريب واسعة بداية من 1971. وكلف محمد الصالح اليحياوي مسؤول الجبهة وعضو جمعية العلماء سابقاً، بهذه المهمة، فقام بتعريب الادارة، والوثائق الرسمية، والمراسلات... وبدأ التعريب يشمل كل مظاهر الحياة الجزائرية بما في ذلك التعليم. وكان الأسلوب المتبع حاسماً وعنيفاً في بعض الاحيان، فمثلاً اصدر بومدين قراراً ينص على: يجب على كل مترشح للوظيفة العمومية ان يقوم بامتحان في اللغة العربية. ولا يمكن للموظفين المباشرين الارتقاء الى مناصب اعلى من دون الحصول على "شهادة اجادة اللغة العربية"...
ان انتصار دعاة التعريب يعود الى كونهم يملكون القوة المسلحة، اي الجيش في ايديهم، وهي سلطة قوية لا يمكن مواجهتها صراحة من قبل انصار الفرنسية.
رابعاً: تواصلت حملة التعريب مع بن جديد، فلئن سعى الى تصفية الإرث الاشتراكي "للبومدينية"، الا انه حافظ على ارث التعريب، وعمل على دعمه. فقد اصدر المجلس الوطني الجزائري، بعد نقاش حول "تعميم اللغة العربية"، قانوناً يحتوي على 36 مادة، يهدف الى التعريب الشامل للادارة وللجامعة، وكل وثيقة تحرر في لغة اخرى غير اللغة العربية تعد بلا قيمة، وكل متجاوز يمكن تغريمه بمبلغ مالي ضخم.
خامساً: أكد هذا الخيار الرئيس السابق اليمين زروال، حينما دعمت القوانين الجديدة عملية التعريب وحاصرت اللغة الفرنسية فبرزت اللغة الانكليزية على السطح كلغة ثانية، بعد العربية وقبل الفرنسية. ويعد زروال من النخبة السياسية التي تتقن العربية، فهو يتكلم الفصحى بطلاقة في المناسبات واللقاءات الرسمية التي تستدعى استخدامه لها. فقد صوت المجلس الوطني الانتقالي، وهو الجمعية التشريعية المعينة، يوم 17 كانون الأول ديسمبر 1996 بالاجماع على قانون يقضي "بتعميم استخدام اللغة العربية"، ويحدد القانون بشكل خاص انه ابتداء من يوم 5 تموز يوليو 1998 وفي العام 2000 بالنسبة للتعليم العالي يتوجب على الادارات العامة والمؤسسات والشركات والجمعيات، مهما كانت طبيعتها، ان تستخدم اللغة العربية وحدها في جميع انشطتها كالاتصالات وشؤون الادارة والمالية والتقنية والفنية. وحدد القانون ان "استخدام كل لغة اخرى غير العربية في مداولات ومناقشات الاجتماعات الرسمية امر ممنوع".
وتمكن دعاة التعريب في جبهة التحرير الوطني من فرض برنامجهم على المجتمع الجزائري، وعلى دعاة المحافظة على اللغة الفرنسية الذين حاولوا ان يقاوموهم بحجج مختلفة. ولم تكن كل النخبة القائدة لجبهة التحرير الوطني وللدولة في الجزائر من انصار التعريب، فبعضهم لم يخف اهمية اللغة الفرنسية ودفاعه عنها، وبعضهم الآخر لم يقاومه علانية، ولكن كانت مصلحته في عدم نجاح التعريب وإنما في فشله، ويمكن تحديد هذه القوى في:
الماركسيون: وقد انضموا كأفراد الى الجبهة، ولم يروا في التعريب، الا حركة مرتبطة بالتيار الاسلامي وبالمجتمع المحافظ الذي يسعى الى ترسيخه. وكانوا يمثلون نخبة مثقفة داخل الجبهة، تهيمن على بعض الصحف والمجلات المهمة، وحاولوا من داخل النظام ذاته، مع بن بله او بومدين، مقاومة التعريب.
وفي ما بعد اتهم أحمد رواجعية، احد المثقفين الماركسيين الجزائريين، سياسة التعريب بكونها ذات توجه اسلامي، وأدت الى فشل ذريع في التعليم والحياة المهنية، كما أدت الى تقوية صفوف التطرف الديني. ويأتي حذر الماركسيين من معرفتهم بمخطط ومنفذ حملة التعريب، محمد صالح اليحياوي، وهو عضو سابق في جمعية العلماء المسلمين.
الليبراليون المتأثرون بالثقافة الفرنسية: ففرحات عباس مثلاً نوه بها وقال: "يقولون انني موال لفرنسا، لكن الصحيح انني صاحب ثقافة فرنسية، مثل اغلب جيلي... لقد اعطتني الثقافة الفرنسية معنى راقياً للحياة وجعلتني أدرك قيم الديموقراطية والانسانية الحقيقيتين. لذا بقيت وفياً لها"... لم يمثل هذا الجناح وزناً يذكر داخل الجبهة، بل سرعان ما أزيح منها منذ بداية الاستقلال.
القبايل: لم يرحبوا ابداً بالتعريب، لاعتقادهم انهم ليسوا عرباً، ففضلوا الفرنسية، وطالبوا بالاعتراف بلغتهم الامازيغية، وكان مثقفوهم اكثر الفئات عداء للتعريب. لكنهم ازيحوا مبكراً من جبهة التحرير ومراكز القرار فيها، من عبان رمضان الى كريم بلقاسم الى حسين آيت احمد... فلم يكونوا حاضرين في جهاز الحزب - الدولة بشكل يجعلهم قادرين على مقاومة التعريب. ضباط الجيش الفرنسي: لم يتحمس الضباط الجزائريون الذين كانوا في الجيش الفرنسي لحملة التعريب، لكنهم لم يكونوا قادرين على ابداء آرائهم علانية، خوفاً من رد فعل بومدين الذي كان يمارس سلطة شخصية مطلقة على الحزب والجيش وكل اجهزة الدولة، وأملاً في تقوية مراكزهم داخل الجيش والابتعاد عن الصراعات الثانوية. لكن حينما اصبحوا اقوياء في مؤسستهم العسكرية، انسحبوا من الجبهة ثم ازاحوها من الحكم، وربما تكون مسألة التعريب، احد العوامل في معاداتهم لها.
التكنوقراط: رأوا في التعريب عائقاً امام التقدم العلمي والاداري في الجزائر، وباعتبارهم كانوا دائماً مبعدين عن مواقع القرار التي انفرد بها القادة التاريخيون للجبهة، فقد عادوا سياستها العامة في مجالات كثيرة. وإن لم ينسحبوا منها حفاظاً على مواقعهم اثناء حكم بومدين، وبن جديد، فسيكونون أول المستقيلين منها، وأول منتقديها، وسيتحالفون مع الجيش ضدها، وسيحملونها مسؤولية الفشل السياسي والاقتصادي الذي عاشته الجزائر طيلة حكمها، ومن بين هذه المجموعة، سيد احمد غزالي، الذي يمكن اعتباره احد اهم ممثليها.
* كاتب تونسي مقيم في جنيف.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.