البنك الدولي يعزز تمويلاته المخصصة لتخفيف آثار التغير المناخي    محافظ حفرالباطن يرأس المجلس المحلي    محافظ الزلفي يلتقي مدير إدارة كهرباء منطقة الرياض    الأمم المتحدة تؤكد أنها نفذت خطط الاستجابة الإنسانية ل 245 مليون شخص    الأخدود يتعادل سلبياً مع القادسية في دوري روشن للمحترفين    أمطار متوسطة على منطقة المدينة المنورة    «المجنون» و«الحكومة» .. مين قدها    أبها تستضيف منافسات المجموعة الرابعة لتصفيات كأس آسيا تحت 20 عاماً    «الجيولوجيا»: 2,300 رخصة تعدينية.. ومضاعفة الإنفاق على الاستكشاف    5 محاذير عند استخدام العلم السعودي    محمد القشعمي: أنا لستُ مقاول كتابة.. ويوم الأحد لا أردّ على أحد    وظيفةُ النَّقد السُّعودي    جمعية النشر.. بين تنظيم المهنة والمخالفات النظامية المحتملة    حصّن نفسك..ارتفاع ضغط الدم يهدد بالعمى    احمِ قلبك ب 3 أكوب من القهوة    احذر «النرجسي».. يؤذيك وقد يدمر حياتك    ديفيد رايا ينقذ أرسنال من الخسارة أمام أتلانتا    هدف متأخر من خيمينيز يمنح أتليتيكو مدريد على لايبزيغ    جوشوا ودوبوا يطلقان تصريحات التحدي    مصادرة صوت المدرجات    النصر وسكّة التائهين!    قراءة في الخطاب الملكي    ماكرون: الحرب في لبنان «ليست حتمية».. وفرنسا تقف إلى جانب اللبنانيين    شرطة الرياض: القبض على مواطن لمساسه بالقيم الإسلامية    قصيدة بعصيدة    حروب بلا ضربة قاضية!    دراسات على تأثير غطاء الوجه على صحة الإناث..!    أدب تختتم ورشة عمل ترجمة الكتاب الأول بجدة    سوق المجلس التراثي بشقراء يواصل استعداداته للاحتفاء باليوم الوطني 94    التزامات المقاولين    الذكاء الاصطناعي يقودني إلى قلب المملكة    أمانة الطائف تكمل استعداداتها للإحتفاء باليوم الوطني 94    جازان: إحباط تهريب (210) كيلوجرامات من نبات القات المخدر    صحة جازان تدشن فعاليات "اليوم العالمي لسلامة المرضى"    الاستثمار الإنساني    سَقَوْهُ حبًّا فألبسهم عزًّا    هيئة الأفلام تطلق النسخة الثانية من "منتدى الأفلام السعودي" أكتوبر المقبل    نائب أمير جازان يطلق البرنامج الدعوي "انتماء ونماء" المصاحب لليوم الوطني ال 94    محافظ الأحساء: الخطاب الملكي يحمل حرصا شديدا على حماية هويتنا وقيمنا    أكثر من 5 ملايين مصلٍ يؤدون الصلوات في المسجد النبوي خلال الأسبوع الماضي    الكويت ترحب بتبني الأمم المتحدة قرارًا بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي للأراضي المحتلة    فريق طبي بمستشفى الملك فهد بجازان ينجح في إعادة السمع لطفل    برعاية خادم الحرمين.. «الإسلامية» تنظم جائزة الملك سلمان لحفظ القرآن    فريق بحثي سعودي يطور تكنولوجيا تكشف الأمراض بمستشعرات دقيقة    أمطار متوسطة إلى غزيرة مصحوبة بالبرد وتؤدي لجريان السيول على 5 مناطق    المواطن عماد رؤية 2030    المهندس الغامدي مديرا للصيانة في "الصحة"    العواد إلى الثانية عشرة    برعاية وزير الداخلية.. تخريج 7,922 رجل أمن من مدن التدريب بمناطق المملكة    اليابان تحطم الأرقام القياسية ل"المعمرين"    تعزيز التحول الرقمي وتجربة المسافرين في مطارات دول "التعاون"    الأمير سعود بن مشعل يشهد اجتماع الوكلاء المساعدين للحقوق    إلى جنَّات الخلود أيُّها الوالد العطوف الحنون    وفد من الخطوط السعودية يطمئن على صحة غانم    سلامة المرضى    كلام للبيع    كسر الخواطر    هيئتا الأمر بالمعروف في بلجرشي والمخواة تفعّلان برنامج "جهود المملكة العربية السعودية في محاربة التطرف والإرهاب"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ندوة السنة والسيرة النبوية / جلسة ختامية / وتوصيات

أوصى المشاركون في ندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية ( الواقع .. التطوير .. المعوقات ) التي تنظمها الجمعية السعودية للسنة بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية بإعداد مشروع الكتروني متكامل ومنظومةٍ معلوماتيةٍ باللغة العربية تُعنى بترجمة السنة النبوية والسيرة باللغات الحية الأكثر انتشارًا في مختلف أنحاء العالم والدعوة إلى إنشاء وَحَداتٍ لترجمة السنة والسيرة النبوية ضمن مراكز خدمة السنة والسيرة في العالم تحت رعاية الأقسام المختصة بالسنة والسيرة.
ورأوا في توصياتهم التي صدرت في ختام الندوة التي رأس جلستها الختامية معالي مدير جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية الدكتور سليمان بن عبدالله أبا الخيل وضع إستراتيجيةٍ بعيدةِ المدى لتفعيل ترجمة ونشر السنة والسيرة النبوية، وذلك من خلال استخدام معطيات التقنية الحديثة لتدعيم هذا الجانب، وتشجيع مجالات الترجمة في هذه الخصوص .
ودعوا المسلمين إلى الالتزامِ بالسنة النبوية منهجًا ودعوةً وتطبيقًاً وتعزيز سبل التعاونِ والتنسيقِ بين مختلفِ الجهات والمؤسسات الدعوية ومراكزِ خدمة السنة والأقسام العلمية التخصصية وكليات اللغات والترجمة لاستثمار الطاقات وتوحيد الجهود في الترجمة وتكليف الخبراء في مجال اللغات والترجمة للقيام بالدراسات الميدانية التي تبحث في وضع آليةٍ لحل مُعَوّقات الترجمة، وسبلِ تطويرها .
وشددوا على أهمية إنشاء وحدة مخصصة لترجمة المصطلحات الإسلامية وتقييم المُتَرْجَم منها وتوحيدِها، ووضعِ معجم إسلامي للمصطلحات الشرعية المتعلقة بالسنة والسيرة النبوية، ومن ثَمَّ ترجمَتُهُ للغات المختلفة والسعي لترجمة مصادر السنة الصحيحة، ولاسيما ما يتعلق بالأخلاق والآداب، ودلائل النبوة، وسيرة النبي صلى الله عليه وسلم وما اشتملت عليه من روائعٍ إلى اللغات الأجنبية.
وأوصوا بإنشاء كرسيٍّ علميٍّ يُخصصُ لترجمة السنة والسيرة ويعنى بالدراسات الخاصة بترجمة السنة والسيرة، ومُعوقاتِها، وسبلِ ووسائلِ تطويرها اضافة إلى إصدار مجلات علمية متخصصة تعنى بشؤون ترجمة ونشر نصوص السنة والسيرة النبوية، لإبراز التجارب والجهود المختلفة في شتى أنحاء العالم وتنظيم دورات تدريبية في الترجمة الصحيحة تخصص للمعنيين بهذا الحقل من دعاة ومؤلفين وناشرين، ويُسهم فيها المتخصصون في اللغات والترجمة.
وبارك المشاركون المجهودات المؤسسية والفردية التي بذلت في ترجمة السنة والسيرة، ودعوا القائمين عليها إلى مواصلة الجهد وإشراك المختصين في ذلك، وانتهاج الأسلوب العلمي في الترجمة والنشر.
//يتبع// 2210 ت م


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.