يتنافس 1500 عداء مشارك في فعالية "ماراثون الترجمة"، ضمن فعاليات معرض الرياض الدولي للكتاب 2018، على بترجمة مقالات ونصوص عربية للغتين الإنجليزية والفرنسية، مسجلين بذلك حضوراً جيداً في فعالية جديدة ومستحدثة في نسخة هذا العام التي حملت شعار "الكتاب.. مستقبل التحول". وأوضح عضو اللجنة الثقافية مسؤول الماراثون حاتم الشمري أن فكرة الفعالية تقوم على تنافس المتسابقين في اختيار مقالاً عربياً موثوقاً أو موضوعاً هادفاً عن التراث والثقافة والفن والحضارة والمعالم الأثرية التي تتميّز بها المملكة، وكذلك الشخصيات الوطنية التي سجلت بصمة في مسيرة الوطن والإنجازات والاختراعات التي قام بها أبناءه. وأشار الشمري إلى ترشيح 200 نص ومقال مختار، وتخصيص لجنة مكونة من أكاديميين وأكاديميات يتواجدون يومياً في قاعة الطموح "موقع الماراثون"، للإشراف على النصوص والمقالات المختارة وترجمتها إما للغة الإنجليزية أو الفرنسية، ومتابعة سيرها بنجاح, لافتاً النظر عدد المتسابقين والمتسابقات المسجلين في الموقع البالغ 1500 مشترك، بمعدل 200 متسابق يومياً.