احتفلت منظمة اليونسكو، ومؤسسات ثقافية أخرى، يوم الأربعاء الماضي 18 ديسمبر، باليوم العالمي للغة العربية، وسأتناول في السطور التالية جانبا يقلق حراس لغتنا الجميلة؛ اللغة التي تقاوم الشيخوخة، وتأبى أن تتحول إلى مومياء في حماية حارس ليلي، فأقول: يعتبر عنوان هذا المقال من الأغلاط الشائعة، لكني أتمنى على الأصدقاء في قسم التصحيح أن لا يشهروا أقلامهم الحمراء ولا الخضراء، وأن يتركوا الكلمات المقوّسة تمر بسلام، عملا بالنصيحة اللغوية الجديدة القائلة: «قوّسْ تَسْلمْ» شقيقة العبارة القائلة «سكّنْ تَسْلمْ». وحقوق تأليف العبارة الجديدة محفوظة لي. لو اتبعت نصائح تلك الكتب فلا تقل «شَجَبَتْ جامعةُ الدول العربية» بل قل: «جَدَبَتْ جامعةُ الدول العربية». وهنا لن يفهم القارئ شيئا من عبارتك. وسوف تخسر جامعة الدول العربية مفردةً من مفرداتها التاريخية العريقة، وتلك خسارة لا تقدر بثمن وبعد: هل يراعي كاتبُ المقال الإتقانَ أم الوضوح؟ وهل يتحيز للقارئ أم للرجال (الصلعان) في مجامع اللغة العربية؟ إذا أردتَ الإتقان فلا تقل: «خطأ شائعٌ خير من صواب ضائع». بل قل: «لا يصح إلا الصحيح». وإذا أردت الإتقان فعليك بكتب (قل.. ولا تقل).. «قل الرجال الصُّلْع في مجامع اللغة العربية، ولا تقل الصلعان». «قل ليبيا، ولا تقل لوبيا» حسب اقتراح الفنان أحمد بدير. لكنك قد تخسر جمعا من قرائك إن اطعت نصائح تلك الكتب. لو اتبعت نصائح تلك الكتب فلا تقل: «شَجَبَتْ جامعةُ الدول العربية» بل قل: «جَدَبَتْ جامعةُ الدول العربية». وهنا لن يفهم القارئ شيئا من عبارتك. وسوف تخسر جامعة الدول العربية مفردةً من مفرداتها التاريخية العريقة، وتلك خسارة لا تقدر بثمن، ولا تُكيّل بالباذنجان. وإذا أردت الإتقان فلا تقل لصديقك في أية مناسبة «كل عام وأنتَ بخير».. عليك، كما يرى بعضهم، أن تحذف (الواو) فهذا الحرف لا موضع له هنا. عليك أن تقول: «كل عام أنت بخير»! إذا أضفتَ (الواو) سيغضب المتزمتون، وإذا حذفتها سيظن صديقك أنك قد أخطأت ونسيت (الواو). هذا إذا أحسن النية، أما إذا أساء النية، فسيظن أنك بخيل تَعدُّ حروف رسالتك الهاتفية، حتى لا تخسر بضع هللات إضافية، فحذفت (الواو) كي لا تصبح الرسالة رسالتين أو ثلاث رسائل هاتفية. في كتابه القيّم (معجم الأغلاط اللغوية المعاصرة) ينقل محمد العدناني أن لجنة الألفاظ والأساليب في مجمع اللغة العربية بالقاهرة ترى أن ذلك التعبير جائز. فهنالك فعل محذوف وتقديره: «يُقبلُ كلُّ عامٍ وأنتم بخير».. أو خبر محذوف تقديره: «كلُّ عامٍ مقبلٍ وأنتم بخير»! أيها الأصدقاء.. قولوا معي: «تعيش لجنة الألفاظ والأساليب»! ولولاها لخسرنا حرف (الواو) الذي لا نستسيغ عبارة «كل عام و.. أنتم» بدونه! إذن، ماذا نفعل لنكسب القارئ، ونُرضي، في الوقت نفسه، المتربصين الذين ينتظرون منا (اقتراف) خطأ شائع ليقيموا علينا الدنيا فلا تقعد؟ كيف نُرضي حراس اللغة الذين لم يرضوا عن لغة طه حسين وعباس محمود العقاد والشيخ عبدالعزيز البشري، وهم أدباء (كبراء)؟ «قل كبراء ولا تقل كبارا». تلك معادلة صعبة دون حلها «خرط القتاد». أحب الإتقان إملاء ونحوا وصرفا، ولا أساوم على ذلك، فلست ممن يهتف بسقوط سيبويه. كما فعل بعض الكتاب العرب، لكني إذا خُيّرتُ بين عبارة «الفرسان البواسل» أو «الفرسان البسلاء» كما يقترح مصطفى جواد، فقد أختار العبارة الأولى، وفي نفسي شيء من الثانية. كلنا نحب الإتقان ونؤمن بأنه «لا يصح إلا الصحيح». لكن، ما هو الصحيح إذا ما تعلق الأمر بدوَّامة «قل ولا تقل»؟! [email protected]