«الاستثمار العالمي»: المستثمرون الدوليون تضاعفوا 10 مرات    قيود الامتياز التجاري تقفز 866 % خلال 3 سنوات    رئيسة (WAIPA): رؤية 2030 نموذج يحتذى لتحقيق التنمية    سعود بن مشعل يشهد حفل "المساحة الجيولوجية" بمناسبة مرور 25 عامًا    السد والهلال.. «تحدي الكبار»    ظهور « تاريخي» لسعود عبدالحميد في الدوري الإيطالي    أمطار على مكة وجدة.. «الأرصاد» ل«عكاظ»: تعليق الدراسة من اختصاص «التعليم»    «التعليم»: حظر استخدام الهواتف المحمولة بمدارس التعليم العام    إسماعيل رشيد: صوت أصيل يودّع الحياة    من أجل خير البشرية    وفد من مقاطعة شينجيانغ الصينية للتواصل الثقافي يزور «الرياض»    محمد بن راشد الخثلان ورسالته الأخيرة    مملكتنا نحو بيئة أكثر استدامة    نيوم يختبر قدراته أمام الباطن.. والعدالة يلاقي الجندل    في الشباك    بايرن وسان جيرمان في مهمة لا تقبل القسمة على اثنين    النصر يتغلب على الغرافة بثلاثية في نخبة آسيا    قمة مرتقبة تجمع الأهلي والهلال .. في الجولة السادسة من ممتاز الطائرة    وزير الخارجية يشارك في الاجتماع الرباعي بشأن السودان    الكرامة الوطنية.. استراتيجيات الرد على الإساءات    نائب أمير الشرقية يكرم الفائزين من القطاع الصحي الخاص بجائزة أميز    ألوان الطيف    ضاحية بيروت.. دمار شامل    «بنان».. جسر بين الماضي والمستقبل    حكايات تُروى لإرث يبقى    جائزة القلم الذهبي تحقق رقماً قياسياً عالمياً بمشاركات من 49 دولة    نقاط شائكة تعصف بهدنة إسرائيل وحزب الله    أهمية قواعد البيانات في البحث الأكاديمي والمعلومات المالية    الأمير محمد بن سلمان يعزّي ولي عهد الكويت في وفاة الشيخ محمد عبدالعزيز الصباح    تطوير الموظفين.. دور من ؟    السجن والغرامة ل 6 مواطنين ارتكبوا جريمة احتيالٍ مالي    قصر بعظام الإبل في حوراء أملج    كلنا يا سيادة الرئيس!    القتال على عدة جبهات    معارك أم درمان تفضح صراع الجنرالات    الدكتور ضاري    التظاهر بإمتلاك العادات    مجرد تجارب.. شخصية..!!    كن مرناً تكسب أكثر    نوافذ للحياة    زاروا المسجد النبوي ووصلوا إلى مكة المكرمة.. ضيوف برنامج خادم الحرمين يشكرون القيادة    الرئيس العام ل"هيئة الأمر بالمعروف" يستقبل المستشار برئاسة أمن الدولة    صورة العام 2024!    ما قلته وما لم أقله لضيفنا    5 حقائق من الضروري أن يعرفها الجميع عن التدخين    «مانشينيل».. أخطر شجرة في العالم    التوصل لعلاج فيروسي للسرطان    محافظ صبيا يرأس اجتماع المجلس المحلي في دورته الثانية للعام ١٤٤٦ه    وزير الخارجية يطالب المجتمع الدولي بالتحرك لوقف النار في غزة ولبنان    استعراض السيرة النبوية أمام ضيوف الملك    أمير الشرقية يستقبل منتسبي «إبصر» ورئيس «ترميم»    الوداد لرعاية الأيتام توقع مذكرة تعاون مع الهيئة العامة للإحصاء    أمير الرياض ونائبه يؤديان صلاة الميت على الأمير ناصر بن سعود بن ناصر وسارة آل الشيخ    أمير منطقة تبوك يستقبل القنصل الكوري    البريد السعودي يصدر طابعاً بريدياً بمناسبة اليوم العالمي للطفل    الدفاع المدني يحذر من الاقتراب من تجمعات السيول وعبور الأودية    الأهل والأقارب أولاً    الإنجاز الأهم وزهو التكريم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عناني بعد فوزه بجائزة الترجمة ل"الوطن": معرفتي بالسعوديين بدّدت دهشتي
ابن معمر يفتتح الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين تحت عنوان "العلاقات العربية الصينية أنموذجا"
نشر في الوطن يوم 10 - 10 - 2011

استقبل أستاذ اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة الدكتور محمد عناني نبأ حصوله على جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة بفرحة طاغية ممزوجة بالدهشة، وأرجع عناني الدهشة إلى كونه لم يتقدم للحصول على الجائزة.
غير أن عناني رغم الدهشة لم يفاجأ، وأوضح ل"الوطن": لم أُفاجأ لإدراكي مدى اهتمام حكومة المملكة العربية السعودية بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز بالعلم والتعليم، ولمعرفتي الوثيقة بأشقائي من السعوديين العاملين في مجال العلوم الإنسانية بصفة عامة وفى مجال الأدب واللغة بصفة خاصة، ولثقتي الكاملة في جهودهم للنهوض باللغة العربية المعاصرة حتى تتبوأ مكانتها العليا اللائقة بها بين لغات العالم الحديث حيث عملت زمنًا في إحدى الجامعات السعودية ولمست عن كثب ذلك كله، وغلبت فرحتي ودهشتي إحساسي بالمفاجأة.
ووصف عناني الجائزة بأنها تكليل لجهوده على مدى 50 عامًا في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وإليها، معتبرا الجائزة حافزا له لمواصلة العطاء بعد أن منّ الله تعالى عليه بالشفاء, جراء حادث توقف بسببه عدة شهور عن الترجمة, وجاءت الجائزة أشبه بمهماز يدفعه وغيره للعمل الدؤوب على حد تعبيره.
ويعرف عناني الترجمة بأنها "جهد صامت يستغرق ساعات طويلة متصلة يتعلم فيها المترجم كل يوم شيئًا جديدًا، ويزيد من خبرته على مر الأيام"، لافتاً إلى أنه إذا كان الغرب قد سبقنا في بعض المجالات العلمية في العصر الحديث فهو لا ينكر فضلنا عليه إذ بدأ تقدمه بالترجمة من العربية، ونحن نساير التقدم العلمي العالمي الآن معتمدين على لغات غير عربية، وآن الأوان في اعتقادي للتأكيد بأن التفوق من بعد المسايرة لن يتحقق إلا إذا اعتمدنا في تفكيرنا العلمي على لغتنا، حتى تصبح العلوم الغربية الحديثة متوفرة باللغة العربية عن طريق الترجمة والتعريب لدارسينا، حتى يستوعبوها بالعربية ثم يضيفوا إليها ويتفوقوا فيها، والأمل معقود أن نحيي ماضينا العلمي العريق ونبز غيرنا في التفكير العلمي بالعربية، حتى ندحض المقولة القديمة التي يصدقها البعض وهى أن اللغة العربية لغة أدب لا لغة علم.
ونوه عناني برعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز لجائزة الترجمة العالمية، قائلا: إنه فضل من الله على العلم وإسهام بالغ الأهمية في تعزيز الحوار الحضاري والتواصل الثقافي بين أبناء الثقافات المختلفة، فنحن نعيش اليوم في عالم يزداد تقارب أبنائه الذين ينتمون إلى حضارات وثقافات مختلفة، ولكن هذا التقارب يتوقف في حقيقته على التفاهم، فإذا لم يتم التفاهم كان التقارب المادي تباعدًا فكريًّا، وإذا غاب نشأ سوء تفاهم يدمر أي ثمار للتقارب، ومن أسلم السبل وآمنها لتعزيز هذا التفاهم المنشود سبيل الترجمة الدقيقة الأمينة ما بين لغات البشر.
وتشجيع دارسي العلوم الإنسانية وغيرها على تعميق تحاورهم الثقافي، التحاور الذي نحتاج إليه اليوم بديلًا عما يشيعه البعض من تصادم أو صراع، فكل كتاب يترجم يعتبر لبنة تضاف إلى صرح التواصل، أي إن الحوار الثقافي عن طريق الترجمة يعمل على تجاوز أي عقبة في الفهم من شأنها تشويش صورة الغير أو ما يسمى ب"الآخر" وتأكد هوية كل ثقافة وقدرتها على التلاقي مع غيرها من الثقافات المختلفة، مهما تبلغ درجة الاختلاف، وهذا هو السبيل إلى التواصل الصادق.
وشدد عناني على أن رعاية خادم الحرمين لهذه الجائزة تعني أننا نحن العرب قوة تؤمن بالقيم الإنسانية ومن أهمها التعارف الصادق، ما دمنا ننتمي إلى الإنسانية التي تضمنا جميعًا، وكلما ازداد التنافس للحصول على الجائزة بمضاعفة الجهود المبذولة في الترجمة ازداد تعميق الحوار الحضاري الذي يؤكد التواصل الثقافي، وهو من غاياتنا النبيلة.
إلى ذلك، يفتتح المشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر الثلاثاء المقبل بجامعة بكين أعمال الملتقى الرابع لجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة الذي تنظمه المكتبة ضمن فعاليات حفل تسليم الجائزة بالعاصمة الصينية بكين.
ويناقش الملتقى دور الترجمة في إثراء الصلات الثقافية بين الشعوب، (العلاقات العربية – الصينية أنموذجاً)، وذلك من خلال ورقتي عمل يقدمهما كل من البروفيسور تشونغ جيكون، والدكتور حسام الدين مصطفى، يعقبهما نقاش مفتوح يشارك فيه جميع المشاركين في أعمال الملتقى. كما يلقي ابن معمر كلمة في افتتاح الملتقى، حول جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود العالمية للترجمة كإحدى آليات مبادرته – يحفظه الله – للحوار الحضاري، لما فيه خير وسعادة البشرية، وتعزيز فرص التعاون والالتقاء حول القواسم المشتركة التي تحقق التعايش السلمي بين أبناء الدول والشعوب كافة.
ويلقي رئيس مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية وعضو مجلس أمناء الجائزة الدكتور محمد بن إبراهيم السويل ورقة عمل عن المملكة وعلم التعمية واستخراج المعمى عند المسلمين والعرب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.