أكد رئيس النادي الأدبي بجدة سابقا عبدالفتاح أبو مدين أن الأديب عزيز ضياء شغل أكثر حياته في الأدب الغربي واستطاع أن يقطع فيه شوطا كبيرا, مشيرا إلى أن ضياء ليس له كتب باللغة العربية سوى بعض المقالات. وأشار أبو مدين خلال محاضرته الثلاثاء المنصرم بالنادي الأدبي بالمدينةالمنورة بعنوان "عزيز ضياء.. شظف عيش ورهافة حس" وأدارها رئيس النادي الأدبي عبدالله عسيلان إلى أن الترف لا يربي أمة بينما شظف العيش يربي الشعوب, مستعرضا مراحل حياة عزيز ضياء وشظف العيش الذي عاشه خلال حياته التي بدأت حين ولد في زقاق القفل من محلة الساحة بالمدينةالمنورة عام 1332 وكيف تلقى تعليمه الأول في كتاب الشيخ محمد بن سالم ثم المدرسة الراقية الهاشمية, ثم انتقاله إلى مدرسة الصحة التي افتتحت عام 1345 ظنا منه أنها مدرسة للطب ليكتشف أنها مدرسة للتمريض وهو ما دعاه للهرب منها بعد أقل من سنة على التحاقه بها, ليقوم بالتقدم إلى وظيفة مقيد أوراق أعلنت عنها المديرية العامة للصحة, وهو ما جعله يتمرن على الكتابة على الآلة الكاتبة حتى بلغت سرعته 50 كلمة في الدقيقة لينتقل بعدها إلى وظيفة كاتب ضبط في شرطة المدينة فمفوض ثان بمكة بعد تلقيه دورة عسكرية قصيرة. وأوضح أبومدين أن عزيز ضياء رغب في أن يدرس المرحلة الثانوية كلها (والتي كانت أربع سنوات في ذلك الوقت) في سنة واحدة حيث استقال من وظيفته في الشرطة ليلتحق بمدرسة تحضير البعثات في مكةالمكرمة, وبعد التحاقه بمدرسة الخديوي إسماعيل رسب في اللغة الإنجليزية والكيمياء وفي الملحق رسب مرة أخرى في الكيمياء, بعد ذلك سافر إلى بيروت، وهو ما قطع أمله في الحصول على شهادة البكالوريا في سنة واحدة من مصر فسافر إلى لبنان ليلتحق بالكلية الأمريكية في بيروت، ومع نشوب الحرب العالمية الثانية اضطر للعودة للمملكة حيث أعيد تعيينه في الشرطة ليستقيل بعدها قاصدا الالتحاق بمعهد التحقيق الجنائي في كلية الحقوق بالجامعة المصرية لكنه عجز عن الإنفاق على نفسه وعلى أسرته لينقطع عن الدراسة ويعود للمملكة وهو في السنة النهائية ليعين مرة أخرى كرئيس لقسم التنفيذ بالشرطة، وعندما تأسست أول وزارة دفاع بالمملكة التحق بها مساعدا للسكرتير الأول ثم تم تعيينه مديرا عاما للخطوط الجوية السعودية التي كانت طائراتها آنذاك عبارة عن طائرة داكوتا وطائرة ملكية، ثم عمل مذيعا مترجما في إذاعة الهند، ثم استدعته الحكومة لوضع نظام للإقامة ثم كلف بإعداد مشروع لتعديل نظام الجنسية. وبين أبومدين أن عزيز ضياء مارس الكتابة في الصحافة المحلية كما أسهم في إلقاء العديد من المحاضرات في الأدب والسياسة والتعليم والإعلام, حيث قدم للقارئ العربي ثمارا من الآداب العالمية في ميدانين هامين وهما القصة والمسرح, كما قام ضياء بترجمة ما يقارب الثلاثين عملا أدبيا لكبار كتاب العالم أمثال طاغور إلى موليير وديستويفسكي ومن ليو تولستوي إلى شو وموم ومن أوسكار وايلد إلى أونسكو أرويل وجنيت. وأكد أبو مدين أن عزيز ضياء اهتم بالشعر من دون غيره من الفنون كالرسم والموسيقى، معيدا السبب إلى فكرة عنده مؤداها تفوق اللغة على كل وسائل التعبير الأخرى وقدرتها على الوصول إلى ما لا يمكن أن تصل إليه، بالإضافة إلى التعبير عن مكنون المعاني ومنفلت العوالم وهي متى ما وجدت فنانا له القدرة على إثارة مكمنها وتحريك طاقة الإيحاء فيها بلغت بفنه مراتب سامقة وجنحت في آفاق بعيدة, ولأنها تصوير ورسم فأداته تختزن تجربة الإنسان وتاريخه الطويل. وأشار أبو مدين إلى ثقافة ضياء الواسعة وباعه العريض في ميادين الرسم والموسيقى والشعر، وهو ما يبين عن نفس جادة تؤكد أن التطور هو سنة الحياة, حيث لا بد أن يؤثر في مناحيها كلها بما في ذلك الجانب الروحي الأساسي في حياة الإنسان, فقد كان حريصا كل الحرص على التفريق بين رسام ورسام وموسيقار وموسيقار وشاعر وشاعر آخر، مشيرا إلى أن الفيصل بين النوعين رهافة الحس وبعد الرؤية والقدرة على انتزاع موضوعات يمكن تجسيمها في فن راق, بحيث يسهم في الرفع من وعي الناس وتبصيرهم بوضعهم, والعمل على الرفع من مستواهم بتغذية عقولهم ونفوسهم بالفن الأصيل والذي يفتح أمامهم عوالم جديدة ويحفزهم إلى التقدم والتطور في كنف انسجام الفن وعميق تأثيره.