ترى النسخة الناطقة بالعربية من فيلم "بلال" النور غدا، بأصوات عدد من الفنانين العرب، ليعود "بلال" لمخاطبة المشاهد العربي بلغته الأم، بعد إيصال رسالته إلى المشاهدين حول العالم، بأصوات عدد من فناني هوليوود. وقال منتج ومخرج الفيلم أيمن جمال، إن النسخة الإنجليزية من الفيلم أسهمت في توضيح حقيقة الصورة الناصعة لثقافتنا وقيمنا. وأضاف: تمنح النسخة العربية من "بلال" الجمهور خيارا إضافيا، مشيرا إلى عدد من خيارات الدبلجة إلى عدة لغات عالمية في المرحلة المقبلة. من جانبه، أكد الفنان جمال سليمان الذي يؤدي صوت أمية بن خلف، أن الفيلم الذي رصدت لإنتاجه إمكانات عالمية، خطوة جديدة من نوعها في السينما العربية، لا تنبع أهميتها من الجانب الفني فحسب، بل من الناحية الفكرية أيضا، قائلا إنه ينتظر متشوقاً إطلاق النسخة العربية. وكان الفيلم نال تقييما بلغ 9.2 على موقع IMDb العالمي المتخصص في صناعة السينما والتلفزيون، متصدرا بذلك لائحة أفلام الرسوم المتحركة المسجلة على الموقع، والتي تقارب 682 فيلما مصنفا. ويبدأ عرض النسخة المدبلجة للعربية من الفيلم في صالات السينما في كل من الإمارات والبحرين وقطر والأردن وسلطنة عمان والعراق. يذكر أن المشاركين في الدبلجة هم: جمال سليمان وجهاد الأطرش وقصي وعلا الفارس وأسعد خليفة وياسر السقاف وفيصل الزهراني وياسين كامل.