القيادة تعزي في وفاة الرئيس الأميركي الأسبق جيمي كارتر    ولي العهد يعزي تشوي سانج في ضحايا حادث الطائرة    «مجلس التخصصات الصحية» يعتمد استراتيجية العام المقبل    إضافة 122 منتجاً وطنياً في القائمة الإلزامية للمحتوى المحلي    وفاة الرئيس الأميركي الأسبق جيمي كارتر    2024 يرسم نهاية حكم عائلة الأسد في سورية    الأخضر يختتم استعداداته لمواجهة عُمان في نصف نهائي خليجي 26    الهلال يكسب ودّية الفيحاء بثنائية "نيمار ومالكوم"    جابر: ثقتنا كبيرة في تجاوز المنتخب السعودي    "الشورى" يوافق على تعديل نظام إنتاج المواد التعليمية وتسويقها    مجلس إدارة هيئة الإذاعة والتلفزيون يعقد اجتماعه الرابع لعام 2024    تركي آل الشيخ يعلن عن القائمة القصيرة للأعمال المنافسة في جائزة القلم الذهبي    استعراض مؤشرات أداء الإعلام أمام الوزير    11 ألف مستفيد من برامج التواصل الحضاري بالشرقية    أمير الشرقية يشدد على رفع الوعي المروري    مغادرة ضيوف برنامج خادم الحرمين للعمرة والزيارة    علاج شاب بزراعة بنكرياس باستخدام الروبوت    حتى لا نخسر الإعلاميين الموهوبين!    هل تفجّر أوابك ثورة إصلاح وتحديث المنظمات العربية    النصر يتوج بكأس الاتحاد السعودي لكرة قدم الصالات على حساب القادسية    بينهم عدوية والحلفاوي والسعدني.. رموز فنية مصرية رحلت في 2024    كلام البليهي !    التغيير العنيف لأنظمة الحكم غير المستقرة    مبادرة «عدادي»    تحقيقات كورية واسعة بعد كارثة تحطم طائرة بوينج 737-800    الوديعة السعودية أنقذت اليمن    "التجارة" تضبط مستودعاً استغلته عمالة مخالفة للغش في المواد الغذائية    إغلاق عقبة الهدا بالطائف شهرين    خبراء أمميون يطالبون بمعاقبة إسرائيل على الجرائم التي ترتكبها في الأراضي الفلسطينية المحتلة    توزيع 132 حقيبة إيوائية في ولاية بغلان بأفغانستان    وزير خارجية سوريا: نتطلع لبناء علاقات إستراتيجية مع السعودية    مكة المكرمة: القبض على شخص لترويجه 8,400 قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي    الجوازات: صلاحية جواز السفر للمواطنين الراغبين في السفر إلى الخارج 3 أشهر للدول العربية و6 أشهر لبقية الدول    نائب وزير الخارجية يستقبل الأمين العام لمجمع الفقه الإسلامي الدولي    نائب وزير الخارجية يستقبل سفير باكستان لدى المملكة    نتائج نشرة خدمات 2023.. «الإحصاء»: 78.1% مدارس التعليم العام و800 ألف رحلة أقلعت من 29 مطاراً    فرع الصحة بجازان ينفذ "ملتقى الاستثمار الصحي الأول"    مدرب عُمان قبل مواجهة السعودية: نريد النهائي    "المرور": استخدام (الجوال) يتصدّر مسببات الحوادث المرورية    ابتكارات عصرية بأيدي سعودية تعزز رفاهية الحجاج في معرض الحج    الإحصاء تُعلن نتائج المسح الاقتصادي الشامل في المملكة لعام 2023م    الصقور تجذب السياح    "حركية الحرمين" السعي نحو حياة أسهل    المملكة وتركيا تعززان التعاون الدفاعي والعسكري    في بطولة خليجي "26".. الحمدان يتصدر الهدافين.. والدوسري يغيب عن نصف النهائي    عزة النفس وعلو الإنسان    معركة اللقاحات    الذكاء الاصطناعي يشخص أفضل من الأطباء    وزيرا «الإسلامية» و«التعليم» يدشّنان برنامج زمالة الوسطية والاعتدال لطلاب المنح الدراسية    5 فوائد للأنشطة الأسبوعية تطيل العمر البيولوجي    «تونسنا عليك»    بين الأماني والرجاء.. رحمٌ منبثٌ    ترحيل إجازة الشتاء لرمضان !    التعصب في الشللية: أعلى هرم التعصب    ما الفرق بين الدخان والهباء الجوي؟    نائب أمير مكة يعقد اجتماعاً مرئياً لمناقشة نتائج زيارته لمحافظات المنطقة    البسامي يتفقد الأمن الدبلوماسي    السعودية تعزّي كوريا في ضحايا حادث تحطم طائرة ركاب    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«كل شيء يترمد» قصص من «جازان» بالإنكليزية
نشر في التميز يوم 20 - 10 - 2012

صدر حديثاً عن نادي جازان الأدبي بالتعاون مع الدار العربية للعلوم أول كتاب باللغة الإنكليزية بعنوان «كل شيء يترمد: قصص من جازان». والكتاب عبارة عن مختارات قصصية لقاصي وقاصات منطقة جازان، ترجمت إلى اللغة الإنكليزية إيماناً من النادي بأهمية الترجمة ودورها في النهضة الثقافية الشاملة، وإيفاءً لمبدعي الحرف لأن يصل نتاجهم إلى القارئ بغير العربية.
ويضم الكتاب 47 قصة قصيرة ل28 قاصاً وقاصة وعلى رأسهم رموز القصة القصيرة في جازان، مثل محمد زارع عقيل وسهلي بن سهلي وعبدالعزيز الهويدي وعمر طاهر زيلع وحجاب الحازمي وعبده خال وحسن الحازمي وأحمد يوسف وخالد السعن وأحمد القاضي وأحمد حديب، مع سيرة ذاتية مختصرة تعرّف بمنجزهم ومسيرتهم الأدبية، إضافة إلى كون النصوص الإبداعية المختارة معبّرة عن الهوية السعودية، وعن الموروث الثقافي والحضاري لمنطقة جازان بشكل خاص، إذ إن الكتابة الإبداعية هي النافذة الأهم للاطلاع على ثقافة الشعوب ومعرفة خصوصياتها.
وقال المشرف على مشروع الترجمة بالنادي الشاعر حسن الصلهبي: «إن اختيار النصوص بني على معايير محددة، وكان أول هذه المعايير وأكثرها أهمية اشتراط أن يكون النص منشوراً في مجموعة قصصية نشرها صاحبها أو كتاب أو مجلة أدبية معروفة، وذلك لأننا كنا ننظر إلى مختاراتنا وكأنها عمل توثيقي لمسيرة القصة القصيرة في منطقة جازان، وهذا سهل لنا الإشارة إلى مصدر كل نص كما هو معمول به في كل الأعمال الأجنبية المماثلة، ذلك أن العمل موجّه للقراء باللغة الإنكليزية، ويجب أن يكون مطابقاً للمواصفات المتعارف عليها لديهم»، مشيراً إلى أنه شارك في الترجمة «نخبة من المترجمين من جميع أنحاء المملكة».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.