ضوئية لمقال القحطاني المنشور بتاريخ 1 يوليو الماضي (الشرق) الإدارة العامة للعلاقات العامة والإعلام بوزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد نشير إلى ما نشر في صحيفة «الشرق« بعددها رقم 210 تحت عنوان (صوتك ما وصل يا شيخ) وعليه نخبركم أن وكالة الوزارة لشؤون المساجد والدعوة والإرشاد أفادت أن الوزارة عنت بموضوع ترجمة الخطبة لغير الناطقين بالعربية بعد انتهاء الصلاة، وقد كونت لجنة للنظر في هذا الموضوع، ولا حظت هذه اللجنة أن المصلين المعنيين بالترجمة لا يمكث منهم بعد الصلاة إلا 10 % فقط ولذلك اقترحت اللجنة المكونة أن تكون هناك مساجد خاصة بالجاليات تلقى فيها خطبة الجمعة بلغتهم بدلاً من الانتظار بعد الصلاة لترجمتها، لأنهم جزء من المجتمع لا تنفك مصالحه عن مصالحهم وهذا المقترح الآن تحت الدراسة والتجربة، وذلك بتخصيص جوامع في نواحي الرياض، وبعض مناطق المملكة تلقى فيه الخطبة ابتداء باللغة الأجنبية يتم ترشيح الخطيب من مكتب الجاليات بالشروط المعهودة من سلامة المعتقد وإجادة الخطابة، وحفظ المقدار المقرر نظاماً من القرآن الكريم. آمل إيضاح ذلك في صحيفتكم الموقرة، والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.