أرى أن مفردة "فاتورة" من اسرع الكلمات قفزا إلى لغتنا العربية، فصيحة وعامة. الكل يعرفها. محبوبة ومُتابعة عند من أرسلها ومنبوذة منسيّة عند من استقبلها. وفي الدخيل في اللغة العربية ولهجاتها جاء عنها: بفتح الفاء وضم التاء، وتأتي على ثلاثة معان، وهي (الفاتورة) من المؤنثات السماعية كما أوردها صاحب المعجم المسمى بهذا الاسم د.حامد قنيبي. وهي: - قائمة بتكلفة بضاعة وتوريدها أو خدمات وأدائها، وجمعها فواتير، ويُرادفها بالإنجليزية Invoice , Bill - عند أقطار عربية تعني مجموعة نماذج النسيج، الموجودة في محلّ ما، وهي ما يُرادف "عينة" ويقابلها بالإنجليزية Sample اللفظة من الدخيل وأصلها إيطالي Fattura ولم يتركها محرك البحث الإلكتروني (ويكابيديا) فأسهب وقال: (فاتورة) وثيقة تجارية صادرة عن البائع للمشتري، تبين المنتجات، والكميات، والسعر المتفق عليه للمنتجات أو الخدمات التي قدمها البائع للمشتري. الفاتورة تدل ان المشتري يجب عليه أن يدفع للبائع وفقا لشروط الدفع. في صناعة التأجير، الفاتورة يجب أن تتضمن إشارة محددة لمدة من الوقت الحاضر وصفت، وذلك بدلا من الكمية والسعر وخصم مبلغ الفواتير على أساس الكمية والسعر والخصم والمدة. عموماً كل سطر من فاتورة الإيجار سوف يشير إلى الساعات الفعلية، والأيام والأسابيع والشهور وغيرها من وصفها. من وجهة نظر البائع، الفاتورة هي فاتورة البيع، ومن وجهة نظر المشتري، الفاتورة هي فاتورة الشراء. وتبين الوثيقة المشتري والبائع، ولكن مصطلح الفاتورة يشير إلى الأموال المدينية أو مستحقة الدفع. باللغة الإنكليزية، سياق مصطلح الفاتورة يستخدم عادة لتوضيح معناها، مثل "ارسلنا لهم فاتورة". أرأيتم العناية المعجمية بكلمة كهذه؟ عناية قلما تحظى بها مفردة أخرى. وبلغت العناية بها أن قسمت المعاجم معانيها على جانبيْ المحيط. وفي الولاياتالمتحدة يقولون عنها (تشيك) في المطاعم. وكذلك Bill وInvoice ولو جئنا إلى السياسة والحرب لوجدنا صحافتنا اليومية وحواراتنا الإذاعية تتحدث عن (فاتورة حرب الخليج)، وفي أيام الأمطار والسيول كأيامنا هذه نسمع عن (فاتورة سوء تنفيذ مشاريع الطرق والصرف)..