الفرصة المؤكدة و مغامرة الريادة في كفتي ميزان    أغرب القوانين اليابانية    أخضر الشاطئية يتغلّب على الصين في ختام بطولة كأس نيوم الدولية    اختلاف التقييم في الأنظمة التعليمية    مهرجان الزهور أيقونة الجمال والبيئة في قلب القصيم    المتشدقون المتفيهقون    الإستشراق والنص الشرعي    بيني وبين زوجي قاب قوسين أو أدنى    أهم باب للسعادة والتوفيق    «مَلَكية العلا»: منع المناورات والقيادة غير المنتظمة في الغطاء النباتي    سعرها 48 مليون دولار.. امرأة تزين صدرها ب500 ماسة    «مزحة برزحة».. هل تورط ترمب ب«إيلون ماسك» ؟    أكثر من 92 ألف طالب وطالبة في مدارس تعليم محايل    أمن واستقرار المنطقة مرهون بإقامة دولة فلسطينية مستقلة    اكتشاف تاريخ البراكين على القمر    البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الثاني للجنة الوزارية السعودية- الفرنسية بشأن العُلا    تجاوز الدحيل القطري.. الخليج ينفرد بصدارة الثانية في «آسيوية اليد»    ضمن منافسات الجولة ال11.. طرح تذاكر مباراة النصر والقادسية "دورياً"    الأخضر يبدأ تحضيراته لمواجهة أندونيسيا في تصفيات مونديال 2026    منتخبنا فوق الجميع    14% نموا في أعداد الحاويات الصادرة بالموانئ    عروض ترفيهية    المملكة تستعرض إنجازاتها لاستدامة وكفاءة الطاقة    محافظ محايل يتفقد المستشفى العام بالمحافظة    ضبط أكثر من 20 ألف مخالف لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود خلال أسبوع    شارك في الطاولة المستديرة بباكو..الجاسر: 16 مليار دولار تمويلات البنك الإسلامي للمناخ والأمن الغذائي    إشادة سعودية – فرنسية بتقدم مشروع «فيلا الحجر»    إطلاق النسخة الرابعة من «تحدي الإلقاء للأطفال»    السخرية    المؤتمر العالمي الثالث للموهبة.. عقول مبدعة بلا حدود    وزير الدفاع ونظيره البريطاني يستعرضان الشراكة الإستراتيجية    عمق إنساني    رحلة قراءة خاصة براعي غنم 2/2    الحكمة السعودية الصينية تحول الصراع إلى سلام    الابتسام يتغلّب على النصر ويتصدّر دوري ممتاز الطائرة    دخول مكة المكرمة محطة الوحدة الكبرى    ألوان الأرصفة ودلالاتها    «الجودة» في عصر التقنيات المتقدمة !    وطنٌ ينهمر فينا    المرتزق ليس له محل من الإعراب    حكم بسجن فتوح لاعب الزمالك عاما واحدا في قضية القتل الخطأ    وزير الرياضة يشهد ختام منافسات الجولة النهائية للجياد العربية    ابنتي التي غيّبها الموت..    زيلينسكي يفضل الحلول الدبلوماسية.. ومجموعة السبع تهاجم روسيا    إحباط تهريب (32200) قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي في جازان    أمير تبوك يطمئن على صحة الضيوفي    ختام مسابقة القرآن والسنة في غانا    خطيب المسجد الحرام: احذروا أن تقع ألسنتكم في القيل والقال    المؤتمر الوزاري لمقاومة مضادات الميكروبات يتعهد بتحقيق أهدافه    اتحاد القدم يحصل على العضوية الذهبية في ميثاق الاتحاد الآسيوي لكرة القدم للواعدين    الزفير يكشف سرطان الرئة    تطوير الطباعة ثلاثية الأبعاد لعلاج القلب    القهوة سريعة الذوبان تهدد بالسرطان    أمير الباحة يكلف " العضيلة" محافظاً لمحافظة الحجرة    تطبيق الدوام الشتوي للمدارس في المناطق بدءا من الغد    تركيا.. طبيب «مزيف» يحول سيارة متنقلة ل«بوتوكس وفيلر» !    مركز عتود في الدرب يستعد لاستقبال زوار موسم جازان الشتوي    عبدالله بن بندر يبحث الاهتمامات المشتركة مع وزير الدفاع البريطاني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تجارب مفيدة بملتقى اللغات والترجمة
نشر في الجزيرة يوم 13 - 05 - 2009


أُلقيت في الملتقى الثالث لكلية اللغات والترجمة أوراق عمل حملت في طياتها الكثير من الدراسات القيمة والتجارب المفيدة على الساحة العلمية والعملية، وشملت هذه الأوراق ورقة عمل لكل من رلا صلاحية وسارة الشبيلي بعنوان (كيف تصبحين محاورة ماهرة) ألقت الضوء على التعريف بأهمية الحوار وفاعليته واكتشاف مهاراته من خلال التركيز على أصالة الحوار في الثقافة الإسلامية وإدراك أهمية مهارة الإنصات الفعّال من حيث المفهوم والمستويات والمراحل والتعرّف على المهارات اللفظية وغير اللفظية وبعض الطرائق العملية والتطبيقية، ومن ثم استعراض أخلاق الحوار وآدابه بالتعرّف على إستراتيجيات الحوار العامة وعلى أخلاق المحاور الناجح تلاها ورقة عمل قدمتها الأستاذة الدكتورة وسمية عبد المحسن المنصور من قسم اللغة العربية بكلية الآداب تناولت فيها بالدراسة رسائل الجوال كنموذج على مستجدات لغة الخطاب والتواصل، وقامت هذه الدراسة على ثلاثة محاور هي: دلالة المضامين، والصياغة والتركيب، والأخطاء اللغوية بعدها قامت كل من الدكتورة سهام محمد القارع والدكتورة ناهد محمد عطية وصفي من كلية اللغات والترجمة بإلقاء ورقة بحثية حول ضرورة اتباع منهجية متكاملة في تدريس الترجمة تعتمد على دمج المناهج الخاصة بالمواد اللغوية (مثل علم الدلالة وعلم الأسلوب واللغويات) ومناهج القراءة والكتابة والحديث وغيرها لإعداد المترجم الكفء الملم إلماماً تاماً بكل من اللغة المترجم عنها والمترجم إليها على المستوى البنيوي ومستوى المعاني أنه مما لا شك فيه أن هذا الأمر لا يتحقق إلا بدمج مقررات المهارات اللغوية والمقررات اللغوية معاً وتطبيقها في آن واحد عملياً في عملية الترجمة، بعدها قدمت الدكتورة سعدية الأمين من كلية اللغات والترجمة وطالبات القانون في كلية الأنظمة والعلوم السياسية ورقة بعنوان الترجمة القانونية ومسؤولية المترجم تناولن فيها جوانب الترجمة في مجالات القانون والترجمة المعترف بها قانونياً، أي الترجمة المعتمدة كما قدمت قضايا الترجمة ومشكلاتها طالبات المستوى التاسع تناولت الطالبة لمى الشايع نظرة المجتمع للمترجم فيما تناولت الطالبة أرين الجلال الإبداع في الترجمة وقدمت الدكتورة ريما الجرف ورشة عمل عن التعليم الذاتي وقدمت نائبة رئيسة لجنة التطوير وتنمية المهارات في نادي القانون للطالبات والأستاذة أصايل سفاح العوهلي ورقة عمل وهي مشاركة للسنة الثانية على التوالي في اللقاء الأكاديمي، حيث عبّرت في البداية عن شكرها لتبني كلية اللغات هذا اللقاء ثم تحدثت عن دور اللغات في نشر العلم والتكنولوجيا فيما تحدثت رئيسة نادي القانون للطالبات في كلية الأنظمة والعلوم السياسية الأستاذة مرفت السجان عن أهمية الترجمة القانونية في المنظمات والاتفاقيات الدولية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.