* أهمية الترجمة تكمن في أنها تنقل إلينا تجارب وخبرات المجتمعات الأخرى والتي يجب أن نسخرها نحن في خدمة مجتمعاتنا العربية عموماً ومن هنا تأتي أهمية هذه الجائزة التي تحمل اسماً عزيزاً على كل مواطن سعودي الملك عبدالله بن عبدالعزيز يرحمه الله. - د. أحمد المالكي * تحية لكل الذين يعملون في هذه الجائزة فهي تمثّل واجهة حضارية للمملكة العربية السعودية وريادتها في العالم الإسلامي. - فهد العتيبي * الترجمة تعد أداة رئيسة في تفعيل الاتصال ونقل المعرفة، وإثراء التتبادل الفكري، وما لذلك من تأصيل لثقافة الحوار، وترسيخ لمبادئ التفاهم والعيش المشترك، ورفد لفهم التجارب الإنسانية والإفادة منها. وتتخطى جائزة الملك عبدالله يرحمه الله بعالميتها كل الحواجز اللغوية والحدود الجغرافية.