الكويت: صدور مرسوم أميري بتعديل وزاري يشمل "الداخلية" و"الدفاع"    الرئيس الألماني يغادر الرياض    مقترح بتحويل «بني حرام» إلى وجهة سياحية وربطها ب «المساجد السبعة» بالمدينة المنورة    «رماح النصر».. تمرين جوي لرفع القدرات القتالية بمشاركة 15 دولة    المملكة: لا تطبيع دون دولة فلسطينية مستقلة    الدوسري لجيسوس: «ليش طلعتني؟»    تعويض المعلمين المتقاعدين عن الإجازات الصيفية    الرياض تحتضن «بطولة المملكة المفتوحة» للكيك بوكسينغ.. غداً    محادثات بين الشرع وأردوغان لتعزيز العلاقات والتعاون الدفاعي    خادم الحرمين وولي العهد يعزيان القيادة الكويتية والرئيس الألماني    الاقتصاد السعودي.. أداء قوي واستدامة مالية    السماح للشركات الأجنبية الخاصة ب«الطلب» بنقل الركاب    طرح تذاكر كلاسيكو الأهلي والنصر    في ختام الجولة 20 من" يلو".. الباطن يواجه النجمة.. والجندل في ضيافة العربي    واشنطن تضغط على إيران لمنعها من «النووي»    أسترالي يصطحب صندوق قمامة في نزهة    انتحار طبيب هرباً من نفقة أطفاله    ضم هيئة التأمين لعضوية اللجنة الدائمة لمكافحة غسل الأموال.. مجلس الوزراء: نقل اختصاص تراخيص 4 مهن لهيئة المراجعين والمحاسبين    بعد احتشاد 20 ألفًا في حفل التوقيع… «خوف» تخطف الأضواء بمعرض القاهرة للكتاب    ولي العهد ورئيس الإمارات يبحثان تطوير التعاون    جريمة دهس تهز لبنان.. العنف يغتال حياة عشريني    بيئة حيوية    أخضر تحت 20 عاماً يواصل الإعداد للآسيوية    تحديث بيانات مقدمي الإفطار الرمضاني بالمسجد النبوي    10 % من مشاهير التواصل مصابون بالانفصام    الشوكولاتة الداكنة تخفض مستوى الكوليسترول    9 تنبؤات لأكبر اختراقات بحثية لعام 2025    6 مناطق الأقل ممارسة للألعاب الشعبية    استعراض إنجازات لجنة السلامة المرورية أمام محمد بن ناصر    مجلس الوزراء يشيد باجتماع الحوار الاستراتيجي بين المملكة واليابان    إسبانيا تعتزم خفض عدد ساعات العمل الأسبوعي    نورة الجربوع: العمل الفني ترجمة للمشاعر في مساحات اللون    أزياؤنا إرث وتاريخ حضاري    حايل تراه الحل وكلمة جميلة    فريق جرعة عطاء ينظم فعالية للتوعية بمناسبة اليوم العالمي للسرطان    انطلاق أعمال المؤتمر الدولي الثاني لطب حديثي الولادة في جازان    طلاب وطالبات جامعة الملك سعود يُتوجون ببطولة الجامعات التنشيطية للبادل    فهد بن نافل: صافرات الاستهجان لا تمثل جماهيرنا ولا تمثل الهلال ولا تخدم النادي    وزارة الصحة بالمدينة المنورة تنظم دورة تدريبية للمتطوعين الصحيين    واشنطن: تعهدات تعلق "الرسوم" على المكسيك وكندا    مترو الرياض.. وإعادة تشكيل الهوية    شتان بين القناص ومن ترك (الفلوس)    نصائح عند علاج الكحة المستمرة    علاج السرطان بتقنية cytokinogenetic therapy    رؤساء أمريكا وأزمات المراقبة الجوّية    666% نموا بدعم مربي النحل وإنتاج العسل    تطبيع البشر    بئر بروطة    السعودية تقود المسار.. وسوريا تبدأ صفحة جديدة    80 يوما على سقوط المطالبات التجارية    جدة: القبض على وافد روّج «الشبو»    بقعة زيت قلبت سيارتها 4 مرات.. نجاة ابنة المنتصر بالله من الموت    نائب أمير تبوك يتسلم تقرير أعمال هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر    تحديث بيانات مقدمي خدمات الإفطار بالمسجد النبوي خلال شهر رمضان المبارك 1446ه    «911» يتلقى (2.606.704) اتصالات خلال يناير    الرئيس السوري أحمد الشرع يغادر جدة    رئيس الوزراء الصومالي يصل إلى جدة    العلاقات بين الذل والكرامة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«مطمئناً على الحافة» يترجم إلى «الإسبانية»
نشر في الحياة يوم 08 - 10 - 2013

صدر للشاعر علي الحازمي ترجمة إسبانية لديوانه الرابع «مطمئناً على الحافة» التي صدرت عن دار رياض الريس ببيروت عام 2009. وقام بالترجمة إلى الإسبانية الدكتورة عبير عبدالحافظ أستاذة الأدب الإسباني الحديث بكلية الآداب جامعة القاهرة مديرة مركز الدراسات الإبرو أميركية بالجامعة نفسها، وهي متخصصة في أدب إسبانيا وأميركا اللاتينية. واشتمل الديوان على 16 قصيدة حملت العناوين الآتية: خُذْني إلى جسدي، زواج الحرير من نفسه، دَلّني صوتي عليك، أضاعت مفاتيح رغبتها، دُنياكَ خارج سورها العالي، شارع في جدار، أحَبّوا الحياة بلا سبب، سُلَّم للغيب، انسحابُ المسافر من ظله، يسهلُ أن تعود إلى الصدى، عُزلة الطير في ريشه، لِمن فاتهُ الغيم، طوق للغرق، وأنتِ البعيدة، يُفتِّش في ارتباكته، تلويحةٌ لالتماع الندى».
وتأتي الترجمة بمناسبة مشاركة الشاعر الحازمي في الدورة ال12 من مهرجان كوستاريكا العالمي للشِّعر، الذي سينعقد في الفترة من 19-28 تشرين الأول (أكتوبر) الجاري. وصدر الديوان عن جامعة كوستاريكا بالاشتراك مع بيت الشعر الكوستاريكي. وقام بالإشراف على إصداره الشاعر الكوستاريكي نوربرتو ساليناس مدير المهرجان. وسيقوم وزير الثقافة الكوستاريكي مانويل أوبريجون بتسليم العمل المترجم للشاعر، في حفلة افتتاح المهرجان، ويأتي صدور هذا العمل متزامناً مع القراءات الشعرية، التي سيقدمها الشَّاعر الحازمي رفقة بقية الشعراء المشاركين في العاصمة الكوستاريكية سان خوسيه وعدد آخر من المدن التي تُطِلُّ على المحيط الأطلنطي والبحر الكاريبي.
ويشارك في الدورة من المهرجان 14 شاعراً من روسيا وإسبانيا وكولومبيا والإكوادور وكوبا وبنما وهندوراس والعراق والمغرب والأردن وتونس، إضافةً إلى شعراء من كوستاريكا. واللافت في هذا المهرجان تحديداً أنه يمتاز عن غيره من المهرجانات الشعرية العالمية بمسألة قيامه بإصدار مختارات شعرية بالُّلغة الإسبانية لكل شاعر من الشعراء المشاركين، وهو مهرجان مُسْتقل عن الحكومة، ويتمتع بجماهيرية عالية في كوستاريكا ودول أميركا الوسطى، ويدعم المهرجان الشاعر الكوستاريكي الشهير رودلفو دادا باستضافة الشُّعراء في تورتوجيرو على شاطئ الأطلنطي والكاريبي حيث يمتلك منتجعاً، وهو من أصل عربي من الجيل الرابع لعائلة فلسطينية هاجرت إلى أميركا الوسطى في بدايات القرن ال20.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.