قد لا يستسيغ كثيرون فكرة أن يُعيد الكاتب جمع مقالاته النقدية التي سبق أن نُشرت في صحف ودوريات في كتاب، لكنّ الناقد الذي يشتغل على نصّه برصانة وعمق، يتعلّق به ويُمسي مسكوناً برُهاب الفقد والخسارة. ولا يخفى على أحد أنّ المقالة، مهما بلغت أهميتها، يبقى عمرها قصيراً، وهي تظلّ مهدّدة بالتلف حتى قبل أن تُكتب. وقد يشكّل هذا الخوف هاجساً حقيقياً لدى الناقد سلمان زين الدين، الذي أصدر كتابين يأتيان بعد توأمين اثنين وُلدا قبل ثلاثة أعوام، وينتميان إلى الحقل المعرفي نفسه. لا يعتبر سلمان زين الدين أنّ الناقد هو الوصي على نصّه، وإنما يتعامل مع القراءة النقدية على أساس أنّها شاهدة على تجربة إبداعية وأنها تلعب دور الوسيط بين القارئ والكاتب. ويُمكن قارئ هذه المقالات أن يلتمس تواضع الناقد الذي يُجسدّه زين الدين والمؤمن بأنّ زمن الوصاية النقدية ولّى من قبل. «كان يا ما كان» و «بلغني أيها الملك السعيد» (الدار العربية للعلوم- ناشرون) كتابان يتناولان أربعاً وثمانين رواية كتبها عدد من الروائيين من مختلف الدول العربية. هي روايات لا تنتمي إلى جيل واحد من الكتّاب، ولا تبحث في موضوع معين، وإنما مجرّد أعمال إبداعية تُصوّر الحركة الروائية خلال الأعوام الأخيرة. «كان يا مكان» هي قراءة في «روايتهم»، أو بمعنى آخر في أعمال الروائيين العرب. يستعير سلمان زين الدين هذه العبارة من فم الحكواتي العربي القديم ليستهلّ بها كتابه الذي يشمل أربعاً وستين رواية، غاص فيها الناقد ليُقدّم إلى القارئ أجواءها وأفكارها. ومع أنّ زمن «الحكايا» انقضى ولم يعد للراوي الشفهي من وجود، إلاّ أنّ زين الدين يرفع صوت الراوي «الكتابي»، أو الروائي بمفهومنا نحن. «كان يا مكان» هو قراءة في أربع وستين رواية عربية لكتّاب من مختلف الأجيال والأقطار، ونذكر منهم إبراهيم الكوني، إبراهيم نصرالله، حسين ياسين، أحمد علي الزين، أحمد بزون، شكيب خوري، ربيع جابر، غازي القصيبي، محمد حسن علوان، بشير مفتي، نديم نجدي، نزار دندش، يحيى أمقاسم... وفي «بلغني أيّها الملك السعيد» ينقل زين الدين «الجملة - اللازمة» في حكايات شهرزاد لشهريار، ويختارها عنواناً لكتابه، الذي يختصر مادته بعنوان فرعي «قراءة في رواياتهن»، وفيه يعرض الكاتب عشرين قراءة نقدية في روايات كاتبات عربيات ينتمين إلى دول وأجيال مختلفة. ولا شك في أن ثمّة ذكاء في اختيار الكاتب للعنوانين، ولا سيّما «بلغني أيّها الملك السعيد»، لكونه يوحي بأنّ شهرزاد لم تكن سوى وسيط تنقل إليه ما وقفت عليه من حكايات، بينما هي تملك قوة وقدرة سردية استثنائية. يُمكن اعتبار هذا الكتاب بمثابة استكمال الناقد لمشروعه في رصد نتاج المرأة الروائي الذي بدأه في «شهرزاد والكلام المباح». كثيرة هي الأسئلة والمسائل التي تطرحها الروايات في «بلغني أيّها الملك السعيد»، وهي تنتقل من سؤال الهوية إلى انشطار الشخصية بين ثقافتين، ومن تعرية المظاهر الاجتماعية إلى السؤال الطبقي والآفات الاجتماعية. عن هذا التنوع يقول الكاتب في مقدمة كتابه: «هي أسئلة ومسائل تتراوح بين الاجتماعي والسياسي والثقافي والديني والنفسي. وإذا كان بعض الروايات يلامس المسألة النسوية، بشكل أو آخر، فإنّ المفارقة أنّ روايتين اثنتين فقط من أصل عشرين تعالج هذه المسألة، فترصد إحداهما الظلم الواقع على المرأة والمؤسسة الاجتماعية، وتُفكك الثانية ازدواجية المعايير الاجتماعية في التعاطي مع المرأة والرجل». ومن الروائيات اللواتي قارب زين الدين رواياتهن: إلهام منصور، زينب حفني، سلوى البنّا، سوسن جميل حسن، فوزية شويش السالم، ليلى العثمان، ماري القصيفي، ميرال الطحاوي، هالة كوثراني... وتتميّز مقالات زين الدين بأنها ترصد مُناخات الرواية العربية من غير الوقوع في فخاخ القراءات الانطباعية السريعة، أو في متاهات النقد الأكاديمي الجاف. إنها المعادلة الوسطى التي ينصهر فيها النقد الصحافي والرأي المبني على البحث والدقة. قراءة المقالات النقدية في كتاب تختلف فعلياً عن قراءتها في الصحف، فهي تغدو وكأنّها دراسة أو قراءة في تفاصيل الحركة الروائية العربية خلال فترة زمنية محددة. والكتابان يُشكلان وثيقة تاريخية- نقدية تبحث في حيثيات الرواية العربية، في أسئلتها وهواجسها الفنية خلال العقد الأخير من القرن العشرين والعقد الأول من القرن الحادي والعشرين.