سر انتشار لغة القرآن الكريم هو الحفاظ على الفصحى، فقد انتشرت اللغة العربية في أنحاء العالم كافة بانتشار الإسلام، وتعلُّم المسلمين قراءة القرآن الكريم بحفظ شكل وصورة الكلمة أو بفك الحروف وإعادة تركيبها في كلمات وتلفّظها التلفظ الصحيح، وكذلك التغلب على صعوبة نطق لغة"الضاد"لدى الشعوب الناطقة بلغات ليس فيها الضاد أو العين، وبالتالي تعلموا اللغة العربية الفصحى، فانتشرت بقوة بين المسلمين، وهذا أسهم في انتشار الإسلام. وبالمقارنة، نجد أن اللغة الإنكليزية انتشرت هذا الانتشار الواسع نتيجة الحفاظ على شكلها الفصيح والمحافظة على قواعدها، وطبع القواميس بأحجامها ولغاتها المختلفة إنكليزي - عربي، إنكليزي - تركي، إنكليزي - فرنسي.. إلخ مع الحرص على عدم تسرب العامية إليها. ونتيجة لكل ذلك، نبغ فقهاء اللغة العربية مثل سيبويه وأبوالأسود وغيرهما، فأسهموا في ضبط الفصحى وحفظها، واستفاد منهم فقهاء الحديث النبوى، وعلى رأسهم الإمام البخاري صاحب كتاب صحيح البخاري المولود في مدينة بخارى في أوزبكستان، وبعد حياة حافلة بتدوين أحاديث رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذ كان يسافر كثيراً بحثاً عن مصادر الأحاديث ورواتها ويتأكد من صحتها ويصلي ركعتين يستخير الله ثم يدون الحديث بعد أن ترتاح نفسه ويرسخ اعتقاده بصحة الحديث. وبعد أن توفاه الله دفن في مدينة سمرقند في ضاحية خيرتانق، وزرنا قبره هناك وقرأنا الفاتحة على روحه الطاهرة. وتستطيع التحدث إلى مواطنى أوزبكستان باللغة العربية الفصحى، وإذا تحدثت إليهم بلهجتك العامية أو البدوية لن يفهمونك، فالفصحى هي اللغة العالمية، وسبقت اللغة الإنكليزية في الانتشار، وتبعتها الإنكليزية على القاعدة نفسها والتي هي الفصحى. فكان لا بد من إيجاد قنوات فضائية تتحدث بالفصحى في كل ما تقدمه للمشاهدين، سواء الأخبار أم التقديم أم المسلسلات أم البرامج الحوارية وغيرها، وفي بلاد الإمام البخاري رأيت سائحين وزواراً كثيرين من أوروبا وأميركا، وقلة من الدول العربية مقارنة بأعداد غير العرب، وهى بلاد سياحية من الدرجة الأولى حيث الطبيعة والمناظر الخلابة والبساتين بأنواع الفواكه المزروعة بالنظام العضوي، مع الفعاليات والمهرجانات الصيفية، فلا بد من إعادة أواصر الصلات القديمة بين العرب وبلاد طريق الحرير. كما زرنا بعد ذلك مقبرة الصحابى الكريم قثم بن العباس الذي امتدحه الرسول صلى الله عليه وسلم، كما يحرص الأوزبك على إقامة صلاة التراويح 20 ركعة والمساجد تمتلئ بالعابدين المتعبدين، وبعد أداء الصلاة يسلمون على بعضهم البعض وقد اعتلت وجوههم بشائر الإيمان والسعادة ثم ينصرفون إلى بيوتهم للمبيت، فلا يسهرون على تلفزيونات أو غيرها، وذلك لكي يتمكنوا من الاستيقاظ للسحور ثم أداء صلاة الفجر جماعة. ومع إطلالة فجر العيد وجدنا المساجد الكبيرة وقد امتدت مفارشها خارجها، وامتلأت بالمصلين بثيابهم القشيبة مع طواقيهم الأزبكية المميزة، وهناك أماكن مفتوحة لإقامة صلاة العيد يسمونها"عيد كاه"أي المشهد كما نسميها نحن، وبعد صلاة العيد يقوم الإمام بإلقاء الخطبة باللغة العربية، مع ترجمة بعد ذلك بالأزبكية، ويحرصون بعد الصلاة والخطبة على السلام على بعضهم البعض وتبادل كلمات التهانى والتبريكات. فاستخدام اللغة العربية الفصحى لغة القرآن أسهم في قوة اللفظ ووضوح المعنى مع بلاغة الكلمة وإتقان النطق وجمال التجويد، فهي لغة الإعجاز والفقه والتقنين ولغة الضبط والانضباط، وتختلف كل الاختلاف عن العامية بمختلف لهجاتها. أنا البحر في أحشائه الدر كامن فهل سألوا الغواص عن صدفاتي. ياسين البهش [email protected]