سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.
قاصة وأكاديمية عمانية لا تهتم بالدراسات النقدية بقدر التفات القارئ إلى ما تكتبه . جوخة الحارثي : الكاتبات الخليجيات بدأن بالكتابة عن ذواتهن ثم انشغلن بالهم العام
أكدت الأديبة العمانية جوخة الحارثي أن انشغال المرأة في بداية مشوارها الأدبي بالكتابة عن ذاتها لا يعد عيباً على الإطلاق، ذلك أن هموم الكاتب الذاتية جزء من الهم الإنساني العام، وترى جوخة أن هيمنة الشعر والعزلة السياسية والثقافية التي فرضت على عمان هما السبب وراء تأخر ظهور الكتابة النسوية. وتشير في حوارها مع"الحياة"إلى المنجز الأدبي للمرأة الخليجية:"على رغم تنوعه وغزارته فإنه يصعب تقويمه والحكم عليه في الوقت الحالي". تعمل الحارثي أستاذة في كلية الآداب في جامعة السلطان قابوس في مسقط. في العام 2001 صدرت مجموعتها القصصية الأولى"مقاطع من سيرة لبنى إذا آن الرحيل"والتي تعد ثاني عمل قصصي نسائي في عمان. شاركت الحارثي في المؤتمر الدولي الأول للقصة القصيرة الذي عقد أخيراً في القاهرة، إذ قدمت قراءة لبعض أعمالها: بداية كيف تقوّمين حضور المرأة الخليجية ومشاركتها في المؤتمر؟ - كان حضوراً جيداً على مستوى البلدان الخليجية والعربية على السواء. وأتصور أن انعقاد مؤتمر للنقاش حول واقع القصة القصيرة كان مطلوباً لإثراء وإنعاش هذا الفن، وإن كنت لا أوافق على الرأي القائل إن الإقبال على كتابة القصة القصيرة يتراجع لحساب الرواية. فالقصة القصيرة مازالت حاضرة ولها مريدوها سواء على مستوى الكتاب أم القراء. تعاني المرأة في عالمنا العربي واقعاً يحيطها بالكثير من الضغوط، بوصفك امرأة وأديبة كيف تعاملت مع هذا الواقع؟ - وأنت تتحدثين تذكرت مقولة للكاتبة البريطانية فرجينا ولف"إن المرأة لكي تكتب فإنها تحتاج إلى غرفة خاصة ومال خاص بها"، عبارة صغيرة ولكنها في حقيقة الأمر في غاية الدقة، لأنها تشير إلى الاستقلالية والخصوصية. والخصوصية هنا لا تعني فقط المكان بمفهمومه المادي، وإنما أيضاً الجو النفسي الذي تستطيع المرأة فيه أن تفكر وتحلم وتكتب. وبالنسبة إليّ فإنني أعتبر أن الضغوط التي تواجه المبدع مسألة نسبية تختلف من إنسان إلى آخر ومن امرأة إلى أخرى. ويكثر الحديث أحياناً عن الضغوط التي تواجه المرأة بصفتها امرأة، وفي بعض المجتمعات شديدة المحافظة عن منعها من البوح، فالكتابة بوح، والبوح خطر لأنه يعني أنك أصبحت إنساناً له صوت، والإنسان الذي له صوت يمكن داخله خطر لأن صوته هذا قد يحمل تهديداً، سواء كان هذا الإنسان ذكراً أم أنثى. عموماً المسألة نسبية وتعتمد على العائلة وطبيعة الشخص ومدى اقتناعه بما يفعل، وهل ستثنيه الضغوط عن المواصلة أم سيتكيف معها أم سيقاومها. وبالنسبة إليّ لم أواجه هذه الضغوط، فعلى رغم انتمائي لعائلة محافظة إلا أنها في الوقت ذاته عائلة محبة للثقافة والأدب. فجدي وأبي وخالي يكتبون الشعر، وأمي أيضاً لها محاولات في المجال نفسه وإن لم تنشرها. لفترة التكوين في حياة كل كاتب أهمية خاصة، حدثينا عن تلك الفترة؟ - كنت وأنا صغيرة أسمع أمي، وهي تقف في المطبخ لتطهو الطعام، تردد أبياتاً من الشعر لعنترة والمتنبي وأبي تمام وغيرهم من الشعراء العرب، لدرجة أن معظم ما حفظته من الشعر العربي القديم حفظته عن أمي. وفي البيت كانت هناك مكتبة ضخمة جداً تضم أنواعاً عدة من الكتب، حتى تلك التي منعت في بعض الدول، مثل كتاب"ألف ليلة وليلة"و"العقد الفريد"و"كتاب الأغاني"، وعلى رغم احتواء هذه الكتب على قصص لا تناسب سني الصغيرة في ذاك الوقت إلا أنها كانت متاحة أمامي، فلم تكن عائلتي تبدي تحفظاً على نوعية القراءة. هذه الأجواء التي نشأت فيها أثرت عليّ غاية التأثير حتى إنني لم أكن أتصور أن تكون الحياة منفصلة عن الأدب وعندما بدأت أكبر وبدأ وعيي يتشكل شيئاً فشيئاً كنت دائماً أتصور أنه لا يمكن أن تكون هناك حياة بمعزل عن الأدب، وأن الحياة هي الأدب والأدب هو الحياة، فثمة علاقة بين الحياة والأدب لا يمكن فك اشتباكها. البعض يتهم المرأة العربية بأنها مغرقة في الذاتية وأنها لا تكتب إلا أمام مرآتها ونادراً ما تشتبك بقضايا مجتمعها؟ - هذه رؤية فيها الكثير من الظلم للمرأة فتلك قضية نسبية، فأي كاتب سواء كان رجلاً أو امرأة في بدايات مشواره الأدبي غالباً ما يكون عالم الذات هو العالم الأقرب والأكثر غنى بالنسبة إليه، إذاً فمن الطبيعي جداً أن يبدأ بالكتابة عن الذات. وفي رأيي لا يعد عيباً أو خطأ وربما لهذا دائماً ما يقولون إن الرواية الأولى هي سيرة ذاتية بشكل من الأشكال، أو على الأقل هي تتضمن روحاً من السيرة الذاتية. وبالنسبة للكاتبات فالذي يحدث أحياناً أن بعضهن يعدن النظرة في مرآتهن أكثر من مرة ولا يحاولن التوسع أو النظر إلى العالم الأوسع، ولكن هذا الكلام لا يمكن الأخذ به على إطلاقه، فهناك الكثير من الكاتبات العربيات بدأن بكتابات مغرقة في الذاتية وانتهين بالكتابة عن هموم كثيرة ومتنوعة، وإن كنت أرى أن اهتمام الكاتب بالهموم الذاتية لا يعني أنه شخص غير مهتم بالهموم الإنسانية، فالهم الذاتي جزء من الهم الإنساني العام وانعكاس له. وهنا أود أن أذكر أديبات مثل رضوى عاشور عندما كتبت روايتها"ثلاثية غرناطة"وسلوى بكر عندما كتبت"البشموري"ورجاء عالم الكاتبة السعودية في روايتها"خاتم"وأتساءل هل هؤلاء الكاتبات عندما قدمن هذه الأعمال كن يكتبن عن أنفسهن؟ كيف تقوّمين المنجز الأدبي للمرأة العربية بشكل عام والمرأة العمانية على وجه الخصوص؟ - في بدايات القرن ال 20 لم تكن حال المرأة وفرص التعليم والثقافة الممنوحة لها مماثلة للفرص المتاحة الآن، وعلى رغم ذلك هناك نساء منذ بدايات القرن العشرين كتبن ونشرن مثل الكاتبة نظيرة زين الدين، ولاحقاً وبحسب تغير الظروف في كل دولة ودرجة انتشار التعليم بدأت تبرز أسماء مهمة للكتابات في مصر والشام وغيرها من الدول، إلى أن وصلنا إلى هذا الكم الكبير من المنجز الأدبي للمرأة العربية والذي تصعب متابعته كله ويحتاج إلى وقت طويل ليتم فرزه وتقويمه لنرى الأبقى والأصلح. وبالنسبة إلى عمان فالكتابة العصرية، إن جاز التعبير، بدأت متأخرة جداً فسلطنة عمان، وكما هو معروف، فُرض عليها نوع من العزلة السياسية والثقافية لذا فالتعليم عندنا بدأ متأخراً جداً. هذا جانب، ومن جانب آخر فإن بلداً كعمان يهيمن عليه الشعر ويسود لدرجة أن البعض يقول"في عمان تجد خلف كل حجر شاعراً"ليس من السهل أن تفرض القصة أو الرواية نفسها، لكن الأمر تغير بعد السبعينات فمع ازدياد حركة التعليم والثقافة وظهور الصحافة بدأ الاهتمام بالقصة القصيرة والرواية، وبدأ الكتاب الشباب ينظرون إلى المنجز الأدبي وتجارب الآخرين في الدول العربية الأخرى. في البداية برزت أسماء لشاعرات عمانيات من مدارس شعرية مختلفة، أما القاصات فقد تأخر ظهورهن كثيراً، فقد صدرت أول مجموعة قصصية لامرأة في عمان أواخر التسعينات، كما شهدت هذه الفترة أيضاً صدور أولى الروايات النسائية وعنوانها"الطواف حيث الجمر"للأديبة بدرية الشحي، أما ثاني الروايات النسائية في عُمان فهي روايتي"منامات"وظهرت في عام 2004 كما أن ثاني مجموعة قصصية لامرأة هي مجموعتي"مقاطع من سيرة لبنى إذا آن الرحيل"2001 فإلى هذا الحد كانت كتابة المرأة العمانية للسرد حديثة جداً في حين ظهرت لها دواوين شعرية باكراً جداً، منذ ما يزيد على 20 عاماً وربما أبعد من ذلك. وكيف استقبل الوسط الثقافي في عمان كتابات المرأة العمانية؟ - أولى الروايات النسائية في عمان هي رواية"الطواف حيث الجمر"للكاتبة بدرية الشحي، كانت تتحدث عن حياة فتاة تهرب من قريتها الصغيرة عبر السفينة المتجهة إلى خارج البلاد، إذ تتعلم وتعمل لتحقق ذاتها، وحد علمي أن الأوساط الثقافية العمانية استقبلتها بترحاب شديد واحتفت بها وبكاتبتها. البعض يرى أن النقاد يجاملون كتابات المرأة فقط لكونها امرأة، ولا يقيّمون منجزها الأدبي بموضوعية؟ - عن نفسي لا أعتقد صحة هذا الرأي، فهناك كاتبات خليجيات قوبلت بعض أعمالهن باستحسان نقدي كبير، وفي الوقت ذاته تم الهجوم على بعضها الآخر. وعلى رغم أن النقد تالٍ للكتابة ولاحق لها إلا أنه يؤثر فيها تأثيراً شديداً. وكأديبة قد لا تهمني الدراسات النقدية عن عمل كتبته بقدر ما يهمني التفات القارئ إليه. لكن وفي أحيان كثيرة تكون هذه الكتابات النقدية سبب التفات القارئ إلى العمل. فازت مجموعتك القصصية الأولى"مقاطع من سيرة لبنى إذا آن الرحيل"في مسابقة الشارقة للإبداع، حديثنا عن الأجواء التي دارت حولها المجموعة؟ - هذه المجموعة كانت تحتوي على قصص متعددة الأجواء بعض هذه القصص تركز على الأجواء والعوالم الداخلية للشخصيات وما يعتريها من تغييرات وتناقضات وبعضها الآخر تنشغل بالأجواء العمانية. جاء عنوان روايتك الأولى"منامات"والتي تعد ثاني رواية نسائية عمانية وكأنه حجاب تتخفين وراءه لتقولين كل ما ترغبين؟ - البناء الفني في رواية"منامات"غير تقليدي، لذا فقد اعتبرتها شكلاً من أشكال المغامرة في الكتابة، فإلى جانب التشظي الزمني والاتكاء على لغة خاصة جعلتها تميل للصوفية وصنع منها عملاً خاصا بالنسبة إليّ وربما بالنسبة إلى بعض القراء. حاولت في هذه الرواية قراءة شيء من الواقع العماني عبر رؤية فتاة تمر بتحولات نفسية وتختبر الحب كما تختبر الكراهية وتشتبك مع الشخصيات الأخرى بعلاقات جدلية تفتح نافذة للتأمل في مشاعر النفس الإنسانية وتحولات المجتمع وتفاعل البشر مع هذه التحولات. عبر رصد لواقع المرأة الخليجية وأحلامها.