وزير الدفاع يبحث مع نائب رئيس الوزراء السلوفاكي علاقات البلدين في المجال الدفاعي    "السفياني" يعفو عن قاتل ابنه في ثاني أيام العزاء    عقوبات ضد الشاحنات الأجنبية المستخدمة في نقل البضائع داخلياً    تاسي: 339.1 مليار ريال استثمارات الأجانب    ضمن خارطة طريق بديلة لمواجهة تصفية القضية.. اليوم بالقاهرة.. إعمار غزة دون تهجير على طاولة القمة العربية الطارئة    ترامب يبحث ملف المساعدات.. وروسيا تشدد مواقفها.. مساع أوكرانية – أوروبية لإصلاح العلاقات مع أمريكا    في ذهاب دور ال 16 لدوري أبطال آسيا للنخبة.. الهلال والأهلي في ضيافة باختاكور والريان    استعرضا سبل تعزيز العلاقات الثنائية.. ولي العهد والرئيس عون يبحثان مستجدات أوضاع لبنان والمنطقة    ولي العهد يستقبل الرئيس اللبناني ويعقدان جلسة مباحثات رسمية    تعليق الدراسة وتحويلها عن بعد في عددٍ من مناطق المملكة    فيض من عطاء في بلد العطاء    مهرجان "سماء العلا" يستلهم روح المسافرين في الصحاري    مشروع الأمير محمد بن سلمان يطور مسجدًا تاريخياً عمره 100 عام    منعطف إجباري    غزارة الدورة الشهرية.. العلاج (2)    نائب أمير منطقة مكة يستقبل مدير عام فرع وزارة البيئة والمياه والزراعة    الأمير سعود بن نهار يستقبل المهنئين بشهر رمضان    نائب أمير منطقة مكة يطّلع على الخطط المستقبلية للمديرية العامة للسجون    ليالي الحاده الرمضانية 2 تنطلق بالشراكة مع القطاع الخاص    نائب أمير منطقة مكة يستقبل مدير عام فرع الرئاسة العامة لهيئة الأمر بالمعروف    تعليم الطائف ينشر ثقافة الظواهر الجوية في المجتمع المدرسي والتعليمي    قطاع ومستشفى تنومة يُنظّم فعالية "اليوم العالمي للزواج الصحي"    أمير الرياض يكرّم الفائزين في مسابقة الملك سلمان لحفظ القرآن الكريم    أمير القصيم يرفع الشكر للقيادة على إعتماد تنفيذ مشروع خط أنابيب نقل المياه المستقل (الجبيل – بريدة)    والدة الزميل محمد مانع في ذمة الله    جمعية «أدبي الطائف» تعقد أول اجتماع لمجلسها الجديد    محمد بن علي زرقان الغامدي.. وجه حي في ذاكرة «عكاظ»    فينيسيوس جونيور يرفض صفقة العمر    نائب وزير الخارجية يشارك في الاجتماع الوزاري التحضيري لمجلس جامعة الدول العربية    الشلهوب يُرزق بشيخة    رد على «تهنئة رمضانية» يقود رئيس شركة للسجن!    حرس الحدود ينقذ (12) شخصًا بعد جنوح واسطتهم البحرية على منطقة صخرية    توصيل الإنترنت عبر الضوء    «الغذاء والدواء»: 1,450,000 ريال غرامة على مصنع مستحضرات صيدلانية وإحالته للنيابة    استخبارات الحوثي قمع وابتزاز وتصفية قيادات    أكبر عذاب تعيشه الأجيال    خديجة    الإيمان الرحماني مقابل الفقهي    وزارة الشؤون الإسلامية تنظم مآدب إفطار رمضانية في نيبال ل 12500 صائم    "حديث السّحر" ماشفت ، ماسويت ، ماقلت ، مدري    محافظ الخرج يشارك رجال الأمن وجبة الإفطار في الميدان    المشي في رمضان حرق للدهون وتصدٍ لأمراض القلب    تأثيرات إيجابية للصيام على الصحة النفسية    أطعمة تكافح الإصابة بمرض السكري    دبلوماسية الردع عن بُعد    قال «معارض سعودي» قال !    الشهادة التي لا تسقط بالرحيل    6 مجالات للتبرع ضمن المحسن الصغير    التعليم السعودي يفتح خزائنه في سباق العشرين عالمياً    عينك على البحر.. عينك على المستقبل !    التسامح...    النصر يتعادل سلبيا مع الاستقلال في غياب رونالدو    الدوري أهلاوي    جيسوس يكشف أهدافه من مواجهة باختاكور    تقنيات مبتكرة للاستدامة الزراعية    ولي العهد والرئيس اللبناني يعقدان جلسة مباحثات رسمية    فيصل بن مشعل يزور القضاة والمشايخ    مشروع الأمير محمد بن سلمان لتطوير المساجد التاريخية يعيد الأصالة العمرانية لمسجد الرويبة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الكاتب الملتزم بين الغابة والمجتمع المدني

تنطبق على ماريو بارغس يوسا مقولة توماس إليوت:"هو ليس أكثر، ولا أقل، من رجل معرفة". فيوسا يمكن أن نطلق عليه"نموذج"الكاتب الشامل، إذ أن كتاباته تعد فهرساً أو دليلاً تتلاقى فيه الأصالة والحداثة معاً. فهو يعد من أشهر الكتاب المعاصرين المتحدثين بالإسبانية، ولديه نتاج ضخم من الأعمال الروائية التي تحوي داخلها تقنيات أدبية عدة واهتمامات تاريخية، ولغة اصطلاحية رصينة، ومفردات من البيئة، ومعجماً خاصاً به، وأسلوباً فريداً ميزه عن أقرانه وجعله، منذ أعوام كثيرة مضت، مرشحاً لنيل جائزة نوبل في الأدب.
بدأت الحياة العملية الفعلية لبارغس يوسا عندما نشر مجموعة"الرؤساء"، التي فاز بها بجائزة"ليوبولدو ألاس"عام 1959، - وتضم المجموعة أيضاً قصة"المبارزة"التي حصل بها على جائزة المجلة الفرنسية La Revue Franچaise للأدب والرحلات عام 1957 في عددها الذي خصصته لبلد"الإنكا"، وكانت الجائزة رحلة إلى باريس لمدة خمسة عشر يوماً - وإن كان قد كتب قبلها مسرحية"هروب الإنكا"والتي مثلت على خشبة المسرح عام 1952.
تضم مجموعة"الرؤساء"ست قصص، كتبت ما بين الأعوام 1953 و1957. وتعد هذه هي مجموعته الأولى والأخيرة من حيث كونها قصصاً قصيرة، إذ إن بارغس يوسا لم يكتب بعد ذلك سوى الرواية. ويحمل الكاتب لهذه المجموعة حنيناً خاصاً، لأن هذه القصص - التي ظلت على قيد الحياة من بين أخريات قام هو بتمزيقها - كتبت في أصعب فترة في حياته، فترة البحث عن لقمة العيش. وتكمن قيمة هذا العمل في أنه يعتبر بذرة لموضوعات ظهرت في أعماله اللاحقة"لذا فليس من الغريب أن بارغس يوسا يعتبر هذا العمل هو"عالم مصغر"لبقية أعماله.
بعدما أنهى ماريو بارغس رواية "المنزل الأخضر"1965، وبينما كان يلتقط أنفاسه قبل شروعه في كتابة روايته الثالثة، قرر كتابة قصة كانت تجول بخاطره منذ زمن. وقتها كان يبلغ التاسعة وعشرين من العمر، وكان يومئذ أصغر كتاب"البوم Boom"، الاتجاه الأدبي الذي يضم أسماء مثل: بورخس، وكورتاثر، وأستورياس، وفوينتس، وكاربنتيير. وفعلاً انتهى بارغس يوسا من كتابة النسخة الأولى من"الجراء"عام 1965 ، ثم ظهرت الطبعة النهائية لها عام 1967 من دار نشر Lumen وعلى غلافها صورة للمصور الشهير"خابيير ميسيراتشس".
والحادث المحوري في هذه القصة حدث بالفعل في بيرو، وقرأه يوسا خبراً في إحدى الصحف. ورويداً رويداً بدأ الموضوع يتبلور في ذهنه إلى أن خرجت للنور رواية قصيرة. نسج الكاتب خيوطها حول البطل الضحية، وأحاطه بشخوص، وذكريات، وحكايات انبعثت من محيط وفترة زمنية لا تزال تغذي مخيلة الكاتب المحمومة وطاقته الخلاقة: الحياة المدرسية، فترة الزمن الشجي الضائع، التي كانت في الوقت نفسه، سني الإدراك والوعي.
والقصة انصهار بين ذكريات الكاتب والحادثة التي قرأ عنها في الصحيفة، حيث تدور الأحداث في مدرسة تشبه تماماً مدرسة"دي لاسال"التي درس بها الكاتب، والتي تقع في مكان متواضع، نوعاً ما، في ليما، والمناخ الذي عاشه في تلك الحقبة.
ونجد في هذه الرواية القصيرة أن تلاميذ المدرسة، لكي يتخطوا جدار السلوك العائلي المنغلق والتربية التقليدية، يتخذون أقنعة مريعة، يصارعون العالم الراشد"فيكذبون للوصول لإغراضهم، وينتهي بهم الأمر بأن يصبحوا سربًا من الكلاب المخادعة، أو مغتصبي أدوار الأكبر سناً، أو محتالين مسعورين كما يحدث في رواية"المدينة والكلاب"1963.
وفي بادئ الأمر اختار الكاتب لروايته اسم "بيتشولا كويار"، وهو عنوان فظ ومستفز لقارئي بيرو وذلك لأن كلمة بيتشولا، التي تعني العضو الذكري، لا يمكن التلفظ بها هكذا وبالطبع لا يمكن اتخاذها عنوانًا لكتاب، لذا أطلق على القصة في طبعتها الأولى عام 1967:"الجراء: بيتشولا كويار"، وجاء الإسم كعنوان ثانوي، ثم أصبح العنوان، النهائي"الجراء".
وبيتشولا كويار - وهو اسم فتى الطبقة المتوسطة العليا، الذي يعيش في حي ميرافلورس في العاصمة ليما - تقع له حادثة تراجيدية تدمغه طيلة حياته وتجعله مختلفاً. إلا أنه في بادئ الأمر لا يجد صعوبة في التعايش بين زملائه، على رغم النقص الذي يعانيه، بل على العكس، فقد أصبح الأصدقاء يحسدونه على ما هو عليه لما يحظى به من اهتمام كل من حوله. بيد أن الأمر لم يقف عند هذا الحد، فمع بلوغ كويار سن المراهقة، سن التعرف على الفتيات ومصاحبتهن، تظهر بوادر الشروخ في الاصطناع الذي خطه كويار لنفسه، ويبدأ معها المعاناة والتلعثم في الكلام. والقصة، إذاً، هي التوغل في هذا الاختلاف، والمحاولة الجمعية لشرحه، والتباعد المتزايد لكويار من نظرائه إلى حدّ البعد السحيق.
وعلى رغم أن"الجِراء"تبدو في مجملها رواية شديدة البساطة ذات إيقاع سريع، إلا أنها مركبة من حيث التكوين. فالرواية قائمة على تناوب صوت الراوي في ضمير الغائب والمتكلم. والقصة يمكن قراءتها على مستويين: مستوى القص الواقعي، والمستوى الرمزي. وهذا الأخير يمكن بدوره أن يكون شجبًا للتربية الدينية التي بترت وقمعت جيلاً بأكمله هو جيل بارغس يوسا نفسه، أو يمكن اعتبارها، أيضاً، رمزاً لمصير الفنان في أميركا اللاتينية.
وعندما نشرها يوسا كان وقتها كاتباً متمرساً، في أوج مكانته الأدبية. وهذه الرواية القصيرة عمل يبحث في كل لحظة عن صوت جمعي يتأرجح بين راو وآخر، بين ذاتية وموضوعية. وقد أثار الكتاب جدلاً واسعاً وتأويلات عدة، فقيل إنه تصوير للشباب، ورمزية لعجز طبقة اجتماعية بعينها، وقيل أنه رمز لبتر قيمة الفنان في دول العالم الثالث، إلى غير ذلك... وفي كل الأحوال، وأيًّا كانت الرموز والتأويلات التي تحيلها القصة، فإن" الجراء"هي من التكثيف بمكان، ومن الطابع المبهم الذي يسم كل الأعمال الروائية العظيمة.
وفي عام 1980 ظهرت رواية"الجراء"والمجموعة القصصية"الرؤساء"في مجلد واحد. وقد اختير هذا المجلد عام 1999 ضمن أفضل مئة عمل للألفية.
وسوف يلاحظ القارئ لأعمال الكاتب بارغس يوسا أن هذا الروائي الكبير يحاول دمغ الحقيقة في بيرو فيختار عالمين أساسيين: الغابة والمجتمع المدني"لذا فإن بعض شخوصه يغلب عليها طابع النمطية لأنها تخلقت تبعاً للوظيفة التي ستلعبها.
* كاتبة مصرية، ترجمت أعمالاً ليوسا


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.