الصين تطلق بنجاح قمرًا اصطناعيًا جديدًا لنقل البيانات    السعودية تمتلك تجارب رائدة في تعزيز ممارسات الصيد    بتوجيه من ولي العهد.. إطلاق اسم "مطلب النفيسة" على أحد شوارع الرياض    اكتشاف مستعمرة مرجانية عمرها 800 عام ب"أمالا"    وزير الاقتصاد: المملكة الأولى عربيا في الأداء الإحصائي    المملكة.. طموح لا يعرف المستحيل    أمير القصيم: الخريجون ثروة الوطن الحقيقية لتحقيق التنمية    اكسر حواجز الواقع و اصفع الفشل بالإصرار    السعودية وقطر تسددان متأخرات سوريا للبنك الدولي    دمشق ل"قسد": وحدة سوريا خط أحمر    هنأت رؤساء توغو وسيراليون وجنوب أفريقيا.. القيادة تعزي الرئيس الإيراني في ضحايا الانفجار    عبر السد بثلاثية مقابل هدفين.. كاواساكي يواجه النصر في نصف نهائي النخبة الآسيوية    "الانضباط" تجدد رفض احتجاج الوحدة ضد النصر    مدير الجوازات يستعرض خطة أعمال موسم الحج    صقر في القفص الذهبي    أبناء زين العابدين يكرمون كشافة شباب مكة    تنفذها الإدارة العامة للتوجيه والإرشاد بوزارة الداخلية.. أمير الرياض: الحملة الوطنية.. "الولاء والانتماء" تعزز الأمن وتحصن الشباب    وزير الإعلام يستهل مبادرة "نبض الإعلام" باللقاء الأول مع صنَّاع البودكاست    معرض"ذاكرة الطين" للتشكيلية فاطمة النمر    كيف تحل مشاكلك الزوجيه ؟    أكدت أنه يتفق والمصلحة المطلوبة شرعًا.." كبار العلماء": لا يجوز الذهاب للحج دون أخذ تصريح    كبار العلماء: لا يجوز الحج من دون تصريح    فيصل بن مشعل يكرم الفائزين في بطولة القصيم لجمال الخيل العربية الأصيلة    أخضر الشابات يترقب قرعة تصفيات كأس آسيا تحت 20 عاماً    النصر والعلا إلى نهائي الدوري الممتاز لكرة قدم الصالات    أمير الشرقية يبحث تطورات ومستجدات البيئة الاستثمارية    رؤية 2030.. النجاح لا يأتي صدفة    البنوك العالمية ترفع توقعاتها لسعر الذهب إلى 3700 دولار    مؤشر نسبة العاملين من ذوي الإعاقة يقترب من تحقيق مستهدف رؤية 2030    «هيئة الشورى» تعقد اجتماعها الثامن    ولي عهد لوكسمبورج يشكر المملكة لدعمها مبادرة «رسل السلام»    حل 40 ألف قضية أسرية قبل وصولها للمحاكم    وفاة عميد أسرة آل أبوهليل    «إسرائيل» تمنع دخول شاحنات المساعدات لغزة    مقتل شخصين في ضربات أميركية على صنعاء    Adobe تطلق نموذج Al للصور    جلوي بن مساعد يهنئ جامعة نجران    صناعة الحوار    تشكيليات يرسمن أصالة الأحساء    ليلة استثنائية    ورش ومحاضرات توعوية ضمن فعاليات أسبوع البيئة بالجوف    رؤية 2030 تقفز بحجم الاقتصاد الرقمي إلى 495 مليار دولار    الملك وولي العهد يُعزيان الرئيس الإيراني في ضحايا انفجار ميناء رجائي    ملتقى «توطين وظيفة مرشد حافلة» لخدمة ضيوف الرحمن    «جمعية تجهيز» تُخصص رقماً مجانياً للتواصل    محمد بن ناصر: رياضة المشي لها دورها في الوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة    طلاء سحري يقتل البكتيريا والفيروسات    ارتفاع حرارة الأطفال بلا سبب    الميتفورمين يخفف آلام التهاب مفاصل الركبة    2 مليار إيرادات تطبيقات نقل الركاب    مواعيد مباريات نصف نهائي دوري أبطال أسيا    «مجمع الملك سلمان» يُشارك في معرض تونس الدولي للكتاب    جمعية الكشافة تختتم مشاركتها في معرض "أسبوع البيئة 2025"    تهنئة 3 دول بمناسبتي ذكرى الاستقلال ويوم الحرية    ‏ #صامطة تتألق بحدث رياضي ملهم: " #امش_30" يجمع الأهالي لتعزيز الحياة الصحية    ولي العهد يوجه بإطلاق اسم الدكتور مطلب النفيسة على أحد شوارع الرياض    أمير جازان يستقبل مدير فرع هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر بالمنطقة    حسين الشيخ نائبا للرئيس الفلسطيني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"ثقل الفراشة" لمحمود درويش . يفوز بجائزة الترجمة الى الإنكليزية
نشر في الحياة يوم 06 - 10 - 2008

احتضنت قاعة الملكة اليزابيث في لندن وقائع الحفلة السنوية التي توزع فيها جوائز الترجمة من ست لغات أجنبية الى اللغة الإنكليزية. وهذه اللغات هي الفرنسية والألمانية والإيطالية والأسبانية واليونانية والعربية. ولا بد من الإشارة الى أن العربية وجدت طريقها قبل عامين بفضل جائزة"سيف غباش - بانيبال"للترجمة من العربية الى الإنكليزية. وقد عززت مجلة" بانيبال" الإنكليزية حضور الأدب العربي في المحافل الثقافية البريطانية. جائزة هذه السنة منحت للشاعر والمترجم الفلسطيني فادي جودة عن ترجمته كتاب"ثقل الفراشة"للشاعر الراحل محمود درويش الذي ضمّ ثلاث مجموعات شعرية هي"سرير الغريبة"،"حالة حصار"وپ"لا تعتذر عما فعلت". وقدمت المؤسسة الهلينية جائزة الترجمة لرودريك بيتون عن ترجمته كتاب"يوميات مشرقية" للكاتب اليوناني جورج سيفيرس. أما جائزة جون فلوريو الإيطالية فمُنحت لبيتر روبنسون عن ترجمته كتاب"المرج الأكثر اخضراراً"للشاعر لوسيانو إربا. وسبق لإربا أن فاز بالعديد من الجوائز بينها جائزة"فياريغيو"عام 1980، وجائزة"باغوتا"عام 1988، وجائزة"بازوليني"عام 2005. وذهبت جائزة"بريميو فالي انكلان"للترجمة من الإسبانية مناصفة الى كل من نك كيستر عن ترجمته كتاب"الماضي"لألين بولز، وجون دنته يونغ لترجمته مختارات شعرية للشاعر الأسباني لويس دي غونغورا. أما جائزة"شليغل - تيك"للترجمة من الألمانية فمُنحت الى إيان فيرلي عن ترجمته كاتب"الجزء الثلجي"لبول سيلان. فيما ذهبت جائزة"سكوت مونكريف"للترجمة من الفرنسية الى فرانك وين عن ترجمته كتاب"عطلة في غيبوبة وحُب يصمد ثلاث سنوات"لفردريك بيغبيدر. قيمة كل جائزة 2000 جنيه استرليني ما عدا الجائزة اليونانية وقيمتها 1000 جنيه، فيما بلغت الجائزة الإيطالية 3000 جنيه.
وسلّم الجوائز السبع في حفل مهيب السير بيتر ستوتهارت، رئيس تحرير ملحق التايمز اللندنية TLS ، وأشاد بالجهود الكبيرة التي بذلها المترجمون الفائزون بجوائز الترجمة لعام 2008. وبعد الانتهاء من توزيع الجوائز قرأ الروائي البريطاني المعروف لويس دي بيرنيير قصة تتمحور حول" ممد أيربل" نالت استحسان الحضور. ثم أعقب القراءة حوار عن الترجمة الأدبية.
أما جائزة"سيف غباش - بانيبال"فقد أسسها عام 2005 محررا مجلة"بانيبال"مارغريت أوبانك وصموئيل شمعون. وتقوم مؤسسة بانيبال الثقافية بترجمة ونشر الأعمال الإبداعية العربية، وبخاصة في حقل الشعر والقصة القصيرة والرواية، وتقيم بعض الندوات والحلقات الدراسية.
وفي ما يتعلق بالمترجم الفلسطيني فادي جودة المقيم في هيوستن فهو شاعر وطبيب وقد سبق له أن فاز بجائزة جامعة"ييل"للشعر عن مجموعته الشعرية الأولى المعنونة" الأرض في العلية". ويعكف فادي جودة على ترجمة مجموعات شعرية أخرى للشاعر الراحل محمود درويش. أما الفائز الثاني في الترجمة من العربية الى الإنكليزية فهو المترجم غسان نصر الذي ترجم رواية"يوميات سراب عفان"للأديب الفلسطيني الراحل أيضاً جبرا ابراهيم جبرا. ونوّهت لجنة التحكيم بترجمة نانسي روبرتس لرواية"البشموري"للكاتبة المصرية المتميزة سلوى بكر. ولا بد من التنويه الى أن المركز الثقافي للترجمة الأدبية في لندن هو الذي يشرف على هذه الجائزة بالتعاون مع جمعية المؤلفين البريطانيين وملحق صحيفة التايمز الأدبي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.