يحتفي الصالون الثقافي الأول للمركز القومي المصري للترجمة بالراحلة الدكتورة فاطمة موسى أستاذ أدب اللغة الإنكليزية في جامعة القاهرة، في ندوة تقام مساء الأحد 20 كانون الثاني يناير الجاري في قاعة المجلس الأعلى المصري للثقافة. يتحدث في الصالون ليلى سويف نيابة عن أسرة الراحلة، وآمال مظهر ومحمد الجندي ومكارم الغمري وجابر عصفور، ويديره عماد أبو غازي. ويتناول المشاركون القيم التي سعت فاطمة موسى الى تكريسها كأستاذة جامعية ومترجمة لعبت دوراً في الحركة الثقافية المصرية أكثر من نصف قرن. والمعروف أن الراحلة تخرجت في قسم اللغة الإنكليزية وآدابها جامعة فؤاد الأول عام 1948 وحصلت على الماجستير من جامعة القاهرة 1954، ونالت درجة الدكتوراه من جامعة لندن 1957. وشغلت مناصب أكاديمية مصرية وأجنبية. من مؤلفاتها باللغة العربية"بين أدبين"،"مقالات في النقد الأدبي"،"في الرواية العربية المعاصرة"،"شكسبير شاعر المسرح"،"كتاب ألف ليلة وليلة وأثره في الأدب الغربي"،"دراسات في الفن والفلسفة"،"في شرف عبد العزيز الأهواني"،"مخطوطات ألف ليلة وليلة في مكتبات أوروبا". ومن الترجمات التي أنجزتها من الإنكليزية إلى العربية لوليم شكسبير:"مأساة الملك لير"،"الملك هنري الرابع"، ورواية"خارطة الحب"للكاتبة أهداف سويف. كما ترجمت رواية نجيب محفوظ"ميرامار"إلى الإنكليزية وصدرت في لندن 1978 وحررت"قاموس المسرح: الجزء الأول والثاني والثالث"، إضافة إلى الجزء الخاص بكتابة المرأة العربية في: موسوعة بلومزبري - دليل كتابات المرأة في العالم، لندن 1992.